Текст книги "Диаборн (ЛП)"
Автор книги: Дженни Моэн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)
Я не мог представить себе человека, который бы пришел в лес с намерением, которое я имел, намерением убить одного из ее вида, закончив тем, в какой ситуации я оказался.
Она ткнулась мокрым носом мне в руку и снова фыркнула, на этот раз только для меня.
Я улыбнулся, несмотря на боль.
– Что ты здесь делаешь, красавица? Ты столкнешься с целой кучей неприятностей, если останешься здесь.
Она вознаградила меня облизыванием ладони.
– Диаборн, – теперь голос был ближе.
– Они не ищут тебя, но тебе лучше уйти отсюда.
Она медленно моргнула, не обращая внимания на ситуацию.
– Диаборн.
Внезапно она встрепенулась и нервно заходила на четырех ногах. Одарив меня последним длинным взглядом, лань исчезла.
***
Когда я очнулся снова, рядом со мной не было теплого тела и не было обнадеживающего носа, вдавливающего мне в ладонь.
В комнате было искусственно холодно, и рядом звучал мелодичный звуковой сигнал.
– У мистера Диаборна сломана лодыжка, но меня больше беспокоит возможная травма головы.
– Старший сержант Диаборн, – исправил мелодичный, но твердый голос.
Я любил этот голос.
«У меня травма головы?» Я попытался сосредоточиться на потолке, потому что это казалось подходящим местом.
– Он очнулся, – сказала Уиллоу, бросаясь в мою сторону. Ее руки были в сотнях мест одновременно, как будто ей нужно было убедиться, что у меня все еще есть все части тела. – Доктор, он очнулся.
Еще одна тень упала на меня, большая и не такая приятная.
– Вы действительно упали, сержант Диаборн.
Основываясь только на его тоне, я не чувствовал необходимости отвечать.
«Падение?» Я этого не помнил.
– Я собираюсь быстро проверить ваши жизненно важные органы, а потом дам вам немного отдохнуть.
Я открыл рот, чтобы заговорить, но обнаружил, что он заполнен невидимой ватой.
Уиллоу наклонилась и прошептала мне на ухо.
– Я так рада, что ты в порядке. Ты действительно напугал меня, Куинн, – ее губы коснулись моего лба, а затем она наклонилась к моей щеке. – Я собираюсь выйти на улицу, чтобы он мог провести все необходимые тесты. Но обещаю, что никуда не уйду, – она провела пальцами по моей руке и погладила меня по ладони, затем неохотно подошла к двери.
– Часы посещения окончены, мисс Райкер, но вы можете прийти завтра после девяти.
– Черт, – сказал я, наконец, обретя голос. – Я иду домой, – я свесил ноги через край кровати и попытался встать. Моя голова, казалось, раскололась пополам, а лодыжка запульсировала. Внезапно стоять на ногах оказалось не такой уж хорошей идеей.
– У вас сотрясение мозга, мистер Диаборн. Пожалуйста, прилягте назад.
– Люди все время выходят из больниц с сотрясениями. Однажды я проехался на MRAP (прим. бронированный автомобиль) более ста пятидесяти миль с одним таким. Думаю, мне удастся уехать домой с моей девушкой.
Уиллоу сделала шаг вперед, ее лицо светилось.
– Пожалуйста, ложись, Куинн. Обещаю, что заберу тебя отсюда, как только разрешат врачи.
Недовольный доктор отрицательно покачал головой и посмотрел в обменную карту в своих руках.
– Сегодня вечером вы не пойдете домой, мистер Диаборн. Смотря на ваши расширенные зрачки, я полагаю, вы достаточно сильно ударились головой. Так же вас лихорадит, и мы еще не наложили гипс на вашу лодыжку. Когда у вас появился шрам на лбу?
Я провел пальцем по лбу, пока не нашел едва выпуклую линию.
– В начале июля.
– Ну, выглядит хорошо зажившим. Сейчас он едва заметен.
– Да.
– Похоже, ваша лодыжка сломана, но точно мы узнаем после того, как сделаем рентген. Медсестры придут за вами через несколько минут.
– Лучше скажите им, чтобы они поспешили, потому что я направляюсь домой. Я не буду сегодня здесь ночевать, у меня есть планы на завтра.
– Куинн, пожалуйста, послушай доктора. Луисвилл может подождать, – сказала Уиллоу, прежде чем проскользнуть через занавес.
Лицо доктора смягчилось. Он подошел к кровати и вставил концы стетоскопа в уши.
– Давайте посмотрим, что мы можем сделать, чтобы скорее вытащить вас отсюда.
Через несколько часов доктор смягчился, и мы уже возвращались домой. У меня было легкое сотрясение мозга, а перелом лодыжки заживет примерно через шесть недель. Я могу подождать до понедельника, чтобы наложить гипс.
– Я тут подумала, ты можешь спать в доме сегодня вечером, – сказала Уиллоу. – Я не уверена, что ты одолеешь лестницу, ведущую в гараж, – она взглянула на фиксирующий сапог на моей ноге. – И мне будет спокойнее, если я смогу приглядывать за тобой.
– Со мной все будет в порядке, – пообещал я. – Кто нашел меня?
– Тим и Брайсон. Кстати, твой телефон у меня в сумочке. Он разрывался сообщениями от них. Они были в больнице, но уехали, когда приехала я. Брайсон сказал, что завтра проверит тебя.
Я посмотрел в окно на почерневшие леса вдоль шоссе, ведущего к дому Уиллоу.
– Они рассказали тебе о том, что случилось?
– Они не были точно уверены, но сказали, что какой-то браконьер выстрелил, и ты упал с охотничьей будки. Что случилось, Куинн?
Я прислонился к окну машины.
– Все шло так, как я и думал. Было слишком тихо. У меня в голове творился беспорядок. Думаю, я смог бы с этим справиться, но прозвучавшие выстрелы как-то повлияли на мою голову. Это лучный сезон. Никто не должен был охотиться с ружьем.
– Кто знает? Может быть, браконьер охотится на другого зверя. Это оружейный сезон для охоты на лиса.
– Да.
Несколько минут мы молчали.
– Куинн? – спросила она, когда въехала на подъездную дорожку и остановила машину.
– Хм, – я внезапно почувствовал себя совершенно измотанным.
Она повернулась на своем месте, чтобы встретиться со мной взглядом.
– Ты действительно напугал меня сегодня. Пока ты был без сознания, я подумала о том, что охота сейчас не самая лучшая идея для тебя. Я не пытаюсь отговорить тебя от этого навсегда. Хотя, если ты решишь покончить с охотой, это было бы хорошо для моего спокойствия, – добавила она, смеясь. – Но, по крайней мере, хоть на этот раз, тебе лучше не рисковать и не идти в глушь с кучей оружия. Сегодня я боялась, что ты действительно навредишь себе.
«Или кому-то еще». Она этого не сказала, но и не обязана была. Я уже думал об этом.
У меня было довольно приличное представление о том, что произошло. Выстрелы были спусковым механизмом. Одну секунду я крепко держался за реальность, а в следующую – был где-то в прошлом. Не уверен, где именно – в Индиане или Афганистане. Похоже на то, что я был лунатиком.
– Согласен. Я больше не пойду туда.
Она вздохнула с облегчением.
– Давай уложим тебя в постель. Ты уверен, что не хочешь спать в доме? Ты можешь занять мою комнату, а я буду спать на диване, – она выглядела обнадеживающей.
– Я никак не могу забрать твою кровать. Какой рыцарь в сияющих доспехах отнимает кровать у прекрасной дамы?
– Ммм. Кто из нас в беде?
Рациональная часть моей поврежденной психики взбунтовалась. Мне не нравилось, что она думает обо мне как о человеке в беде. Я должен заботиться о ней, а не наоборот.
Я открыл дверцу машины и вылез из нее. Я направлялся к лестнице с Уиллоу, следующей по пятам. Сапог отбивал каждый шаг, пока я не добрался до площадки и не толкнул дверь. Я пробрался через комнату и сел на кровать обиженный.
Глаза Уиллоу широко раскрылись.
– Я не понимаю, почему ты злишься на меня. Что я такого сказала?
– Ничего, кроме правды.
– Это была шутка. Я действительно не думаю, что ты в беде.
– Ты была бы права, если бы думала так.
– Куинн, – сказала она, сжимая руки. – Пожалуйста, не отталкивай меня. Я чувствую, как ты закрываешься от меня. Пожалуйста, не надо. Я только хочу помочь тебе.
Мой гнев вспыхнул снова. Я знал, что это неправильно, но я не мог остановиться.
– Разве ты не понимаешь? Я не хочу, чтобы ты мне помогала и не хочу быть еще одним из твоих проектов, благодаря которому ты бы чувствовала себя хорошо. Просто еще одно из благотворительных дел Уиллоу.
Она медленно попятилась к двери, хватаясь за свой живот.
– Это не так. Это совсем не так, – она ускорилась. – Мне нужно идти. Ты делаешь мне больно, Куинн.
Я зажмурился и услышал, как дверь захлопнулась за ней. Она имела полное право злиться на меня. Это было несправедливо и незаслуженно. Я даже не знал, откуда пришел этот гнев. Одну секунду я был в порядке. В следующую – я был свирепым безумцем. Я откинулся на кровать. Как бы она не злилась на меня, на себя я злился сильнее.
Невероятно, но сон пришел сразу же. Мне снилась стрельба и пробег по лесу. Мне снился тот мокрый нос и Уиллоу.
Но главным образом, мне снилась Уиллоу.
Глава 12
Уиллоу
– Заказ готов, – крикнул Райан, нажав на звонок и выглянув в окно.
Я проделала свой путь к задней части ресторана. Хождение в течение всего дня было единственным делом, на чем я была сосредоточена. Мне не нужно было волноваться о чужих эмоциях, играющих с моим разумом. Мои собственные создавали достаточно хаоса.
– Господи, Уиллоу. Ты убегаешь от клиентов.
– Я этого не делаю.
– Нет, на самом деле делаешь, – я посмотрела на него искоса. – Вот, – сказал он, подвинув ко мне записку. – Может быть, это поможет.
Простишь меня?
□ Да
□ Нет
□ Возможно
– Я так понимаю, это уже не наш секрет. Я всегда знал, что кто-то уведет тебя, в конце концов, и он даже взял мою записку.
Я прочитала ее вновь, и мои стены рухнули… снова. Тихие слезы потекли по моему лицу.
– О, ради всего святого, Уиллоу. Поговори с ним. Ясно же, он хочет объясниться с тобой.
– Я работаю, – прорыдала я.
– Мы с Лэсом можем справиться с этим в течение тридцати минут. Тащи свою грустную задницу через двор и поговори с ним. Трахни его в позиции сверху. Это понравится вам обоим.
– Райан! – «если бы все было так просто». Впервые я начала понимать, почему Куинн так колебался, чтобы перевести наши отношения на следующий уровень. Помимо того факта, что мы встречались только пару недель, он не преувеличивал, когда говорил, что в его голове творился беспорядок. И он не мог понять, что именно притягивает меня в его проблемах. Если он не будет готов к отношениям, мы оба пострадаем. И я бы страдала достаточно за нас обоих.
– Я голосую за то, чтобы ты этого не делала, – сказал Лэс, возвращая меня из моих мыслей обратно к дилемме. – Побереги себя, милая. Сохрани себя для меня.
Я закатила глаза и указала на тарелку, которая все еще стояла на раздаче.
– Не мог бы ты отнести это Клайву Хансену за шестым столиком?
Лэс работал в кафе на протяжении двух дней. И становился все более и более смелым. Если он продолжит в том же духе, я начну беспокоиться о его безопасности. Куинн повалил бы его на землю, если бы услышал, какие фривольные намеки слетали с его языка.
«Если он все еще хочет меня». Если я все еще хочу его.
Хочу ли я?
Я знала, к чему я клоню. Радуга, окружавшая его, была эмоциональным рекламным щитом. Я действительно не могла утверждать, что была удивлена тому, что он взорвался прошлой ночью. Прошло слишком много времени. Я просто не ожидала, что он направит это на меня.
– Вперед, Уиллоу. Врежь парню, который дал слабину, – сказал Райан. – Ты знаешь, как это работает. Ты набрасываешься на тех, кого любишь сильнее всего.
– Он меня не любит.
– Как он может?
– Ты псих.
– А ты упрямая. Иди к нему.
– Хорошо, – я потянулась за спину и развязала мой фартук. Затем бросила его через окошко в Райана и снова посмотрела на записку.
– Тебе понадобится это, – сказал он, бросая мне карандаш.
Я сделала паузу, чтобы рассмотреть карандаш в одной руке, и записку, которую держала в другой, и решила, что я уже знаю ответ. Я поставила галочку в третий раз и проскользнула за двери, пока никто не отвлек меня. Только один человек просил бы меня побеситься под видом отвлечения.
Я пересекла двор, пробралась к гаражу и поднялась по ступенькам. Я постучала в дверь и стала ждать. Ничего. Еще один раз и снова ничего.
Я спустилась по лестнице. Грузовик Куинна стоял на своем обычном месте, не то чтобы он мог водить его с гипсовым сапогом на ноге. Я побежала через двор и открыла заднюю дверь. Я почти дошла до входной двери, думая, что он может сидеть на крыльце, когда услышала стук со второго этажа.
Он был на лестнице, устанавливая потолочный вентилятор в единственной законченной спальне.
– Что ты делаешь? – мой голос выражал моё неверие. – Ты не должен стоять на лестнице. Ты собираешься убиться?
Он проворчал ответ, и мой взгляд упал на его раненую левую ногу.
– Где твой сапог?
– Где-то в гараже, – сказал он, пожав плечами.
– Ты должен носить его шесть недель.
– Сегодня он мне уже не нужен.
Я прошла вокруг лестницы, глядя на его обувь.
– Ты имеешь в виду, что не чувствуешь боли?
– Когда я проснулся сегодня утром, я проверил ногу. Все было хорошо, поэтому я снял сапог. Странно, знаю, но я не жалуюсь. Я могу сделать намного больше без этой штуковины на моей ноге.
– Но это невозможно. Я видела рентген. У тебя там был перелом, – я подошла ближе и указала на его ногу. – Серьезно, я это видела.
Он пожал плечами, как будто это было неважно.
– У меня, должно быть, действительно бесценные кости, потому что так происходит всю мою жизнь. Я не могу сказать сколько раз, боюсь ошибиться, – как будто он, наконец, осознал, что я была там, он застенчиво повернулся ко мне. – Умм, Уиллоу…
– У меня для тебя кое-что есть, – перебила я. И протянула ему записку.
Он взял её и улыбнулся, поднимаясь по лестнице.
– Да?
– Да.
Он сложил записку, а затем достал свой кошелек и положил в него.
– Я этого не заслуживаю, – сказал он, опустив глаза.
– Конечно, ты заслуживаешь.
Он с явным разочарованием потер руку. Эффект состоял в том, что цвета комнаты затмил серый.
– Но я был так зол на тебя, и это даже не было правдой. Дело не в том, что я не хочу твоей помощи. Я не хочу нуждаться в твоей помощи.
– Предполагаю, это ново для тебя – нуждаться в помощи, но Куинн, ты не просто еще один благотворительный проект. Ты помогаешь мне так же, как я помогаю тебе, – я подняла руки и медленно повернулась. – Посмотри, что ты сделал для меня, а я не заплатила тебе ни копейки.
– И я не стану брать твои деньги, если ты попытаешься. Это хорошая терапия.
– Но это твоя единственная терапия?
Я потянулась к его руке.
– Несмотря на то, что ты делаешь это для меня, и я должна тебе больше, чем могла бы когда-либо заплатить, моя потребность помочь тебе не имеет ничего общего с этой комнатой. Я хотела, чтобы ты остался в доме со мной прошлой ночью, потому что я нуждаюсь в тебе рядом со мной. Даже когда тебя слишком много для меня, ты мне нужен. Когда я теряю тебя в тумане отчаяния, мне нужно почувствовать момент, когда ты появляешься на другой стороне. Я хочу знать, что заставляет твое сердце болеть, Куинн. Я хочу, чтобы ты рассказал мне обо всех синяках и переломах. Я хочу, чтобы ты назвал своих демонов, чтобы я могла быть рядом с тобой, когда ты поборешь их. Я хочу быть твоей терапией, Куинн.
Его руки опустились вокруг меня, и он прижал меня к себе, так крепко сжав, что я едва могла дышать.
– Пошли со мной. Отправимся в Луисвилл сегодня, как мы и планировали. Нам будет полезно сбежать ненадолго.
– Ты уверен, что достаточно здоров?
Он переместился с ноги на ногу, словно проверяя их.
– Никакой боли.
– А твоя голова?
– Прекрасно.
– Я должна закончить свою смену.
Каким-то образом его руки сжали меня еще крепче.
– Но это означает, что я должен отпустить тебя.
– Я вернусь. Обещаю.
Он слегка отстранился, приподнял мой подбородок и прижался губами к моим. Его поцелуй был извиняющимся и обнадеживающим.
– Если нужно, но поспеши.
Я прошла обратно по двору, намного легче, чем несколько минут назад.
– Получилось все исправить? – спросил Райан, когда я вошла через черный ход.
– Да, – сказал я, хватая кофейник, чтобы обновить чашки. Благодарность, которую я послала ему, была невербальной, в ответ он мне кивнул и послал понимающий взгляд.
Я прошлась по кафе, наполняя чашки до верха, именно так, как я чувствовала себя – заполненной до краев. В то время как по большей части говорила я, он сказал то, что мне нужно было услышать. Я знала, что он сожалеет о сказанном так же уверенно, как знала, что прощение польется из моего сердца.
Когда-нибудь, скоро, я надеюсь, что мои признания тоже прозвучат.
Я подошла к старику Хансену с необычайно яркой улыбкой даже для себя самой.
Он накрыл рукой чашку, чтобы я не могла ее наполнить.
– Ну, теперь ты, безусловно, в лучшем настроении. Я предполагаю, что ко всем этим взлетам и падениям имеет какое-то отношение парень, – он отодвинул стул, чтобы встать.
Я ласково улыбнулась, не собираясь позволять старику – даже тому, кто мог быть влюблен в Дженис в свое время – ослабить мое новое хорошее настроение. Я заслужила это.
– Отношения редко бывают легкими, мистер Хансен.
Он схватил трость, которую прислонил к стене.
– Особенно, если они сложнее, чем им стоило бы быть. Если бы ты читала книги, это помогло бы и твоему другу в конце зала, – он проворчал еще несколько непонятных слов, а затем пробормотал прощание.
– Он странный, ворчливый старик, – сказал Райан, когда я снова оказалась рядом. – Не придумывай себе ничего.
– Я чувствую, что он пытается мне что-то сказать. Он постоянно говорит о книгах и тебе. Может быть, мы могли бы нормально поговорить, если бы вокруг не было других людей.
– Или, может быть, он порежет тебя на кусочки, Уиллоу.
– Чушь. Я знаю, ты в это не веришь. Ты – тот, кто готовил еду для его собаки.
– Я не проницателен для человеческих-или-нечеловеческих-страданий, Уиллоу. Его собака готовилась умереть, и по какой-то причине дала мне знать об этом. Эта собака любила мои оладьи, между прочим, – Райан поставил еще одну тарелку на раздачу. – Говоря о человеческих и нечеловеческих страданиях, ты и Ромео все еще планируете покинуть город сегодня?
– Да.
Он лукаво улыбнулся мне.
– Хорошо. Наслаждайся.
***
Я довольно потянулась и выпрямилась на сиденье грузовика Куинна. Посмотрела в окно на окружающий горизонт.
– Постой. Где мы?
Он засмеялся за рулем.
– Твои волосы растрепались. Хорошо спалось?
Я опустила козырек и обнаружила, что зеркало треснуто. Сделав все возможное, я снова разгладила свои волосы.
– Да. Наверное, мне это было нужно, а? Как долго я спала?
– Достаточно долго, чтобы удивить саму себя. Ты спала прошлой ночью?
Я тряхнула головой.
– Нет, немного.
Он крепче сжал руль и поморщился.
– Это моя вина, и я сожалею, – он все еще винил себя за прошлый вечер. В машине было достаточно лазурной меланхолии и вины, чтобы поглотить нас обоих.
– Прекрати. Теперь все хорошо, – я прищурилась в окно, желая сменить тему, пока его плохое настроение не ухудшилось и не сделало меня больной. Я выпила столько чая, сколько могла, прежде чем мы выехали. По дороге с Куинном нельзя болеть. В его грузовике не было убежища.
– Мы в Цинциннати?
– Ага.
– Я действительно проспала всю дорогу через Луисвилл?
– Ты уснула незадолго до того, как мы въехали туда.
– И ты рассчитывал, что будешь продолжать движение, пока я не проснусь? – спросила я. Он увез нас намного дальше того, куда нам нужно было ехать.
– Неа. Я не мог поверить своей удаче, когда ты уснула. Все не могло получиться более совершенным.
Я с любопытством посмотрела в окно.
– Но мне нравится магазин в Луисвилле.
– Lowe's? – спросил он с усмешкой. – В Цинциннати есть несколько таких (прим. Lowe's – американская компания розничной торговли, владеющая сетью магазинов по продаже товаров для улучшения жилища).
– Да неужели? Это хорошо, – сказала я, устраиваясь на сиденье. Пружина ткнула меня в спину, и я вспомнила, почему сидела иначе. Грузовик Куинна был вместительным, и, поскольку мы будем покупать довольно объемные предметы, мне не было смысла брать мою маленькую машину.
– Ты никогда не выбиралась из Вудлэнд Крик, да? – игривая ухмылка приподняла уголок его рта.
– На самом деле, нет. Не было причин.
– Ты знаешь, что там целый мир? Послушай, сегодня ты побывала уже в трех штатах.
– Хорошо, но я пропустила один из них, – сказала я, зевая. – Не могу поверить, что я проспала всю поездку. Прости, что из меня такая плохая компания.
– Мне нравится смотреть, как ты спишь.
– Это так романтично и одновременно жутко.
Куинн рассмеялся, сворачивая с шоссе, везя нас прямо в центр города.
– Итак, что мы делаем в Цинциннати?
– Мы почти на месте. Не испорти сюрприз.
Мы ехали молча. С каждым кварталом уровень возбуждения Куинна повышался, окрашивая грузовик мандариновым цветом, от которого я покрывалась мурашками. После нескольких поворотов он остановился у старого кирпичного здания, чего-то вроде театра. Табличка на кирпичном фасаде ясно давала понять, что здание было своего рода музеем.
– Музей? – спросила я, совершенно смущенная.
– Я решил, что нам нужны ванная, смесители и культурный отдых. В этом месте есть все.
– И камердинер, – сказала я, когда открылась дверь.
– Мэм, – сказал туповатый камердинер. – Цель вашего визита?
– Куинн? – я обернулась, чтобы спросить его, но он уже вышел из машины. – Я не уверена, что мы здесь делаем. Вам нужно будет спросить этого мужчину, – ответила я, выскакивая из грузовика и позволяя камердинеру закрыть дверь позади меня.
Куинн и камердинер тихо разговаривали друг с другом, пока я терпеливо ждала на тротуаре у входной двери. Наконец, камердинер кивнул и взял ключи у Куинна. Когда мужчина обошел его, он оценил грузовик, и было видно, что его явно что-то смущает.
– Не стесняйся припарковать это, – сказал Куинн с ухмылкой.
– Ты ужасен, – сказала я, когда мы вошли внутрь.
– Ты видела, как этот осел смотрел на мой грузовик?
– Он не знает, что он у тебя со средней школы.
– На самом деле, я думаю, он это знает, в этом проблема.
– Забудь о нем, – сказала я, озираясь.
Внешне все здание было похоже на историческое, но внутри было совершенно новым и современным. Кушетки и стулья стояли в большой открытой зоне слева от больших тяжелых входных дверей.
– Почему бы тебе не посидеть, пока я позабочусь кое о чем? – Куинн ушел от меня без не намека на хромоту. Тот факт, что он ходил самостоятельно, хотя должен был носить сапог в течение шести недель, а прошло менее чем двадцать четыре часа, был каким-то чудом.
Он исчез за углом, и я сделала так, как было указано, уселась на белый кожаный диван. Он был мягким и гладким, и я внезапно почувствовала себя здесь просто нелепой, как и наш автомобиль. Я посмотрела на свои джинсы и снова подумала, почему мы здесь. Справа от меня был ресторан, но я был уверена, что у них был дресс-код. Женщина в норковой накидке и самых высоких каблуках, которые я когда-либо видела, вышла из ресторана и прошла мимо меня, подтверждая эти подозрения. «Метро» и Pond & Duck в сравнении с этим местом выглядят как Burger King.
– Все в порядке. Готова? – спросил Куинн, подкрадываясь ко мне.
– Готова к чему? – спросила я. – Если ты планируешь поужинать здесь, я боюсь, что нас не пустят.
Он улыбнулся простой, обнадеживающей улыбкой.
– Мы можем поговорить об этом позже. Пойдем со мной, – он протянул руку, чтобы помочь мне, и мы пошли рука об руку к лифтам. Плитки вокруг дверей лифта была сложной мозаикой светло-блюзового, розового и лавандового – всех любимых цветов Куинна. Хороших цветов. К сожалению, они не отражали настроение Куинна. Не совсем так. Он был радугой из конфликтующих цветов, когда он переместил свой вес с одной ноги на другую. Нервный и взволнованный желтый, смешанный с хорошими цветами. Я сжала его руку, думая, как совершенно странно, что я пришла, чтобы принять это как новую форму нормального. Он был потрясающе красив и сексуален, как грех в моих глазах. Я жалела тех, кто не видел его живого цвета, как я.
Двери открылись, и мы вошли внутрь. Поездка на шестой этаж не заняла много времени, и когда двери снова открылись, я, наконец, поняла, почему камердинер спросил про цель нашего визита. Возможно, в здании где-то есть музей, но здесь была еще и гостиница.
Я отпустила руку Куинна и взмахнула своей, встала перед ним, блокируя ему путь.
– Мы не можем остаться на ночь, – выражение его лица тут же изменилось, опустошая меня. Мой голос был шепотом. – Кафе, Куинн, – я никогда не сожалела о решении, которое приняла, чтобы удержать кафе после того, как Дженис умерла – никогда прежде. Но это меня связывало, отсутствие альтернатив, которые я никогда раньше не рассматривала. Я внезапно устала. Так устала.
– Райан и Лэс справятся, – ухмыльнулся он.
– Лэс? Он работает всего два дня. Только один из них является фактическим сотрудником.
– Я думаю, они во всем разберутся.
– Или сожгут его, – я тоскливо посмотрела вниз по коридору. – Какой наш?
– Номер 610. Хочешь увидеть его, прежде чем решишь?
– Можем вместе?
– Давай, – он широко улыбнулся, а затем потащил меня по коридору. Достав ключ, он отпер дверь и отступил в сторону, чтобы я могла пройти.
Меня ослепила щедрость белого. Постельное белье было белого цвета, диван был белым, даже ванная комната была белой от пола до потолка. Только ковер, несколько акцентов и надеющийся Куинн добавили цвета в комнату. Это был пустой холст, ожидающий, когда его наполнят цвета.
– Что думаешь?
– Это красиво, – мои глаза снова упали на две кровати.
– Я беспокойно спящий, – сказал он, как будто это было достаточно объяснением.
«Это не так».
По-моему, двух кроватей было слишком много, но тот факт, что он был готов спать в одной комнате со мной, был прогрессом. И они выглядели мягкими, чистыми и небесными. Я могла бы провести на них ночь напролет. Утро, когда я действительно смогу поспать, станет воплощением мечты. Могло ли мое тело позволить мне такую роскошь после многих лет ранних подъемов в четыре утра? Разве я не хотела бы узнать это? Разумеется, Райан и Лэс не сделают ничего плохого за один день.
Это также удержит нас от Вудлэнд Крик на большую часть выходных, что было хорошо. Хэллоуинские выходные ознаменовали конец месячного празднования в старой части Вудлэнд Крик. Это было не то, чему обрадуется Куинн, даже если бы я могла рассказать ему об этом. Приглашены были только те, в чьей крови текла магия.
Стук в дверь удивил меня. Куинн прошел мимо меня, чтобы открыть её. Камердинер поставил на пол два чемодана.
– Куда бы вы хотели это поставить? – спросил он.
Куинн приподнял бровь.
– Все хорошо. Спасибо, – улыбка растянулась на моем лице.
Куинн протянул несколько долларов мужчине и быстро отпустил его.
– Ты упаковал мои вещи? – спросила я.
– Неа. Райан позвал Ванессу, чтобы помочь. Она упаковала твой чемодан, – сказал он, шокируя меня. Я была почти такой ошеломленной, что Ванесса помогла ему, как и тем, что мы оказались здесь. Мы с ней не были хорошими друзьями. Может быть, потому что я не давала ей шанс на это. – Конечно, я бы не придумал, что упаковать. Кроме того, я решил, что не должен копаться в твоих трусиках, прежде чем я заберусь под них.
Я фыркнула.
– Кажется, это что-то вроде нарушения личных границ. Где ты их прятал? – спросила я, указывая на сумки.
– Они были в кузове машины. Хорошо, что дождя не было, иначе завтра мы бы надели мокрую одежду.
Тот факт, что Куинн проявил подобный жест, внезапно переполнил меня, и я набросилась на него. Мы упали вместе на одну из кроватей, и это было немного похоже на падение в облако.
– Это потрясающе, Куинн. Я не могу поверить, что ты все это сделал для меня, – он перевернулся и оперся на руки надо мной, заставляя сердце танцевать в моей груди. Мы были одни в гостиничном номере, в ста милях от всех наших забот и страхов. Я отчаянно надеялась, что они не преследуют нас и не найдут.
– Я полагаю, что должен был перед тобою извиниться, – сказал он, наблюдая за моими губами, как всегда, когда он размышлял о том, чтобы поцеловать меня. Его пальцы обхватили мои ладони, прижимая руки к кровати. Если бы я могла видеть что-то помимо него, я знала, что найду белое постельное белье, окрашенное пурпурным желанием.
– Все было забыто еще несколько часов назад, – пообещала я, желая прекратить говорить и начинать действовать потому, что мы оба явно этого хотели.
– Не я. Ненавижу, что я причинил тебе боль. Это именно то, чего я боялся, – его голос был глубоким и хриплым. Он закрыл глаза, как будто память о случившемся преследовала его.
– Ты не хочешь причинить мне боль, и этого достаточно для меня, – мое сердце бешено колотилось в груди. – Ты можешь меня поцеловать, Куинн.
Его губы прикоснулись к моим с благоговением, отражающим мою собственную преданность ему. Наши языки танцевали, дегустируя, пожирая и попрошайничая. Поцелуй Куинна был похож на то, чтобы стоять посреди бушующей грозы. Желание клубилось вокруг нас, как темные, опасные грозовые тучи, угрожающие намочить нас в любой момент. Необходимость искрилась вокруг нас, в результате чего у меня в животе загорелся комок тоски. Мои руки схватились за него. Мои пальцы вонзились в его кожу даже через ткань его рубашки. Если он не примет меня в скором времени, я буду той, кто взорвется.
Он отскочил, садясь на край кровати, оставляя меня взъерошенной и озадаченной.
– Лучше нам подготовиться.
– Подготовиться к чему? – я неохотно перекатилась на другую сторону кровати и села спиной к нему, пока пыталась соображать. «Я готова! – хотела я прокричать. – Почему он не готов? Почему ему было так легко оттолкнуть меня?»
– Мы уходим. Пройдемся по нашему списку.
Я вздохнула и встала. Схватила свою сумку и бросила ее на пустую кровать с силой, отражающей мое разочарование. Я подняла глаза, чтобы найти его, наблюдающего за мной с задумчивым выражением.
Я повернулась спиной к нему и порылась в своём чемодане, чтобы посмотреть, что Ванесса упаковала для меня.
– Для чего нам дресс-код на сегодня? – спросила я, вытаскивая черное платье, которое одевала на свидание с ним. Я не могла винить Ванессу. Она не знала, что я носила его накануне вечером, и это, вероятно, все, что она могла найти в моем шкафу, который был заполнен в основном одеждой подходящей для приготовления еды. – Ванесса упаковала платье, которое я одевала прошлым вечером, – я слышала раздражение в своём голосе.
Его руки обняли мою талию и притянули к нему. Возможно, он и оттолкнул меня, но я чувствовала сквозь его джинсы, что он не хотел этого. Его губы коснулись моей шеи, и я снова расплавилась.
– Я бы не стал беспокоиться об этом. И я сомневаюсь, что между толпой внизу и толпой прошлой ночью много совпадений.
– Ты единственный, кто меня волнует, и ты уже видел меня в этом, – я грустно посмотрела на платье, когда уронила его на кровать.
– И я не могу дождаться, когда увижу его снова, – сказал он, двигаясь против меня. – Не думай, что это легко, Уиллоу. Отрицать себя – самое трудное, что я когда-либо делал. Разве ты не чувствуешь насколько сильно я хочу тебя? – его голос был хриплым. Его дыхание горячим на моей коже, вызывающим мурашки. – Я хочу тебя больше, чем когда-либо. Но что, если я не гожусь тебе? Вчера вечером я предстал пред тобой в истинных цветах.