Текст книги "Белая книга призраков (ЛП)"
Автор книги: Джесси Миддлтон
Жанр:
Мистика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)
Мельница работала всю ночь 26 или 27 числа первого месяца, и Т. Манн должен был присматривать за машиной до двух часов ночи. Выйдя около часа, чтобы наполнить тачку углем, он услышал, как эта цистерна перемещается по двору, причем, кто-то толкает ее; вспомнив о часе, он решил, что кто-то пытается ее украсть. Она сильно скрипела от недостатка масла и уже приближалась к воротам двора, к которым он и поспешил, когда, к своему удивлению, обнаружил, что она находится на своем обычном месте!
За пределами двора все было тихо; не было видно ни одного живого существа. После этого он осмотрел все с фонарем, но ничего не обнаружил. Он был очень озадачен, но только на следующий день почувствовал себя вынужденным приписать это явление сверхъестественной причине. Он не говорил об этом никому в доме, чтобы его хозяйка не встревожилась из-за этого.
Проктер не раз слышал звук, как будто кто-то шел по гравийной дорожке ночью через сад, – и не мог никого обнаружить. Два года тому назад служанка, выходя запереть садовую калитку, вскрикнула и, вбежав, заявила, что слышала шаги совсем рядом с собой, но ничего не видела.
В первый день 2-го месяца, 15-го числа Дж. и Э. Проктер были проинформированы своими кузенами (Унтанками), что они слышали рассказы о доме, и особенно о той комнате, в которой раздаются звуки, будто они «посещаются», прежде чем поселились в нем в 1806 году, но ничего из того, что они слышали, ни разу не случилось во время их пребывания в доме в течение двадцати пяти лет.
Мы располагаем самыми достоверными сведениями о недавнем явлении в доме, подтвержденным четырьмя заслуживающими доверия свидетелями.
В течение примерно двух месяцев до этого события редко случались сутки без какого-либо шума и т. д., ни в коей мере не служившим признаком появления призрачного посетителя перед кем-либо из проживавших в нем. Однако за несколько дней до этого один почтенный сосед увидел в окне второго этажа дома прозрачную белую женскую фигуру.
13-го числа прошлого месяца (ноября), рано вечером, двое из находившихся в доме детей, один в возрасте около восьми лет, другой – не достигший двух, независимо один от другого, увидели то, что не могло быть телесным; оно вошло в комнату, где впоследствии было замечено привидение, и исчезло там.
Близкая родственница семьи, приехавшая с визитом, для которой по понятным причинам была снята квартира в доме Т. М. (много лет проработавшего на мануфактуре рядом с домом и очень ценившегося своими работодателями), отправилась, как обычно, около половины десятого вечера, в свою спальню с дочерью Т. М. (служанкой в доме); жена Т. М., выйдя в то же время за углями, была поражена, увидев в окне фигуру, о которой упоминалось выше. Она позвала Т. М., и тот увидел, как фигура прошлась взад и вперед, а потом остановилась у окна. Она была светлой, – подобно самой яркой звезде, – прозрачной, и имела вид священника в белом стихаре. Т. М. позвал родственницу семьи и свою дочь. Когда те вышли, фигура почти исчезла, но прошло целых десять минут, прежде чем она исчезла совсем, постепенно затухая; по мере того, как она тускнела, она приобретала синеватый оттенок. И стоя, и при ходьбе она находилась примерно в трех футах от пола комнаты. Т. М. подошел вплотную к окну и сообщил бы жильцам об этом обстоятельстве, но, обнаружив, что окно заперто, не стал этого делать.
Уиллингтон,
5-й месяц, 17-е число, 1841 год.
Начиная со второй половины 12-го месяца 1840 года, мы были совершенно свободны от тех весьма необычных волнений, которые происходили с некоторым перерывом в течение приблизительно четырнадцати месяцев до этого, и так как теперь нам, по-видимому, угрожает их возобновление, я здесь делаю некоторые заметки об этих обстоятельствах.
Наши слуги в течение некоторого времени не проявляли никаких признаков робости и, казалось, не боялись прежних «посещений». Э. Проктер в последнее время неважно себя чувствует, и ей показалось, что она заметила в поведении слуг нечто, свидетельствующее об их страхе в течение дня или двух. Будучи расспрошены сегодня днем, они сказали, что призрак вернулся, но они хотели скрыть это от своей госпожи, так как она была больна.
6-го вечером, 14-го числа, Джейн Дэвисон, недавно приехавшая, находилась одна в комнате, когда услышала тяжелые шаги на верхнем этаже, а поскольку она знала, что никого из семьи там нет, она поспешно сбежала вниз и сказала об этом Мэри Янг. Они ничего не сказали Бесси Манн, которая была в задней кухне. Минут через десять она поднялась в ту же комнату и в испуге сбежала вниз, сказав, что наверху слышны тяжелые шаги. (Прошло уже почти пять месяцев с тех пор, как она слышала что-либо раньше.) Сегодня вечером, около девяти часов, Э. Манн укладывала спать самого младшего ребенка. Она позвонила в колокольчик, один из слуг пришел к ней из кухни и увидел ее бледной и взволнованной. Она сказала, что только что слышала топот тяжелых башмаков по полу комнаты наверху.
Вечером 17-го, около половины двенадцатого, Дж. и Э. Проктер услышали, как одна из служанок кричит в соседней комнате, и вскоре после этого одна из них постучала в стену, чтобы позвать на помощь, Дж. Проктер пошел к ним и нашел Дж. Дэвис в состоянии сильного возбуждения от испуга; другая служанка испугалась, что у той припадок, поэтому она постучала Проктерам.
Трое служанок спали вместе на одной кровати, ребенок – в кроватке рядом. Едва они легли в постель, как Джейн Дэвис увидела в ногах кровати фигуру человека, закутанного в белое! Он был ростом с женщину и смотрел в окно. Руки его были неразличимы. Джейн Дэвис первой легла в постель, и они с Э. Манн очень испугались, услышав шорох, как будто кто-то вошел в дверь (которая была закрыта) и принялся ходить по комнате.
В тот раз они ничего не видели, свет горел все время. Когда Э. Манн легла в постель, она спрятала голову под одеялом, а М. Янг смотрела в ту сторону, где лежал в своей кроватке Эдмунд. Именно в этот момент Дэвис подняла голову и увидела фигуру. Когда Дж. Проктер вошел, там уже ничего не было видно и слышно, как и ночью. На следующий день Джейн Дэвис была не здорова, а остальные сильно напуганы.
Около 21-го Дэвис проснулась в полночь и услышала под кроватью стон, похожий на стон умирающего, но не очень громкий. Вскоре после этого она услышала хлопанье в комнате, как будто какой-то предмет одежды сильно встряхивали.
22-го слуги были встревожены многочисленными звуками, которые они слышали вечером наверху – иногда на площадке рядом, а иногда наверху. Хлопала дверь, слышались удары, похожие на удары молотка, и глухие удары наверху; шум в спальне, особенно шуршание или царапанье бумаги почти по всей комнате.
23– го Дж. и Э. Проктер услышали шум в комнате над своей. Затем на лестнице послышались шаги и стук в дверь. Слуги при этом ничего не слышали.
24-го, около семи часов вечера, младших детей уложили спать. Сразу же после этого Дэвис обратила внимание М. Янг на шум в спальне Дж. Проктера, словно на пол падал горох. Они обе пошли и услышали, как он продолжается под кроватью. Испугавшись, они спустились вниз, но любопытство снова заставило их дойти до лестничной площадки и прислушаться. Дверь комнаты была распахнута настежь, край кровати находился напротив нее, штора противоположного окна, на которое тогда светило солнце, была опущена, и они увидели тень человека, двигавшуюся по занавеске от низа к изголовью кровати, как будто идущего по ней. В то время не проходило ни одного поезда, и не было обнаружено ничего, что могло бы вызвать такое явление. Проктер и другой слуга в это время были внизу. После этого были слышны различные звуки, и ночью тоже, – их слышали Дж. и Э. Проктеры, а также две служанки. В другой раз, вскоре после этого, Дэвис услышала шорох занавески и почувствовала сильное давление на ее ноги, как будто кто-то сел на них, когда она лежала в постели.
29-го, около девяти часов вечера, Дэвис и Э. Манн мыли ноги в детской, когда услышали шум в шкафу, как будто кто-то двигал посуду; затем в комнате раздался шорох, будто кто-то, одетый в шелковое платье, вошел в нее, и что-то ударилось о спинку стула, на котором сидела Дэвис. Они обе побежали вниз босиком. Как-то вечером, примерно в тот же час, когда Джозеф лежал в постели, Дж. Проктер услышала его зов и, поднимаясь наверх, услышала шорох, как будто из комнаты Джозефа выбежала женщина и скрылась в детской. Джозеф сказал, что его имя донеслось несколько раз из-под кровати таким же голосом, как и его собственный.
Ночью Дж. и Э. Проктер услышали барабанный бой и постукивание (продолжавшиеся довольно долго) на чердаке. Это время от времени повторялось, и в другой раз ночью, примерно в это же время, Проктер услышал глухой стук на чердаке, который, казалось, переместился в комнаты внизу, а оттуда, – с тяжелым грохотом, – в соседнюю комнату, где разбудил самого младшего ребенка; после чего послышался в комнате внизу на первом этаже.
5-й месяц, 31-е число, Дэвис и Э. Манн были в детской незадолго до девяти часов, в сумерках. Дэвис позвала Э. Манн, чтобы та взглянула на какой-то белый предмет, который она приняла за бумагу, странным образом вращавшийся на высоте фута над землей, на дороге под окном. Вскоре бумага превратилась в коровью голову с рогами и большими черными глазами, а затем приняла форму сердца. Потом превратилась в голову борзой, затем – в кошачью голову с четко очерченными глазами и ушами, и лапами и когтями под ними, которые находились в постоянном движении. Находясь в этом последнем обличье, «кошка» быстро двинулась по дороге, и совсем исчезла. Обе служанки были очень испуганы и сбежали вниз, чтобы сообщить об увиденном третьей служанке и Дж. и Э. Проктер. Они обе видели каждую принимаемую форму совершенно одинаково, за исключением того, что Э. Манн однажды заметила, как бумага принимает форму человеческого лица, которую другая (Э. Дэвис) не заметила. Метаморфозы происходили, действительно, очень быстро, минуты три-четыре. На следующую ночь они не могли заснуть почти до двух часов ночи, так как почти постоянно слышались какие-то звуки – шаги босых ног возле их кровати, на лестничной площадке и беготня вверх и вниз. Младший ребенок несколько раз просыпался от шума.
6-й месяц, 1 число. Около половины третьего пополудни Мэри Янг была одна на кухне, Э. Проктер и две служанки наверху. М. Янг видела, как незнакомка, – так ей показалось, – прошла мимо кухонной двери по лестнице наверх. Она была удивлена, поскольку не слышала, чтобы кто-нибудь входил, а входная дверь была закрыта. Поэтому она поспешно направилась к двери, прежде чем женская фигура, которую она видела, могла достичь первой площадки, но никого не увидела.
Она сразу же вошла в комнату над кухней, где находилась Э. Проктер, но Э. Проктер не слышала, чтобы кто-то вошел, хотя дверь в комнату была открыта. Она побледнела (что вполне естественно), словно увидела привидение. Дверь детской была закрыта, и двое служанок играли с детьми. По описанию Янг, фигура была довольно высокой, одета в светлое платье и лавандовую шаль. М. Янг заметила чью-то тень в коридоре непосредственно перед тем, как фигура прошла мимо, очевидно намереваясь подняться по лестнице.
7-й день, 11 месяца, 13-ое число, 1844 года. Около половины пятого пополудни, Джозеф, которому было уже восемь лет, находился в детской с тремя старшими детьми. Он сидел на довольно высоком комоде и произносил шутливую речь перед остальными, как вдруг спрыгнул вниз. Дж. Проктер, находившийся в это время в комнате своей жены, слышал, как он сказал, будто обезьяна дернула его за ногу, за шнурок от башмака, и ушла от комода в другую комнату, а там спряталась под кровать. Он сказал, что, пока он сидел, свесив ноги с края комода, он вдруг увидел голову обезьяны, которая смотрела на него. Она протянула лапу и очень ловко дернула за ремешок его ботинка, а затем пощекотала ему ногу. Он не предполагал ничего другого, кроме того, что это была настоящая обезьяна. Эдмунд, которому еще не исполнилось двух лет, незадолго до этого был напуган тем, что он называл «смешным котом», и весь вечер проявлял большую робость, заглядывая под стулья и т. д. чтобы проверить, не прячется ли кот там. Следует также отметить, что он не боится кошек.
В том месте, где Джозеф увидел обезьяну, – ее не было видно другим детям. Когда Джозеф тоже лег спать, он услышал странный шум в трубе почти сразу же, как только остался один: раздался какой-то скрип, и, когда он встал, его ухо и щека соприкоснулись с чем-то очень мягким и горячим. Он испугался, но не закричал, хотя одеяло было стянуто с его груди, а когда он попытался натянуть его на себя, его, казалось, что-то удержало. Затем последовал звук, как если бы какое-то животное спрыгнуло с кровати на пол, и при свете, который нес кто-то, проходивший мимо двери, он увидел обезьяну (?) сидевшую на верху шкафа. Он позвал служанку, чтобы та тщательно обыскала комнату, но она ничего не нашла. Он также сказал нам, что слышит, будто кто-то входит в комнату почти каждую ночь после того, как его оставляют одного.
В тот же вечер сестра Э. Проктер, Кристиана Карр, в половине десятого вернулась домой в свою квартиру. (Далее следует уже упомянутый рассказ о светящейся фигуре в окне.)
М. Янг и Э. Манн, находясь наверху, на третьем этаже, услышали стук на чердаке, который заставил их спуститься вниз, но Э. Манн, оглянувшись, увидела фигуру в белом на чердачной лестнице. Нянька Коллард находилась в комнате Дж. Проктера вместе с Джейн и К. Карр. Пока они стояли спиной друг к другу, из-под кровати выбежало животное, белое, как кошка, только крупнее. В деревне нет такой кошки, и можно припомнить, что такое же появление животного было замечено раньше в окне той же комнаты, снаружи, когда дверь была закрыта; при ее обыске ничего подобного обнаружено не было. В прошлом году одна из сестер Э. П. тоже видела в саду белую кошку, голова которой напоминала свиную.
В первый день, ночью, одиннадцатого месяца, 14-го числа, Томас Дэвисон, школьный учитель, прослышав о явлениях в доме, шел по дороге позади дома. Было около половины девятого. Вскоре он увидел рядом с собой белую кошку и последовал за ней к водоводу, находившемуся примерно в двенадцати или пятнадцати ярдах от него, где она исчезла. Он вернулся на то же самое место позади дома и вскоре заметил рядом с собой белое животное, похожее на кролика. Он последовал за ним, оно запрыгало в сторону, как это делают кролики, пока не исчезло в том же водоводе. Вернувшись на свое место за домом, он увидел, как из ворот заднего двора Дж. Проктера вышло большое белое животное со спиной, шириной как у ягненка или козла, и вошло в ворота мельницы. Чувствуя себя несколько встревоженным, не зная, какое животное может показаться следующим, он пошел домой. Он полностью убежден, – виденные им животные не были настоящими.
11-й месяц, 28-й день. Проктер отправился в котельную около семи часов вечера и, выйдя оттуда, увидел у огня нечто, похожее на серую кошку, которая исчезла прямо перед ним, у стены. Проктер видел, что она, как ему показалось, вошла прямо в стену, примерно посередине, что удивило его, поскольку там не имелось никакого отверстия и, осмотрев стену, он ничего не нашел. Луна была почти полной, но стена ей не освещалась.
В начале седьмого месяца визиты призрака снова стали более частыми. Молодая женщина по фамилии Флэмворт из Лидса, связанная с Обществом Друзей, гостила в семье около двух недель. Она вместе со служанками слышала звуки шагов в комнатах над головой и прочие звуки, которые быстро убедили ее в том, что дом посещается. Когда Дж. Проктер в сумерках вошел на мельничный двор, он увидел нечто светлое, размером с человеческую руку, извивавшееся перед ним в нескольких дюймах от земли. Он не сводил с этого явления глаз, но оно исчезло. Ветра в то время не было.
7-й месяц, 9-ое число. Мэри Янг слышала по ночам тяжелое дыхание человека, словно бы несущего тяжелую ношу, но утром решила, что ей это приснилось, пока Дэвис не спросила ее, слышала ли она ночью шум дыхания, так как была сильно напугана им.
7-й месяц, 13-ое число. Манн проснулась ночью и увидела яркий свет, пробивающийся сквозь занавеску и, совсем рядом с собой, другой, совершенно отличный от света фонаря. Вскоре кровать стала подниматься и опускаться. Она вскрикнула и разбудила Дэвис, которая попросила ее успокоиться, и та вскоре заснула. М. Янг и Дэвис слышали глухой голос, произносивший фразу на середине комнаты, но не смогли разобрать слов. Проктера несколько раз беспокоили стуки в дверь в ту же ночь.
7-й месяц, 14-ое число. Дж. и Э. Проктер слышали, как дух в их собственной комнате наверху издавал звук, словно перекатывал по ней бочку из конца в конец. Кроме того, в другой комнате слышались звуки, похожие на скрежет угольных грабель, и скрип ставней или верхней части кровати. Эдмунд, которому уже почти полтора года, испугавшись, проснулся; он отчаянно закричал и очень долго не мог сомкнуть глаз. Он часто просыпался в испуге, и его не укладывали обратно в кроватку – вид ее вызывал у него чувство ужаса. Его лихорадило, и так продолжалось весь следующий день, хотя, когда он лег спать, он чувствовал себя совершенно здоровым.
Накануне вечером, около девяти часов, Джозеф был в детской с няней, и смотрел в окно. Он увидел, как голова и тело человека (которые были черными) показались из-за дверцы шкафа и спрятались обратно. После этого он заглянул внутрь и ничего не увидел. Он ничего не сказал своей няне, но та заметила, что он испуган, и он попросил ее «накрыть его с головой простыней» и запереть дверцу шкафа в его спальне. Около четырех утра он попросил Дж. Проктера накрыть его одеялом и сказал, что утром сам расскажет папе причину своей странной просьбы. Утром он объяснил, что боится снова что-нибудь увидеть. В полдень того дня, когда Джозеф увидел это, трое служанок находились вместе в комнате на третьем этаже, и все они услышали звук чьих-то шагов в пустой комнате рядом с ними, а однажды «оно», казалось, приблизилось к ним в комнате, где они находились, что заставило их спуститься вниз.
8-й месяц, 3-е число. Со времени последнего посещения прошло несколько ночей, в течение которых никто из семьи ничего не слышал. Затем ночью Дж. Проктер услышал, как кто-то торопливо, – словно это ребенок восьми или десяти лет, – прошел от изножья кровати к стене комнаты и, казалось, бегом вернулся к двери. Затем он два раза топнул ногой, потом раздался громкий шорох, как от платья или ночной рубашки. Почти сразу после этого Дж. Проктер услышал шум в одной из соседних комнат, и этот шум пробудил Э. Проктер ото сна.
Примерно в это же время Джозеф сказал, что вскоре после того, как его уложили спать, он услышал голос снизу, который сказал: «Странный мальчик, Джозеф». В другой раз, он услышал из камина: «Чудной мальчик, Джозеф», – и однажды ночью, вскоре после ухода няни, он увидел мальчика в таком же колпаке, что и его собственный, только на колпаке были завязки, и мальчик, очень похожий на него самого, ходил взад и вперед между окном и шкафом и всякий раз трогал ключ от него. Джозеф испугался и ничего не сказал. Однажды, когда М. Янг была наверху, она услышала звук, похожий на звук падающего на пол музыкального ящика. Вчера вечером Дж. Дэвис услышала, как голос, похожий на голос ее хозяйки, дважды позвал Бесси, в последний раз громко; затем очень отчетливо послышался шум, как если бы кто-то поднимался наверх бегом. Дэвис недавно была на третьем этаже в предрассветное время, и услышала шум в темной комнате, а затем скрип двери, которая, казалось, дергалась взад и вперед. Она увидела, как дверь движется в тот самый момент, когда услышала скрип.
8-й месяц, 6-е число. Вечером 3-го числа, когда было написано вышеизложенное, примерно в половине одиннадцатого, Дж. и Э. Проктер услышали шум, похожий на то, как если бы кухне упала вешалка. В это время все слуги находились в соседней комнате, готовясь ко сну. Вскоре шум стал громче; казалось, будто кто-то вломился в дом на первом этаже, ломая двери и разбрасывая вещи. Дж. Проктер пошел в комнату слуг, чтобы спросить, все ли они оставили в целости и сохранности, и увидел, что они укрылись на своей кровати с задернутыми занавесками, хотя и не раздевались. Они были уверены, что двери и окна закрываются и открываются, и не сомневались, что шум исходит от призрака. Дж. Проктер спустился вниз с одним из слуг и обнаружил, что все в порядке. Шум поднялся теперь на третьем этаже, и они (слуги) долго не решались лечь спать. В тот же вечер Адам Аткинсон, живущий возле причала, прислал своего мальчика с тележкой, которую он одолжил у своего зятя Т. Джексона на мельнице. Мальчик, которого дразнили какие-то грубые мальчишки, вернулся назад, и Аткинсон сам вернул тачку. Возвращаясь домой около половины десятого, когда уже смеркалось, он увидел (около дверей мельницы) незнакомую ему женщину. Она шла по направлению к насосу. Он последовал за ней, догнал и был уже совсем близко, когда та вдруг исчезла. Он огляделся вокруг, но ничего не увидел и не услышал. Если бы это была реальная женщина, то у нее не было никакой возможности скрыться.
Вечером 4-го числа Дэвис услышала сильный шум у постели М. Янг, как сдвинулась кроватка, после чего в комнате послышались тяжелые шаги взад и вперед. Она не осмелилась поднять голову, чтобы посмотреть, что это было. Утром колыбель была найдена сдвинутой с того места, на котором стояла, так же как и постельное белье.
8-й месяц, с 6-го по 12-е число. Приехал мой шурин Г. Карр. Однажды ночью он услышал шаги и громкий шум в комнате наверху посреди ночи.
В другой раз ночью он услышал, как кто-то вышел на лестничную площадку после того, как слуги легли спать, и это также слышали Дж. и Э. Проктер, которые знали, что это не могут быть шаги живого человека, потому что они звучат как стук грубых башмаков по голым доскам, а вся площадка покрыта ковром, прибитым гвоздями. Звук переместился наверх и был слышен наверху. В другой раз Г. Карр ужинал с Дж. и Э. Проктерами; он услышал шум передвигаемой мебели в комнате наверху. Проктер знал, что все слуги были на кухне. 12-го числа М. Янг находилась в передней пустой комнате на третьем этаже, когда услышала звон бьющихся друг о друга стаканов в маленькой комнате по соседству, а также звук поворачивающейся дверной ручки. Вечером она была в детской и услышала, как призрак тяжелыми шагами прошел этажом выше, а затем начал спускаться по лестнице. Она поспешно спустилась вниз и услышала приближающиеся шаги.
8-й месяц, 25-е число. Вчера вечером Дж. Проктер был в гостиной, и все слуги внизу услышали шаги и стук в комнате наверху. Незадолго до этого Э. Манн спустилась вниз очень испуганная; она была одна в детской, и Джейн, которая незадолго до этого легла спать, чего-то захотела; спустившись, Э. Манн отчетливо услышала голос Дж. Проктера в спальне, громко говоривший: «Чего ты хочешь, Джейн?» Э. Манн немедленно поднялась, чтобы сообщить Дж. Проктеру то, что хотела Джейн, но не нашла никого ни в комнате, ни наверху, что заставило ее спуститься в испуге.
26-го числа, 10-го месяца 1841 года, около девяти часов утра, Джозеф и Генри играли у подножия лестницы; они оба увидели белое лицо, выглядывающее из-за перил лестницы, ведущей на чердак. Джозеф позвал свою тетю К. Карр, чтобы она пришла посмотреть, но как раз в тот момент, когда та подошла, он увидел, что лицо скрылось. Генри услышал звук, как если бы кто-то подпрыгнул, но Джозеф, который слышит не очень хорошо, ничего не слышал. Они оба дали одинаковое описание того, что видели.
В первый день, вечером, около восьми часов, 12-го месяца, 19-го числа, 1841 года, Э. Проктер и К. Карр были в детской с младенцем и услышали тяжелые шаги, поднимающиеся наверх. Карр сначала подумала, что это может быть Дж. Проктер, но потом вспомнила, что он надел тапочки, а звук, который она слышала, был похож на шаги в грубых башмаках. Казалось, кто-то прошел в соседнюю комнату, где спали несколько детей. Через некоторое время они услышали в этой комнате звук падения чего-то тяжелого, и вскоре Генри, которому было около пяти лет, заплакал, как будто испугавшись. Единственная служанка, находившаяся тогда дома, пришла в детскую из кухни, и обнаружила, что он некоторое время не мог говорить из-за рыданий. Наконец, он сказал, что кто-то заговорил с ним и что-то сделал со стульями.
Примерно в середине 11-го месяца 1841 года К. Карр и Э. Манн вошли в спальню около десяти часов вечера и услышали тяжелое дыхание, сначала в дальнем конце комнаты, а затем совсем рядом с ними; в то же время пол постоянно вибрировал.
24-го числа, 11-го месяца, Джозеф лег спать около восьми часов и вскоре в некоторой тревоге позвал своего отца. Он сказал, что только что вошел человек, который подошел к окну, поднял раму, снова опустил ее и запер, а потом вышел. У него были светлые или седые волосы, он был одет в темное пальто и без шляпы. Джозеф отчетливо видел, как он поднял руку, чтобы задернуть штору. Он был удивлен, что Дж. Проктер не заметил его. Через несколько минут Джозеф снова позвал его. Он услышал шаги от двери до шкафа в дальнем конце комнаты и что-то похожее на падение плаща. Он не осмелился поднять голову, чтобы посмотреть, кто это был.
После родов Э. Проктер, которые случились 25-го числа, 10-го месяца, ее мать, Джейн Карр, спала с ней в течение двух недель. Однажды ночью, когда Э. Проктер спала, Джейн Карр услышала шум, похожий на непрерывный выброс чего-то мелкого, что она поначалу приняла за золу. Потом, когда она сидела в постели с зажженной лампой, она услышала, как кто-то мягко ходит по полу, шурша платьем, переходя из одной части комнаты в другую. Примерно в начале 11-го месяца Э. Проктер не спала по ночам и слышала, как какое-то животное спрыгнуло с мягкого кресла, стоявшего рядом с кроватью; никто не слышал, как оно встало и убежало, но наступила мертвая тишина.
8-й месяц, 25-е число, 1841 год. Около полуночи Джозеф долго не спал, увидел, что две женщины одеваются, подумал, что это служанки встают умыться, и позвал Дэвис, спрашивая, встают ли они. Мэри ответила ему, что еще слишком рано. Тогда он очень испугался.
Вечером 28– го числа Дж. Проктер услышал звук шагов на чердаке, а затем, с половины двенадцатого до двенадцати часов, пока укладывал вещи в комнате наверху. Через некоторое время он услышал несколько протяжных странных свистков; их услышала служанка в другой комнате. Ей казалось, что они исходят с лестничной площадки. Она описала этот шум, не зная, что Дж. Проктер слышал его. В ту же ночь Джозефа встряхнули в его кроватке, но он не стал звать на помощь, хотя и был напуган.
26-го числа на третьем этаже никто не спал. Около одиннадцати часов Джейн Карр и няня услышали в комнате наверху шаги какого-то человека в грубых башмаках; иногда он, казалось, бегал взад и вперед, передвигая стулья и хлопая ящиками, иногда стучал, словно кулаком. Потом шум, казалось, переместился на лестничную площадку. Около двенадцати часов Джейн Карр почувствовала, как кровать приподнялась с одной стороны, словно кто-то собирался ее опрокинуть. Около половины первого няня Поллард, находившаяся в другой комнате на том же этаже, услышала неясный шум, который разбудил ее, когда она уже почти заснула. Затем что-то потревожило одеяло и сжало ее руку. Испугавшись, она воскликнула: "Господи, помилуй меня! " – и больше ничего не слышала. Кухарка, которая спала вместе с ней, не проснулась.
Э. Проктер в ту же ночь услышала стук наверху, около шести утра, и предположила, судя по звуку, что кухарка, как обычно, одевается в комнате наверху, не зная, что той в комнате ее нет.
2-й месяц, 3-е число. Почти каждый день или ночь с момента последнего явления слышалось больше или меньше звуков, которые не могли быть отнесены ни к какой другой причине, кроме как производимых духом. Среди них можно отметить следующее. Джозеф и Генри, которых несколько раз беспокоили в их кроватке, однажды заявили, что слышали громкий крик, который, казалось, раздавался у подножия их кроватки. Когда Э. Проктер поднялась наверх, она увидела Джозефа дрожащим и покрытым испариной от страха. Генри пнул Джозефа ногой, испугавшись звука.
Однажды вечером Дж. Проктер услышал очень странный стон или плач; Дж. и Э. Проктер и Джейн Карр также слышали шаги и шум, которые прекратились, когда они побежали наверх, чтобы посмотреть, не испугались ли дети.
В другой раз Джозеф сказал, что его кровать ходит ходуном, иногда взад-вперед; у изножья кровати кто-то дважды фыркнул, а затем издал звук, похожий на сосание ребенка. В другой раз Джозеф услышал, как кто-то сказал: «это». Он очень интересуется происхождением этих звуков и говорит, что никогда не слышал и не чувствовал ничего подобного в Шилдсе. Возможно, будет уместно упомянуть, что никто из детей не имеет ни малейшего представления о сверхъестественном. Джейн, которая спит в другой комнате, также сказала своей маме, что она чувствует, как кровать поднимается и опускается; также – что-то ходит под ее кроватью; она никогда не слышала, чтобы Джозеф или кто-нибудь из нас испытывал нечто подобное.
Дж. и Э. Проктер около 30-го числа слышали громкие удары в комнате наверху, а также шаги по ночам, когда они знали, что наверху никого нет; кухарка, для компании, спала с нянькой на втором этаже. Однажды ночью Дж. Проктер услышал на лестнице звук, похожий на завод часов.
2-го месяца, l-го числа, Джейн Карр и Э. П. услышали в детской звук, похожий на дребезжание тяжелого куска дерева, этажом выше. Было около шести часов вечера, когда все слуги собрались на кухне за чаем. Затем последовал слабый звук заводимых на лестнице часов.
2-й месяц, 2-е число. Около часа дня, Джейн Карр и Э. Проктер были в комнате Э. Проктер, когда услышали, что одна из нянек находится в комнате наверху и одевается. Они услышали, как она спустилась вниз, и сразу же после этого услышали шаги, похожие на ее шаги в грубых башмаках в комнате наверху. Джейн Карр была убеждена, что наверху в это время никого не было.
2-й месяц, 4-е число. Примерно в половине пятого утра Джейн Карр, которой было плохо, проснулась, как и ее компаньонка. Они услышали шаги, удаляющиеся с верхнего этажа, проходящие мимо их двери и спускающиеся в кухню. Они подумали, что это кухарка, и удивились, что она так рано встала. Затем они услышали звук открываемой кухонной двери, потом – распахнувшегося кухонного окна и ставен, причем шум этот был сильнее обычного. Вы можете представить себе их удивление, когда кухарка спустилась вниз позже обычного, около семи часов, и крикнула, чтобы ей принесли свет.