355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джен Робертс » Я - тьма » Текст книги (страница 7)
Я - тьма
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 02:44

Текст книги "Я - тьма"


Автор книги: Джен Робертс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)

Три недели спустя


Майкл

– Что думаешь?

Бинокль треснул, и Майкл видел мир расколотым на две половинки. Каждая была бесцветной и слегка расфокусированной. Глаза заболели, и Майкл поморгал, чтобы мир снова пришел в норму.

Что он думал? Они наткнулись на фермерский дом незадолго до полудня. Самого здания было почти не видно за зарослями хвойных деревьев.

– Ну что? – Эванс постучал Майкла пальцем по голове. С силой. Чтобы привлечь внимание.

– Пусто. – Майкл поскреб голову и снова поднял бинокль. Они уже несколько часов наблюдали за домом из кустов. Внутри не было никакого движения, но это ровным счетом ничего не значило. Им еще ни разу не попался пустой и свободный дом. Но они уже далеко отошли от города; оставалась вероятность, что в такую глушь никто не заберется. Вот уже несколько дней им никто не встречался на пути. Не исключено, что это место свободно.

– Может быть, – наконец сказал Майкл. – Стоит проверить.

– А может, и нет.

– Мы не можем так испытывать удачу.

У них кончилась еда. Последнюю пачку крекеров они разделили и съели два дня назад. Они обсуждали возможность охоты. Вокруг было полно диких животных, но жечь костер было слишком опасно. Они не могли рисковать, зная, что тех, других, привлечет дым. Они застряли. Как знать, когда представится следующий шанс поесть? Последнюю пиццу доставили неделю назад, и новых уже не будет. А с ними был ребенок. Несколько дней назад, в заброшенном лагере лесорубов, они наткнулись на женщину с четырехлетним сыном. Каким-то чудом выжили. Ребенок выглядел очень болезненным, и Майкл не думал, что тот долго продержится без еды – и без кое-каких лекарств, которые удастся найти, если очень повезет.

– Какая уж тут удача!

Майкл промолчал. У каждого из них лежал на душе свой камень. Три недели назад они пришли к Эвансу домой – и не нашли там его жены и маленькой дочки. Дверь была выбита, на ковре остались следы крови. Майкл с Эвансом так и не узнали, что случилось.

– Думаю, надо рискнуть. – Билли, один из членов их группы, подскочил к ним сзади. Он приземлился в грязь рядом с Майклом, вырвал у него из рук бинокль и поднял к глазам. – Это бесполезная штуковина, чувак. Как ты только в них смотрел эти два часа? Я бы застрелился. – Он отбросил бинокль и почесал бородку. – Серьезно, малыш плохо выглядит. Нам надо что-то сделать, и сделать быстро, иначе он и до ночи не протянет.

– Согласен, – кивнул Майкл. – Но мы не можем туда пойти, пока не убедимся, что там безопасно.

– Мы тут уже несколько часов, – сказал Билли. – Будь в доме люди, мы бы их уже увидели. Не в обычае этих загонщиков затаиться и ждать, пока мы передохнем от скуки. Они бы на нас уже напали, если бы там сидели.

Загонщики. Охотничий термин. Так называют тех, кто загоняет дичь. Вот только охотились эти люди не на оленей. Билли впервые произнес это слово несколько дней назад. Он слышал, как какой-то бедняга назвал так своих убийц, прежде чем они разорвали его на куски.

– Возможно.

– Сколько до следующего города? – Билли снова поскреб подбородок. Тела у них постоянно зудели. Им негде было помыться.

Эванс уже в который раз достал мятую карту:

– Трудно сказать. Мы до сих пор не знаем, где находимся. Может, несколько миль, может, несколько сотен миль.

– Не может такого быть! – Билли выхватил у него карту. – Тут нет такого места, которое было бы удалено от других больше чем на несколько миль. Мы не могли забраться так далеко на север. Тут, вокруг, цивилизация. Куда ни плюнь, попадешь в какой-нибудь фастфуд.

Майкл обернулся и взглянул на женщину. Она растянулась на земле; ребенок положил голову ей на бедро. Мальчик – Майкл не мог вспомнить его имя – уже несколько часов не открывал глаз. С посиневших губ срывались слабые вздохи, грудь под рубашонкой едва вздымалась. Лицо было мертвенно-бледным, глаза ввалились. Бедняжка весил как маленький зверек. Да, они все исхудали, и большинство было готово чуть ли не в глотку другому вцепиться за гамбургер, но это был особый случай. Это был ребенок. А дети не должны голодать.

Дети не должны знать о том, что на свете существуют чудовища.

Мать тоже выглядела неважно. Спутанные светлые волосы, кажется, не знали расчески с тех самых пор, как начались мытарства. Она выглядела бесцветной. Вылинявшей. Пусть в небе и светило солнце – оно уже не согревало ее своими лучами. Она тихо напевала сыну колыбельную – в последний раз Майкл слышал эту песню совсем ребенком. Но слова разбирал с трудом.

На самом деле ей не стоило петь. Лишние звуки могли привлечь внимание. Но Майкл не собирался ее останавливать. Может, ребенок в последний раз слышит мамин голос.

Никто не хочет уходить во тьму в одиночку.

– Черт с ним, – сказал он, снова переключившись на Эванса и Билли. – Давайте. Зовите остальных.

Майкл с Эвансом присоединились к ним две недели назад – тогда их было пятеро. С тех пор они встретили на пути еще несколько человек. Мама с сыном были последней находкой. Теперь, когда группа разрослась, управляться с ней стало трудно. Ощущения безопасности это не приносило – появлялись все новые люди, за которыми приходилось присматривать. И требовалось все больше еды. А группа становилась все более шумной.

Но Майклу нравилось, что у них есть команда. Он чувствовал себя нужным. Он по натуре был человеком, который любит быть частью чего-то. Находясь в центре событий, он чувствовал себя сильным и уверенным. Папа говорил, что Майкл – прирожденный лидер, и если бы он видел сына, папа бы порадовался, что тот справляется со своей ролью. Майкл думал, что папа, быть может, все еще отсиживается в Денвере. Он многое знал о техниках выживания. Майкл надеялся, что когда-нибудь их пути снова пересекутся и он расскажет отцу, как здорово со всем справился. В конце концов, он возглавлял группу, в которой почти все были старше его. Эвансу было лет сорок. Билли – тридцать, но он выглядел старше: у него не хватало нескольких зубов.

Майкл в свои семнадцать стал человеком, от которого они ждали ответов на все вопросы. Он этого не хотел. Так само получилось.

Майкл встал и вздрогнул – хрустнули коленки. Он слишком долго сидел без движения. Подойдя к женщине с ребенком, он склонился над ними. Почему ему не удавалось вспомнить, как зовут мальчика? Стоило бы спросить у матери – но это выглядело бы очень глупо. Стыдно не помнить, как зовут членов твоей группы.

– Эй, – позвал он тихо.

Женщина прекратила петь и подняла глаза. Она смотрела куда-то мимо Майкла. Пару раз моргнув, наконец смогла сосредоточиться на его лице. Ее голубые глаза были мутными.

– Мы хотим проверить, что там, в доме, – сказал Майкл. – Хотите пойти с нами? Можете остаться здесь, но я думаю, что лучше держаться вместе. Я могу вам помочь. Хотите? Могу его понести.

Он протянул руки, но женщина дернулась и крепче прижала к себе ребенка.

– Нет, – пробормотала она, – он будет со мной. Как думаете, там есть кровать? Было бы здорово на минутку прилечь.

– Мы не сможем остаться, – признался Майкл. – Просто посмотрим, есть ли там еда. Оставаться небезопасно.

– Только на минутку, – повторила она. – Ему нужен отдых. Ему нехорошо.

Майкл кивнул:

– Посмотрим, что можно сделать.

Она поднялась без его помощи, не отпуская ребенка, и пошла к Эвансу. Колени у нее дрожали, но ей удавалось держаться на ногах.

То, что она не обессилела, почему-то подействовало на Майкла успокаивающе. Интересно, подумал он, будь у меня ребенок, я бы так же за него боролся? Как бы она ни ослабла, она не собиралась сдаваться.

Майкл надеялся, что сможет стать таким же сильным. Кто знает, как долго продлится эта война. Превосходство было на стороне загонщиков, но если бы люди объединились, им, возможно, удалось бы отвоевать власть. Даже если они поначалу будут за раз расправляться с одним загонщиком – это совсем не плохо.

Майкл хотел в это верить. Ему больше ничего не оставалось. Даже если все человечество окажется на грани вымирания, стоило сохранять оптимизм. Невозможно сказать, сколько человек уже погибло, потому что никакие средства связи не работали. Было бы здорово найти радиоприемник. Может, этими приборами пользуется еще кто-то из выживших. Но пока им не удавалось найти в пустующих домах ничего, кроме мобильников, компьютеров, телевизоров и прочих современных гаджетов, которые знакомы Майклу с детства и теперь стали бесполезны.

Когда-то он думал, что не сможет жить без мобильного телефона. Удивительно, как быстро все меняется.

Загонщики, без сомнения, вели себя разумно. Ходили слухи, что это они так быстро отключили сети, заблокировали радиовышки и уничтожили Интернет. Мир, лишенный средств коммуникации, охватила паника. Никто не мог объяснить, что происходит. Никто не говорил, где можно укрыться и что следует предпринять, чтобы обезопасить себя и близких. Чтобы узнать, живы ли близкие, оставался один способ – сесть в машину и ехать на поиски. Вот почему загонщики так быстро расправлялись с людьми. Те сами выбирались из домов на открытую местность и становились желанной приманкой для убийц.

По крайней мере, именно об этом они рассуждали вечерами перед сном. Говорили и о том, почему одни люди становились загонщиками, а другие – нет. Из-за чего происходит превращение. Недоумевали, что загонщики собираются делать с миром, который уничтожают собственными руками. И еще был страх, о котором никто не говорил вслух. Они не были загонщиками – пока что. Эванс считал, что если они до сих пор не пережили метаморфозу, она уже никогда не случится. Майкл с ним соглашался. Но страх никуда не девался. А что, если это лишь вопрос времени? Вдруг он однажды проснется – и увидит, как один из спутников склонился над ним, чтобы вцепиться ему в горло?

Нет, так думать нельзя. И чем бы ни оказалась эта напасть на самом деле, она, кажется, не была заразной. Майклу приходилось в это верить. Как и всем остальным.

Но в мире было полно других людей. Еще здоровых. Они прятались у себя дома, скрывались в безопасных местах. Майкл собирался их разыскать.

– Мы готовы? – спросил Эванс. Он аккуратно сложил карту и сунул ее в карман.

– Ага, – у Майкла забурчало в животе: организм напомнил ему о том, что сейчас было важнее всего. – Давайте.

Он сжал руку в кулак и слегка ударил по протянутому кулаку Эванса. Это стало их ритуалом, словно заклинание на удачу.

Майкл и Билли пошли впереди, Эванс замыкал колонну. Они трое были в группе самыми сильными и меньше других страдали от голода. По крайней мере, они старались произвести такое впечатление. На самом деле они лишь делали вид, что урчание в животе их не беспокоит.

Их группа была не так уж хорошо организована, но им все-таки удалось выжить. Они были крепкими. Но уже столько времени они провели без еды. Надолго ли хватит сил?

Они держались кромки леса, готовые чуть что спрятаться там. Они все еще были живы лишь благодаря осторожности. Но если бы их сейчас заметили, без жертв бы обойтись не удалось. Такова цена выживания. За последние несколько недель на каждого нападал загонщик. Или двое. Или трое. Последствия известны. Не каждый уходил живым. Близкие люди умирали у них на глазах. Бывало и хуже – на некоторых поднимали руку родные и любимые. Но пока держались вместе, они оставались людьми. Майкл внимательно смотрел на дом – не шевельнется ли что внутри. Крошечный блик света, колыхание занавески – что угодно, чего он раньше не замечал. У него засосало под ложечкой. Но Майкл не обратил внимания – он уже привык к страху. Мурашки на коже были так же естественны, как дыхание. Бояться разумно, только это и спасало им жизнь. Ключевым словом для них было «берегись».

Стоп.

В окне что-то шевельнулось?

Нет. Показалось. От голода помутилось в голове.

Однако… права на ошибку у него не было.

Майкл остановился и прислушался. Ничего необычного. В кронах деревьев цокали белки, а в небе виднелся тонкий клин диких гусей, которые летели вслед за солнцем. Перед ними молча возвышался дом – одинокий страж, готовый приютить изголодавшихся путников. Виднелась задняя дверь – закрытая, возможно, запертая. В почтовом ящике или под ковриком может оказаться ключ, а если нет – они разобьют окно.

Двор выглядел неухоженным. Трава, за которой, по-видимому, уже давно никто не следил, буйно разрослась.

Все чисто.

Так почему же он его обдало холодом?

– У меня плохое предчувствие, – сказал Майкл.

– Ты всегда так говоришь. – Билли хмыкнул и сплюнул.

– Сейчас особый случай.

– Тут ничего нет. Ты сам сказал. Мы несколько часов следили за домом. Чувак, я проголодался. В этом доме лежит еда. Я чувствую запах. Может, там есть консервированная ветчина. Я бы не отказался. Может, там остался какой-нибудь соус, который еще не успел испортиться, и чипсы к нему.

Билл, погрузившись в гастрономические фантазии и продолжая разговаривать сам с собой, обогнал Майкла и направился к дому.

– Эй! – Майкл пробежал несколько шагов, чтобы снова идти первым. Он провел группу к задней двери, не сводя глаз с окна на верхнем этаже. Там не было никакого движения.

Когда во всем теле играет адреналин, неудивительно, что любая мелочь кажется опасной.

Майкл и Билли взошли по ступенькам на веранду, остальные ждали внизу. Мать держала ребенка на руках, запустив пальцы в белобрысые кудри. Она еле стояла – даже на расстоянии Майкл заметил, что у нее подгибаются колени. Эванс встал рядом, готовый прийти на помощь, если она оступится.

Веранда была пуста, если не считать нескольких складных стульев, прислоненных к стене. В углу неподвижно висела связка медных колокольчиков. На полу валялись обгоревшие сухие листья. Чуть поодаль стояли старая газонокосилка и чуть заржавевший мангал. Не было видно никаких следов разгрома. Колокольчики заросли паутиной. В пыли не отпечаталось ничьих следов.

Дверь была закрыта, и когда Майкл дернул за ручку, не сдвинулась ни на сантиметр. Заперто. Хороший знак. Есть шанс, что выжившие забаррикадировались внутри и ждут помощи. Если у них есть оружие – еще лучше. Если они обнаружат горстку здоровых людей, значит, загонщики еще не забрались так далеко на север и можно ненадолго ослабить бдительность. Было бы здорово просто поспать. Закрыть глаза и поспать.

В почтовом ящике не оказалось ключа. Майкл провел пальцами вдоль верхнего косяка. Потом наклонился, сошел с коврика и перевернул его. Ничего – только грязь и пара камешков.

Билли присоединился к поискам – он переворачивал цветочные горшки, стоявшие на подоконнике. На деревянный пол сыпалась земля.

– Нет ключа, – констатировал Майкл.

– Давай разобьем окно, – сказал Билли. – Кто не рискует, тот не выигрывает.

– И не проигрывает.

– Я попробую не шуметь.

Билли снял куртку и намотал на руку. Прислонился к двери и одним ударом выбил стекло. Осколки посыпались на пол, и все затаили дыхание.

Они ждали.

Ветер всколыхнул засохшие ветви ели, и в углу зазвенели колокольчики. У Майкла внутри снова все похолодело; волосы на затылке встали дыбом.

Билли вытащил из рамы осколки и проделал достаточно большую дыру, чтобы вставить туда руку и повернуть замок изнутри. Металл заскреб по дереву, и дверь сдвинулась на несколько сантиметров.

– Вперед, – произнес Билли. – Скоро у нас будет королевский ужин.

– Только быстро, – сказал Майкл. – Туда и обратно. Мы тут у всех на виду.

– Да у тебя паранойя. Остынь, дружище. Тут нет никаких загонщиков. Нам ничего не грозит.

Им всегда что-то грозило.

Майкл это прекрасно знал. Но сейчас было не время для нотаций – сейчас, когда все помыслы Билли были направлены на то, чтобы наполнить собственный желудок.

За дверью была небольшая прихожая. С деревянных крючков свешивались куртки, а шкафчики были забиты обувью. Одна из курток была ярко-розовой, с оторочкой из искусственного меха. Рядом с крючка свисали варежки на резинке. На полу стоял незастегнутый школьный ранец; из него торчали листы, исписанные детской рукой.

Майкл тут же взглянул на Эванса, пытаясь угадать его реакцию. Тот с каменным лицом смотрел на розовую куртку. Эвансу было тяжелее всех: он так и не узнал, что случилось с его семьей. И вокруг было слишком много всего, что постоянно напоминало ему о жене и дочке.

Эванс протянул руку и слегка коснулся куртки. Майкл хотел было спросить, все ли с ним в порядке, но одернул себя. Никто больше не заметил этот жест, слишком личный, чтобы привлекать к нему всеобщее внимание. Майкл нашел на стене выключатель и пару раз щелкнул. Никакого результата – но это предсказуемо. Электричество перестали подавать несколько недель назад. Майкл сделал это по инерции – не потому, что не мог избавиться от этой привычки, а потому, что она давала ему надежду. Может, настанет день, когда им снова будет доступна эта роскошь – нажимать на кнопки и сразу получать все что угодно. Но у него были более важные дела, чем пустые мечты, – например Билли, который снова возглавил группу и вошел на кухню, не потрудившись вначале оценить обстановку.

Майкл проследовал за ним и попал в одну из самых прекрасных кухонь, которые когда-либо видел. Она была огромная – больше, чем однокомнатная квартира, где жили Майкл с папой.

Билли с невероятной скоростью распахивал дверцы шкафов. Пока он ничего не нашел – только ряды тарелок, кружек и пластиковых контейнеров. Полки были забиты всеми возможными приспособлениями. Тостер, кофемашина, блендер, миксер – все на своем месте, словно кухню обставляла сама Марта Стюарт. [2]2
  Марта Хелен Стюарт– американская телеведущая и писательница, получившая известность благодаря советам по домоводству.


[Закрыть]
Над огромным разделочным столом висели целые ряды медной посуды; на нем стояла серебристая ваза для фруктов с заплесневелыми яблоками и грушами. Сгнившие фрукты были единственным подтверждением того, что этой кухней когда-то пользовались.

– Надо сначала осмотреть другие комнаты, – сказал Эванс. Он подошел к Майклу и встал сзади, наблюдая за Билли. Кто-то открыл стальной холодильник, и кухню наполнил запах прокисшего молока и гнилых овощей. Майкл зажал нос. Этой вони было достаточно, чтобы в животе перестало урчать.

Эванс подошел к женщине, все еще сжимавшей ребенка, и помог ей усесться за стол. Майкл подошел к холодильнику, подавляя рвотные позывы, и шарил по полкам, пока не нашел небольшую консервную банку с фруктами. Он достал из ящика ложку и протянул женщине.

– Вот, – сказал он, открывая банку. По пальцам потек сироп. – Может, он это съест.

– Спасибо, – прошептала женщина.

– Джекпот! – воскликнул Билли на другом конце кухни. Слишком громко. Черт возьми, да что он себе думает?

Билли обнаружил шкаф с продуктами. То, о чем он мечтал, – многочисленные полки с едой. Это было бесценно. Десятки консервных банок – с супом, бобами, кукурузой, чили, тунцом, лососем, грушами и другими фруктами. Там даже была консервированная ветчина – та самая, о которой мечтал Билли. Пачки чипсов и сухариков, коробки с хлопьями, батончики мюсли – вся та еда, которая могла долго лежать и не портиться. Им бы хватило на несколько недель.

Билли разорвал пакет с мюслями и кинул Майклу батончик. Тот не сумел поймать, пришлось доставать мюсли из-под стула.

– Я пойду осмотрюсь, – произнес он, не обращаясь ни к кому конкретно. – Не слишком расслабляйтесь. Мы до сих пор не знаем, нет ли здесь кого.

При этих словах женщина вздрогнула, и фруктовый сироп вылился ребенку на рубашку.

– Я с тобой, – сказал Эванс. Хотя бы двое из них правильно расставляли приоритеты. Майкл понимал, что все хотят есть и что голод затмевает рассудок, – но ведь именно этого и ждали загонщики. Группа тем временем рассредоточилась по всей кухне; многие сидели на полу, набивая рот тем, до чего смогли дотянуться. Если Майкл сейчас будет что-то втолковывать про безопасность, его сочтут нытиком. И все из-за его возраста.

Майкл и Эванс прошли в гостиную. Едва ли не половину комнаты занимал кожаный диван, покрытый тонким слоем пыли. На стене висел огромный плоский экран; стеллаж рядом был сверху донизу заставлен дисками, в основном с диснеевскими мультиками. На полу перед экраном лежала кукла, наполовину раздетая.

Рядом с передней дверью они нашли чемоданы. Майкл поднял один. Он оказался тяжелым.

– Будто кто-то оставил их второпях, – сказал Майкл.

– Будем надеяться, – отозвался Эванс. Они ведь еще не поднимались наверх.

Из кухни донеслись радостные вопли Билли.

– Этот идиот нас погубит, – проворчал Эванс.

Они вместе поднялись по лестнице и осмотрели все комнаты. Там было пять спален и две ванные, каждая из которых – к облегчению Майкла – оказалась пустой.

– Тут все еще есть вода, – сказал Эванс, выходя из ванной. – А на веранде я видел мангал и баллоны с газом. Я могу согреть воды. Если будем вести себя тихо, сможем сегодня помыться.

– Я уже забыл, каково это – быть чистым, – отозвался Майкл.

Когда он мылся в последний раз? Он почесал голову. Отросшие волосы были жирными на ощупь и местами сбились в колтуны.

– Жду не дождусь. После того, как я прожил с тобой бок о бок три недели, могу откровенно сказать: тебе бы это не помешало.

– И это говорит человек, который во сне не только пердит, но и храпит!

– Завязывай с этим шампунем, парень. Он начинает разъедать тебе мозг.

Они усмехнулись.

На кухне остальные успели наесться до отвала и теперь слегка осоловели. Не поела, кажется, только женщина с ребенком – видимо потому, что малыш так и не смог ничего проглотить.

– Пойдемте, – сказал ей Эванс. – Там, наверху, есть спальня. Пусть мальчик немного отдохнет. Думаю, мы можем провести здесь ночь, ничем не рискуя. Но только одну ночь. С рассветом надо будет уйти. Эй, вы все! – обернулся он к остальным. – Вам лучше не разнеживаться. Ужин надо отработать. Надо поставить дозорных у обеих дверей – и снаружи тоже.

Майкл кивнул. Он бы не смог распорядиться лучше. Он помог женщине подняться на ноги. Та вновь отказалась отдать ему ребенка, но позволила довести себя до одной из пустующих комнат.

Они в безопасности. Чудеса все же случаются.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю