355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дженнифер Линн Барнс » Ва-банк (ЛП) » Текст книги (страница 26)
Ва-банк (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 марта 2017, 06:00

Текст книги "Ва-банк (ЛП)"


Автор книги: Дженнифер Линн Барнс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 27 страниц)

Несколько секунд я молча усваивала смысл этих слов. Лия готова прийти мне на помощь. Как и Майкл. Как и Слоан - разбитая, скорбящая Слоан. Бриггс спас мне жизнь, - сказал мне Джадд. - Он спас меня в тот день, когда привёз ко мне Дина. Я хотела, чтобы Найтшэйд оказался за решеткой. Я хотела ответов - но этого я хотела больше. Дин, Лия, Майкл и Слоан - дом - это люди, которые тебя любят. На веки вечные. Не смотря ни на... - Ребята, - Майкл застыл в дверном проёме. За его спиной стояла Слоан, с темными кругами под глазами. В тот самый миг я поняла, что появились новости. Моё сердце грохотало, пульс эхом отдавался в ушах - я знала, что появились новости, и в ужасе ожидала слов Майкла. - Они взяли его. Найтшэйд. Мужчина на рисунке. Они взяли его. - Женщина? - я услышала голос откуда-то со стороны. Мой голос. Мой вопрос. - Девочка? Майкл покачал головой, давая понять, что их не было с Найтшэйдом. Пифия. Ребенок. Моё сердце билось о рёбра, пока я думала о мужчине, которого я видела, мужчине, которого я помнила. Ты убил дочь Джадда. Убил Бо. Ты знаешь, почему тот символ вырезали на гробу моей матери. - Чего ты нам не говоришь? - негромко произнесла Лия. - Майкл. Я не могла читать Майкла, как он умел читать меня, но за ту секунду, что он отвечал на вопрос Лии, выражение его лица выбило воздух из моих легких. - Найтшэйд уколол Бриггса чем-то вроде иголки, - Майкл перевел взгляд с Лии на нас с Дином. - Ввел ему что-то. Никто не знает, что именно. У меня пересохло во рту. Шум в моих ушах нарастал. Яд. ГЛАВА 62 Последний трюк в рукаве Найтшэйда. Твой торжественный финал. Твоё прощание. Я боялась, что ФБР не сможет его поймать. Но я даже не думала о том, что может произойти, если у них получится. Невозможно выявить. Невозможно излечить. Мучительная смерть. Я не хотела помнить слова Джадда о яде Найтшэйда, но они снова и снова повторялись в моей голове. - Кэсси, - рядом со мной появился Джадд, выражение его лица было мрачным. - Нужно поговорить. Что ещё можно было сказать? Невозможно выявить. Невозможно излечить. Мучительная смерть. Губы Слоан двигались, пока она шепотом перечисляла все известные человечеству яды. Дин побледнел. - Он говорит, что есть противоядие, - сказал Джадд. Наш опекун не стал уточнять, кем был "он". Ему и не нужно было. Найтшэйд. - И чего он хочет? - хрипло спросил Дин. - В обмен на противоядие? Я знала ответ на этот вопрос - учитывая то, как Джадд произнес моё имя, то, как часто я видела Найтшэйда и то, как долго он за мной наблюдал. Моя мать боролась, изо всех сил. Она сопротивлялась всему, чего бы ни хотели от неё ваши люди, чем бы вы не хотели её сделать. Я перевела взгляд с Дина на Джадда. - Он хочет меня увидеть. Я стояла по другую сторону двухстороннего зеркала, наблюдая за тем, как охранники проводили в комнату человека, в котором я узнала Найтшэйда. Его руки были скованны за спиной, а волосы растрепались. На его лице красовался темный синяк. Он не казался мне опасным. Он не казался мне убийцей. - Он тебя не видит, - напомнила мне агент Стерлинг. Она мрачно взглянула на меня. - Он не может до тебя дотронуться. Он останется по ту сторону стекла, а ты останешься здесь. Джадд опустил руку на моё плечо. Вы не позволите мне оказаться в одной комнате с убийцей Скарлетт, - подумала я. - Даже ради спасения Бриггса. Я постаралась не думать о Бриггсе и сосредоточилась на мужчине по другую сторону стекла. Он выглядел старше, чем я помнила - младше Джадда, но намного старше агента Стерлинг. Старше, чем была бы моя мать, будь она жива. - Можете не торопиться, - произнес Найтшэйд. Хоть я и знала, что он меня не видит, мне казалось, что он смотрит прямо на меня. У него были добрые глаза. Со следующими его словами мне стало дурно: - Начинай, как только будешь готова, Кассандра. Джадд чуть сильнее сжал моё плечо. Будь у вас возможность, вы убили бы его. Джадд мог бы без особых угрызений совести свернуть этому человеку шею. Но он не двигался. Он неподвижно стоял рядом со мной. - Я готова, - сказала я агенту Стерлинг. На самом деле, я не была готова, но у нас не было времени на колебания. Джадд взглянул на агента Стерлинг и коротко кивнул. Стерлинг шагнула в сторону и нажала на кнопку, превращая разделяющее нас двухстороннее зеркало в прозрачную панель. Ты меня видишь, - подумала я, в миг, когда на мне замер взгляд Найтшэйда. - Ты видишь Джадда. Твои губы едва заметно изгибаются в улыбке. Я старалась не показывать эмоций. Последний козырь. Последняя игра. - Кассандра, - кажется, Найтшэйду нравилось произносить моё имя. - Джадд. И непреклонная агент Стерлинг. Ты наблюдал за нами. Ты наслаждался горем Джадда и Стерлинг. - Ты хотел со мной поговорить? - неестественно спокойно произнесла я. - Так говори. Я ожидала, что человек по другую сторону стекла скажет что-нибудь о Скарлетт, моей матери или Бо. Вместо этого он сказал что-то на неизвестном мне языке. Я мельком взглянула на Стерлинг. Мужчина напротив ещё раз повторил свои слова. - Это редкий вид змей, - через несколько секунд перевел он. - Их яд действует намного медленнее остальных. Найдите зоопарк с такой змеей, и найдете противоядие. Надеюсь, ещё не слишком поздно, - он улыбнулся леденящей кровь улыбкой. - Мне всегда нравился ваш агент Бриггс. Я ничего не понимала. Этот человек - этот убийца - из-за него я оказалась здесь. Он использовал свой последний козырь, чтобы меня привезли сюда, а теперь, стоило ему меня увидеть, он сдался? Почему? Если тебе нравится мучить Джадда и Стерлинг, если ты хочешь, чтобы они почувствовали вкус страха, горькое понимание того, что люди, которых они любят, никогда не будут в безопасности, почему ты решил излечить Бриггса? - Ты лжешь, - произнесла агент Стерлинг. Нам стоило взять с собой Лию, - подумала я. А через секунду добавила: я не должна здесь находиться. Это чувство зародилось в моём животе, а затем скользнуло в мои конечности, наполняя их тяжестью. - Разве? - возразил Найтшэйд. - Невозможно излечить. Мучительная смерть, - я не собиралась произносить эти слова вслух, но, стоило им сорваться с моего языка, я продолжила говорить. - Ты не раскрыл бы свой секрет. Не так просто. Не так быстро. Глаза Найтшэйда застыли на мне на несколько секунд. - Есть придел тому, - согласился он, - о чём можно рассказывать. Некоторые тайны - священны. Есть вещи, которые уносят с собой в могилу, - он говорил негромко и нараспев. - Но я ведь не говорил, что вашего агента Бриггса отравили именно этим ядом. Этим ядом. Твоим ядом. Твоим наследием. - Иди, - Джадд заговорил впервые с тех пор, как в комнате появился убийца его дочери. Он встретился взглядом со Стерлинг и повторил. - Он говорит правду. Иди. Найди противоядие. Спаси Бриггса. - Мы закончили, - произнесла Стерлинг и потянулась к кнопке на стене. - Стойте, - слово сорвалось с моего языка. Я не могла отвести взгляда от убийцы. Ты позвал меня сюда не просто так. Ты ничего не делаешь без причины - как и все вы. Найтшэйд улыбнулся. - Я подумал, - произнес он, - что у тебя может быть несколько вопросов. Теперь я поняла, какую игру он затеял. Я оказалась здесь из-за него. Но остаться? Выслушать его? Просить ответов? Решать было мне. - Иди, - снова сказал Стерлинг Джадд. Поколебавшись несколько секунд, она подчинилась, на ходу набирая чей-то телефонный номер. Джадд повернулся ко мне. - Я хочу сказать тебе, не произносить больше ни слова, Кэсси, не слушать его и не оборачиваться. Но он не мог этого сделать. Он мог заставить меня уйти. Я не была уверенна в том, что уйти мог он сам. Ты сможешь просмотреть информацию, - сказал мне Джадд, когда всё только началось. - Но ты займешься этим не одна. Мы оба займемся этим не в одиночку. - Бо Донован, - я обернулась к монстру, терпеливо поджидающему меня по другую сторону стекла. Пока что я не могла заставить себя говорить о своей матери. И я не могла - не стала бы - упоминать Скарлетт. - Ты убил его. - Это вопрос? - спросил Найтшэйд. - Ваши люди бросили его в пустыне пятнадцать лет назад. - Мы не убиваем детей, - ровно произнес Найтшэйд. Вы не убиваете детей. Одно из ваших правил. Священный закон. Но бросить ребенка умирать в пустыне вам удалось без проблем. - Кем был для вас Бо? Зачем вы вообще вырастили его, если собирались бросить? Найтшэйд едва заметно улыбнулся. - Каждой династии нужен наследник. Мой мозг работал на полной скорости. - Тебя не растили, как растили Бо. Остальных, - сказал Бо, - вербуют взрослыми. - Слово "владыка" подразумевает подчиненных, - продолжила я. - Я думаю, владыки сами выбирают себе замену - взрослых, не детей. Круг повторяется каждый двадцать один год. Но девятый член, тот, кого называют Девяткой... - Девятка - величайший из нас. Неизменный. Мост от одного поколения к другому. Ваш лидер, - мысленно добавила я. Бо не просто родился среди них. Он был рожден, чтобы их возглавить. - Вы бросили его умирать, - сказала я. - Мы не убиваем детей, - повторил Найтшэйд всё тем же ровным голосом. - Даже если оказывается, что они недостойны. Даже если им не удается сделать то, о чём мы их просим, и становится понятно, что они не смогут принять долг, для которого были рождены. Даже если они должны дать дорогу истинному наследнику. О чём они тебя попросили, Бо? Что за монстра хотели из тебя сделать? Я не позволила своим мыслям скользнуть в этом направлении. Я должна была сконцентрироваться на том, что происходило здесь и сейчас. На Найтшэйде. - А маленькая девочка? - спросила я. - Я видела тебя с ней. Она достойна? Она - истинный наследник? - Я шагнула вперед, к стеклу. - Что вы с ней делаете? Я не верю в желания. - Ты её отец? - спросила я. - У девочки много отцов. От его ответа по моей спине пробежал холодок. - Семь владык, - произнесла я, надеясь выяснить у него что-то, чего я не знала. - Пифия. И Девятка. - Каждого проверяют. Каждый должен быть достоин. - А та женщина, которую я видела рядом с тобой? Она достойна? - я задала вопрос со спокойной мощью. Моя мать была недостойна. Моя мать сопротивлялась. - Вы и её похитили? - спросила я, думая о той женщине. - И на неё напали с ножом? - я продолжила, чувствуя, как сердце бьется о мои ребра. - Вы пытали её, пока она не стала одной из вас? Вашим оракулом? Несколько секунд Найтшэйд молчал. Затем он подался вперед, не сводя с меня глаз. - Мне нравится думать о Пифии скорее как о Фемиде, - произнес он. - Пока растет её ребенок, она - наш совет, наш судья и наши присяжные. Она живет и умирает ради нас, а мы - ради неё. Живет и умирает. Живет и умирает. Живет и умирает. - Вы убили мою мать, - сказала я. - Вы забрали её. Напали на неё... - Ты всё неправильно поняла, - слова Найтшэйда звучали разумно, даже ласково, а комната вокруг него пульсировала дьявольской энергией. Власть. Игры. Боль. Вот он - арсенал этой секты. Я взяла лист бумаги и нарисовала на нём символ, который видела на груди Бо. Затем я прижала его к стеклу. - Это было на гробу моей матери, - произнесла я. - Я всё правильно поняла. Она не была частью схемы. Её убили не в день Фибоначчи. На неё напали с ножом в год, когда ты "доказывал, что достоин" с помощью яда, - мой голос дрожал. - Так что не говори мне, что я не понимаю. Вы - не знаю, все вы или один из вас - но вы выбрали её. Вы проверили её и решили, что она недостойна. Они не убивали детей. Они бросали их на верную смерть. Но моя мать? - Вы убили её, - я чувствовала горький вкус этих слов. - Вы убили ещё, сняли с её костей плоть и похоронили её. - Мы этого не делали, - сквозь пелену ярости и горя, застилавшую моё сознание, я расслышала акцент на первом слове. - Пифия может быть только одна. Все мои инстинкты подсказывали мне, что именно ради этих слов Найтшэйд позвал меня сюда. На эти слова он променял свой последний козырь. - Одна единственная женщина советует нам и вынашивает ребенка. Один единственный ребенок - один достойный ребенок - продолжает традицию. Одна женщина. Один ребенок. Вы убили её. Мы этого не делали. Каждого проверяют. Каждый должен быть достоин. Мою мать похоронили с заботой. С жалостью. Я подумала о женщине, которую я видела с маленькой девочкой. Одна женщина. Один ребенок. Я думала о том, как эта группа могла существовать сотни лет, похищая женщин, удерживая их, пока пленницы не становились монстрами. Фемидой. Пифией. Я думала о том, что женщина у фонтана не пыталась забрать своего ребенка. Она не бежала. Не звала на помощь. Она улыбалась Найтшэйду. Пифия может быть только одна. - Вы заставляете их сражаться, - я не знала, профилировала ли я или просто говорила. Не думаю, что это было важно. - Вы похищаете новую женщину, новую Пифию и... Может быть только одна. - Женщина, - произнесла я. - Та, которую я видела с тобой, - мой голос упал до шепота, но слова звенели в моих ушах. - Она убила мою мать. Вы заставили её убить мою мать. - Все мы можем выбирать, - ответил Найтшэйд. - Пифия выбрала жизнь. Зачем звать меня сюда? - подумала я, отдаленно осознавая, что я трясусь. Мои глаза наполнились слезами. - Зачем рассказывать мне об этом? Зачем показывать мне то, для чего я недостаточно благословенна? - Возможно, однажды, - произнес Найтшэйд, - выбирать придется тебе, Кассандра. Всё это время Джадд неподвижно стоял за моей спиной, но в один миг он ринулся вперед. Он ударил ладонью по кнопке на стене и панель потемнела. Ты нас не видишь. Ты видишь нас, но не видишь. Джадд взял меня за плечи. Он потянул меня к себе, загораживая мне обзор и удержал меня, даже когда я начала сопротивляться. - Я с тобой, - пробормотал он. - Ты в порядке. Я с тобой, Кэсси. Ты в порядке. Ты будешь в порядке. Приказ. Мольба. - Два, один, один, семь, - пока Найтшэйд не заговорил, я не осознавала, что громкоговоритель всё ещё работает. Сначала я решила, что он называет число Фибоначчи, но затем он уточнил: - Если хочешь увидеть ту женщину, найдешь её в комнате два-один-один-семь. Пифия выбрала жизнь, - слова эхом отдались в моих мыслях. - Возможно, однажды выбирать придется тебе. Комната 2117. ГЛАВА 63 Часы после допроса Найтшэйда утекли в ничто. Позвонила Стерлинг и сообщила, что Бриггс получил противоядие. Она сказала, что он сможет - хоть и медленно - но полностью восстановиться. А ещё она сказала, что они нашли женщину. Они нашли девочку. Меньше чем через двадцать четыре часа после того, как Найтшэйд рассказал мне об убийце моей матери, я шагнула в комнату 2117 в отеле "Темный Ангел". Запах крови можно было почувствовать в пятидесяти ярдах отсюда. На стенах. На полу. Такая знакомая сцена. Кровь. На стенах. На моей ладони. Я чувствую её. Я чувствую её запах... Но в этот раз было тело. Женщина - пшеничные волосы, младше, чем мне казалось - лежала в луже собственной крови, насквозь пропитавшей её белое платье. Её убили ножом. Найтшэйд расправился с ней прежде чем его поймали? Другой владыка? Новая Пифия? Я не знала. И впервые с тех пор, как я присоединилась к "Естественным", я не была уверенна в том, хочу ли я знать. Эта женщина убила мою мать. Не важно, был ли у неё выбор, не важно, что она должна была убить или быть убитой, не важно, наслаждалась ли она этим... Я не могла сожалеть о её смерти. Девочка сидела на стуле, её ноги не доставали до пола. Она уставилась прямо перед собой, её лицо не выражало эмоций. Она была причиной, по которой я здесь оказалась. Девочка не произнесла ни слова и, кажется, не замечала сновавших по комнате агентов. Они боялись прикоснуться к ней, боялись увести её отсюда силой. Я помнила, как вернулась в гримерку моей матери. Помнила кровь. Я пересекла комнату. Затем опустилась на колени у стула. - Привет, - сказала я. Девочка моргнула. Её взгляд встретился с моим. В её глазах я увидела проблеск - совсем крохотный проблеск - узнавания. Бо Доновану было шесть, когда его бросили в пустыне люди, вырастившие его и решившие, что он не подходит для их целей. Какими бы эти цели не были. Тебе три, - подумала я, проскальзывая в голову девочки. - Может, четыре. Слишком маленькая, чтобы понимать, что происходит. Слишком маленькая, чтобы столькое пережить. Ты многое знаешь, - подумала я. - Возможно, ты и сама не знаешь обо всех своих знаниях. К шести годам Бо знал достаточно, чтобы повзрослев разгадать схему. Возможно, ты сможешь привести нас к ним. - Я - Кэсси, - сказала я. Девочка не ответила. - Как тебя зовут? - спросила я. Она опустила взгляд. Рядом с ней, на полу, лежал белый цветок-оригами, пропитавшийся кровью.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю