Текст книги "Загадочные фантомы (ЛП)"
Автор книги: Джен Беннет
Жанры:
Исторические любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)
Глава 26
Бо почуял океан, прежде чем его вытолкнули из машины. Ему завязали глаза, и кто-то стукнул пистолетом по голове так, что мир перевернулся. На ухе запеклась кровь. Бо поморщился, когда его силой заставили подняться и пихнули вперед.
Он постарался справиться с пульсирующей головной болью, мешающей ясно мыслить, и сконцентрировался на окрестностях. Вдалеке шел поток машин, но шум заглушали… наверное дома и лодки. Он услышал поскрипывание и покачивание кораблей и швартовых канатов. Значит, они на пристани, но не во владение Магнуссонов. Бо это чувствовал по доскам, по которым они сейчас шли. Слишком ненадежная опора.
– Где же Астрид? – спросил он тихо и как-то удивленно. Боль в разбитой губе мешала говорить.
Двое бандитов, державших Бо за руки и тыкавших пушки ему в спину, промолчали. Но стоило повторить свой вопрос погромче, один из них стукнул его в затылок, и, под очередной прилив боли, пленник услышал кашель Макса.
– Делай, что говорят, и, может, увидишь ее снова. Однако ее здравие не гарантирую.
– Ты, мерзкий кусок дерьма…
– Заткнись. Ты мне нужен в сознании, но если парням придется вырубить тебя опять, боюсь, они нанесут непоправимый вред твоему здоровью.
Холодный воздух Тихого океана свистел в ушах и трепал одежду, пока Бо шел по сходням. Его вытолкнули на палубу, и он ощутил сильный запах кедра. Значит, они взошли на «Пернатого змея». По пути Бо задумался, не завлек ли мистер Хейг с радио их с Астрид в ловушку. Хотя, наверное, их узнали в «Вавилонской башне». Возможно, Макс сам был наверху и подглядывал, когда они зашли на то представление в карусели. От этой мысли Бо затошнило… или он плохо себя чувствует из-за раны на голове.
– Ступенька, – поздно предупредил один из бандитов.
Бо споткнулся, переступил порог, и его толкнули в каюту.
Руки сильно заломили назад, стянули веревкой, потом привязали к чему-то вроде трубы на стене и оставили в тишине. Бо попытался освободиться; ногами, коленями и локтями слепо ощупывая окружающее пространство. Яхта под ним закачалась. Они не уплыли из порта и, судя по местонахождению каюты – с палубы вверх по маленькой лестнице, – Бо был почти уверен, что оказался в капитанской рубке.
Он не стал поддаваться инстинкту позвать Астрид. Никогда нельзя показывать слабость тем, кто может причинить тебе вред. Этому его научил Уинтер. Бо не хотел, чтобы Астрид пытали в отместку. Старался не думать о том, что они могут сотворить, что делают с ней прямо сейчас! В противном случае, он потеряет самообладание. Он ощутил бешеную панику. Пот выступил на спине и на лбу. Он ей не поможет, если тронется умом.
Бо уверял себя, что Астрид так просто не сдастся. Проку от сопротивления чуть, но лучше, чем ничего. Она умная, находчивая и не развалится под давлением. Бо вспомнил, как она говорила «я – Магнуссон», гордо задрав подбородок. Прищурившись, он пожелал, чтобы она сохранила свою дерзость.
Единственное, что успокаивало, так это твердое убеждение, что он убьет их всех, как только вырвется на свободу. Бо не был невинным агнцем и дважды убивал в целях самозащиты. Последний раз произошел на бутлегерских переговорах, когда на Бо наставили пистолет. Первый случился, когда Бо в шестнадцать лет шпионил на Уинтера. Он убил жестоко, как зверь. И не имело значения даже понимание, что в противном случае его бы прикончили. Только через несколько месяцев он смог избавиться от тяжкого чувства вины.
А, может, так никогда до конца и не избавился.
Однако Бо знал, на что способен, и без колебаний сотворит все, чтобы вернуть Астрид, защитить и отомстить за нее. И сделает это без колебаний. Только такие мысли и сдерживали накатывающую панику.
Хлопнула дверь. Услышав шаги двух человек, Бо сел.
– Мы тебя сейчас отвяжем. Если попытаешься что-то учудить, отыграемся на девчонке. Понял? – уточнил Мэд Хэммет с британским акцентом.
– Где она? – спросил Бо.
– Достаточно близко, и если я нажму на кнопку, ей будет плохо. Вот и все, что тебе надо сейчас знать. И на случай, если ты не заметил, тебе в голову упирается дуло пистолета.
Веревку перерезали, и кровь прилила к рукам Бо. Его подняли на ноги и пихнули, приказав сесть. Сняли повязку, и Бо заморгал от света. Он сел за штурвал. Деревянная панель с радио и навигацией находилась справа, а скошенные иллюминаторы выходили на нос яхты.
Он попытался рассмотреть, где же они пришвартовались. На северном берегу Сан-Франциско. Однако сложно сосредоточиться, когда к затылку прижимается пушка, а совсем рядом кашляет кровью мужчина с половиной лица.
Макс прислонился к штурвалу.
– Поясняю план: ты доведешь нас до места, – сказал он, указывая на карту на приборной панели. У нужной точки на карте чернилами были написаны координаты. Бо какое-то время приглядывался, но вскоре понял, где это. Север города, подальше от побережья. Рядом со складом Магнуссонов в Марин каунти и маяком…
Именно туда капитан Хейг отвез яхту в ночь, когда судно исчезло на год.
– Зачем вам я? Я считал, что пираты умеют управлять лодкой. Или прошло столько времени, что ты все забыл?
На шелушащемся лице Макса промелькнуло удивление, но, похоже, злодей слишком устал, чтобы реагировать на колкость.
– Заводи мотор, пока я не передумал и не сбросил тебя за борт.
Бо начал перебирать варианты. Важно лишь, что Астрид на яхте. Она тут, и он до нее доберется каким-нибудь образом. Надо лишь отобрать пистолет, которым ему угрожают.
Включив вентиляторы и заведя двигатель, Бо воспрянул духом и оглядел рубку. Тут было тесно, едва хватало места для троих. Кроме штурвала и приборной панели, рядом с ведущей на палубу дверью, через которую они вошли, располагалась узкая койка. Ничего, что можно использовать как оружие. Бо покосился на наушники, висевшие на крючке над панелью. Надо связаться по радио с береговой охраной.
– Кабель перерезан, поэтому даже не думай послать сигнал “SOS”,– сказал Макс, кивая на висевший провод, не подключенный к радиопередатчику. – Вперед, швартовы отданы.
– Я хочу увидеть Астрид.
Макс постучал по карте.
– Отвезешь нас сюда, и я даже исполню твою просьбу.
Бо посмотрел на приборы, включил противотуманные фонари и провел яхту мимо ряда буйков прочь от дока. Яхта была большой и двигалась через залив как неспешный зверь. Поездка до места займет по меньшей мере полчаса. А что случится потом?
– Сколько тебе лет? – спросил Бо.
Макс закашлялся, закрыв рот рукой.
– Я родился в тысяча четыреста девяносто первом году в Корнуолле, – произнес он с тем же акцентом, что и у Мэда Хэммета. – Вижу, ты не удивлен. Не знаю, как вы узнали о нас, да это и не важно. Когда я верну свою энергию, вы со Злотовлаской больше не будете создавать мне проблемы.
– Как ты ее вернешь? – спросил Бо.
– Сибилла вытащит энергию из девчонки.
– Сибилла?
– Наша жрица.
– Миссис Кушинг, – догадался Бо.
Макс не стал ни подтверждать, ни отрицать этот факт, просто смотрел на воду, которую освещали противотуманные фонари, пока они не отошли от северного побережья. Бо мог пройти по этому пути даже во сне. Он оглядел рубку в поисках хоть чего-нибудь, чем можно воспользоваться, и увидел лишь наушники и свисающий провод.
Бо продолжал говорить с Максом не столько из любопытства, а скорее, чтобы отвлечь его внимание.
– Если твой бирюзовый идол плод ацтекской культуры, и если ты – корнуоллский пират, то, полагаю, служил под предводительством французского пирата Жана Флери, – заметил Бо, вспоминая историю Грешниц.
– Очень хорошо, – сказал поистине впечатленный пират. – Нападение на галеоны изменило мою жизнь. В тот день я мог умереть, а вместо этого мне повезло найти камеру, в которой они держали Сибиллу. И освобождение жрицы изменило судьбу Макса Нэнса.
– Как ты оказался в Сан-Франциско?
Макс пожал плечами.
– Мы жили во Франции почти до Революции, а потом стало опасно. Флери чуть не убила толпа.
– Вы там все чуть не погибли, правда, дедуля? – впервые заговорил Мэд Хэммет.
Дедуля?
– Вы родственники? – спросил Бо, не видя сходства между ними.
Макс посмотрел ему в глаза. Его настороженность сменилась апатией.
– Ты никому не скажешь, – сказал он, глядя на залив, а не на Бо. – Да и кто тебе поверит? Нет, именно сейчас мы на грани смерти. Если не станет меня, погибнут и все они. Вместе выживем или вместе умрем. Так что благодаря тебе и девчонке, сующим нос в чужие дела, мы сегодня здесь.
– Если тронешь ее… – начал Бо.
К его голове прижали ствол пистолета.
– Я просто хочу забрать энергию, – сказал Макс. – И если мечтаешь пообщаться с девчонкой еще разок, то довезешь нас до места и будешь держать рот на замке. Потому…
С нижней палубы раздался глухой крик. Астрид! Сердцебиение Бо участилось вдвое. Он встал, не думая, и тут же получил удар пистолетом. Перед глазами заплясали бабочки, а голову пронзила боль. Бо упал на приборную доску, но его силой усадили на стул.
– Еще раз так сделаешь, и я сам поведу яхту, – пригрозил Хэммет.
– Давай, – сказал Бо и, морщась, коснулся затылка. Боль была почти нестерпимой. Но крики снизу придали ему решимости.
Макс тихонько выругался и обеспокоенно уставился в окна.
– Смотри, чтобы он держал руки на штурвале и бросил якорь в нужном месте. Я пойду проверю обстановку. Если не вернусь, когда мы доберемся, приведи его вниз. Если ослушается, прострели ему ногу, – добавил он с кривой усмешкой и вышел из рубки.
Бо почувствовал, как от головы отвели пистолет. Усатый Хэммет занял место Макса у карты, направил оружие на пленника и улыбнулся.
– Ты слышал. Следуй по курсу.
Бо слышал приказ Макса, но ему было плевать. Больше задевало, что Хэммет угрожал ему его же собственным пистолетом. Интересно, куда запропастились головорезы? Они в главной каюте или их оставили на берегу? И сколько же на борту вооруженных людей?
– Ты не так молод, как другие, значит не из их числа. Давно на них работаешь? – спросил Бо, мысленно оценивая расстояние между ними.
– Что? А, разумеется. Уже двадцать один год. Нэнс нашел меня в Корнуолле. Восемь поколений назад у него был сын. Нэнс уплыл и встретил Сибиллу. – Хэметт улыбнулся. – Представь себе, узнать, что твой предок еще жив? Я сначала ему не поверил, но он показал мне наше генеалогическое дерево.
– Полагаю, тот факт, что он не стареет, был весьма убедительным, – предположил Бо.
– Не сразу. Для путешествия между плоскостями нужен целый год. – Путешествовать между плоскостями? Наверное, поэтому яхта пропадала на год. – И когда духи возвращаются в новые тела, то не понимают, что происходит. Так что, когда Макс впервые сменил носителя, я не поверил, что это правда он, ведь он был в женском теле. Попытайся посмотреть незнакомке в глаза и поверить, что человек, с которым ты болтал год назад, теперь в этом теле.
Бо уставился на Макса, пока двигатель работал.
– Они… меняют тела?
– Каждые десять лет. Ну, за исключением Сибиллы, разумеется.
В видении Астрид жрица была старухой в красном, а миссис Кушинг молода. Неужели только она продлевает жизнь, а остальные просто меняют тела? Значит…
…проводится ритуал обмена, а не жертвоприношения.
Так что люди в мешках не случайные жертвы, а члены клуба «Осьмушек». Бо вспомнил, что Мелкий Майк рассказал ему у дома миссис Кушинг – о Ките Мэнсоне, наркомане-героинщике. Клуб «Осьмушек» предложил ему невероятное богатство. Предупредили ли его о подвохе?
Макс вселился в тело Кита Мэнсона.
– Вы выбираете новые тела в Раю.
– Все бы отдал, чтобы выбрать тело для себя. Только шестерка Сибиллы имеет на это право, но, возможно, сегодня для меня кое-что изменится. Когда Нэнс вернет себе энергию, Сибилла даст мне вкусить от потока.
– Потока?
– Передаст часть юности блондинки или твоей. Если будешь слушаться, то даже выживешь.
От страха у Бо сжался желудок. Он боялся за Астрид, а не за себя. Бо посмотрел на радио-наушники. Нужна лишь секунда. Придется подождать, пока Мэд Хэммет отвернется.
Глава 27
– Убери от меня свои руки, или, обещаю, ты пожалеешь.
Астрид с трудом дышала, пока двое выживших удерживали ее за руки перед роялем в кают-компании. Предыдущие тюремщики, худая женщина и темноволосый мужчина, уже обзавелись поцарапанным глазом и ноющими яйцами соответственно. А еще тут же находились незнакомый хохочущий мужчина… и миссис Кушинг. Макса в поле видимости не наблюдалось, но она слышала его голос, хоть и не видела гниющее лицо с тех пор, как яхта поплыла.
– Мисс Магнуссон, если вы не успокоитесь, то снова окажетесь в мешке, – сказал весельчак – говоривший с иностранным акцентом небритый мужчина с не по моде длинными волосами. Казалось, он был рангом повыше остальных и не отходил от миссис Кушинг. То есть, «Сибиллы», как он ее назвал несколько раз. Непонятно, то ли это истинное имя жрицы, то ли почтительное обращение.
При мысли об удушающей тьме, где она была лишена способности двигаться и думать, по коже Астрид пробежал холодок. В том мешке она едва не сошла с ума и вряд ли выдержит повторное заточение.
Дверь захлопнулась.
– Все в порядке? – спросил весельчак у стоявшего за спиной Астрид.
– Мы скоро прибудем на место. Какого хрена тут творится? – спросил Макс, вызвав у пленницы новую волну ярости.
– Твоя девчонка не умеет себя вести. Флери предлагает снова надеть на нее мешок, – пояснила миссис Кушинг. Ее светлые волосы, уложенные в корону из косичек, блестели под освещением каюты. Она положила свое алое пальто на стойку бара.
Флери. Астрид смотрела на весельчака и вспомнила историю о пиратах, рассказанную Грешницами. Как-то она увидела репродукцию, сделанную с портрета знаменитого корсара в книге в кабинете Уинтера. Флери позировал до того, как его, якобы, повесили за пиратство. Мужчина на картине не имел ничего общего с нынешним подручным Кушинг.
– Привяжи ее руки к телу и натяни мешок от ног до талии. Я ее поимею, – сказал мужчина, которого Астрид саданула по яйцам. Он до сих пор, съежившись, валялся на полу.
– Поимеешь после того, как мы закончим, – сказала миссис Кушинг. – Во время ритуала Нэнсу надо связаться с ней на физическом уровне, а твое семя лишь загрязнит энергию.
Макс закашлялся.
– А у тебя вообще стоит, Бешар? По-моему, она там живого места не оставила.
– Это не помешает мне поиметь тебя, – ядовито огрызнулся пострадавший.
– Довольно! – рявкнула миссис Кушинг и указала на Макса: – Мы здесь только потому, что ты потерял своего идола. Она под твоей ответственностью. Свяжи ее. Не для того мы жили вместе последние четыреста лет, чтобы погибнуть из-за девчонки.
Макс что-то пробурчал и похромал к Астрид. Он хрипел с каждым вздохом и явно потел. Из открытых язв на его лице воняло.
– Я еще никого так не ненавидел, как тебя. Я причиню тебе такую боль, что будешь молить о смерти.
Астрид попыталась подавить дрожь, которая пронизывала до мозга костей.
– Где Бо?
– Он скоро к нам присоединится. Для открытия прохода нужна кровь и, к сожалению, Сибилла утверждает, что нельзя использовать твою, иначе моя энергия пропадет. Но после того, как я ее верну… ты будешь истекать кровью.
– Что за проход? Если вы хоть пальцем тронете Бо…
– О, я сделаю намного больше, Златовласка. Я его выпотрошу, так что внутренности вывалятся на пол.
Макс вытащил нож. Астрид узнала ручку из слоновой кости. Именно этот клинок злодей приставил к ее горлу в лифте.
Свободной рукой он потянулся к шее Астрид. Она увидела кольцо, повернутое бирюзовым камнем к ладони, явно слишком большое по размеру. Попыталась дернуться, но тюремщики лишь усилили хватку. И стоило кольцу коснуться ее шеи, как Астрид ощутила такой же электрический разряд, как в дамской комнате «Гри-гри».
Кабина исчезла.
Началось видение.
На этот раз она не увидела ритуала и тел в мешках в воде, а другой ритуал… на другом судне.
Астрид оказалась в деревянном трюме старого корабля, черную утробу которого заполняли ящики и клетки с животными. Воняло мочой, дерьмом и смертью. У стен лежали тела убитых вооруженных конкистадоров. Судно сильно болтало, со свистом налетал ветер, грохотал гром. На балках качались тусклые фонари. А в центре круга из голубых символов стояла старая жрица в красных одеждах. Вокруг нее на полу, словно спицы рулевого колеса, лежали пять длинноволосых мужчин и одна женщина.
Все обнаженные. Покрытые голубым гримом и кровью.
Они прижимали бирюзовых идолов к груди.
Из каждого идола исходил тонкий белый луч, прорезающий тьму трюма и направленный прямо в бирюзовую подвеску на шее жрицы.
Видение начало рассеиваться. Астрид увидела, как ритуал растаял, сменившись действительностью. Все помутнело, закружилось, и ее затошнило.
– Ты меня слышишь? Что с ней? Помоги мне, Сибилла!
Астрид повисла на руках тех двоих, что ее держали. Макс отвесил ей пощечину, снова задев кольцом щеку, и каюта опять пропала.
Теперь Астрид находилась на другом судне, в гостиной викторианской эпохи. Изысканные лампы, стулья и фарфор свалены у стены вместе со скатанным ковром. В иллюминаторах периодически мелькал бушующий океан, когда в ночном небе сверкали молнии. Жрица в красных одеждах стояла в центре очерченного голубой краской круга, проводя такой же ритуал, что Астрид уже видела на «Пернатом змее». Шестеро молодых людей стояли со жрицей внутри круга, а шестеро стариков в железных ботинках снаружи. Только Астрид никого не узнала, кроме жрицы. Они все были ей незнакомы.
Где же Макс? Флери?
– Шевелись! – приказала женщина, когда у Астрид снова закружилась голова. – Это твоя энергия, приятель. И когда ты ее касаешься, то происходит нечто странное. Если девчонка умрет, ты тоже канешь в лету. А если умрешь ты, вместе с тобой погибнет весь ковен.
– Ага, или вместе выживем или вместе умрем, – мрачно напомнил кто-то.
– Я говорил тебе, что наркоман – неподходящий носитель, – раздался голос третьего. Того весельчака, Флери. – Он был слишком пьян, чтобы удержать идола. И вот из-за этого и начались наши неурядицы. Если бы он не уронил фигурку…
– Сколько можно об этом говорить?
– Чувствуешь? Яхта остановилась. Мы уже у прохода? Не пойму. Сибилла, ты ощущаешь потустороннее?
– Кажется да… Нэнс, иди наверх и проверь. Нам надо точно знать.
– А если девчонка умрет до того, как я вернусь? Мне нужна энергия! Проведи ритуал переливания сейчас же. Хэммет приведет китайца, когда бросит якорь.
– Шевелись, приподними ее, я гляну, что с ней происходит, – приказала миссис Кушинг.
Астрид подняли на ноги, и вокруг себя она увидела людей, которые казались тенями за пламенем. «Это бирюза», – попыталась сказать она темной фигуре, напоминавшей миссис Кушинг, но губы не размыкались. Дело не в прикосновении Макса, а в кольце с бирюзой у него на пальце. Как они не понимают, что все началось после того, как она взяла его идола? Колени Астрид подогнулись, и она осела в руках похитителя.
– Держи ее, – сказала миссис Кушинг, склонившись над головой пленницы.
Астрид увидела очертания женской руки. Миссис Кушинг попыталась открыть ее веки, и когда Астрид присмотрелась, ярко-голубая фигура словно бы вышла из груди жрицы.
На цепочке висела бирюзовая подвеска, которую Астрид заметила в видении. Размером с серебряный доллар или золотой дублон, украшавший идола Макса.
Подвеска закачалась и ударилась о подбородок Астрид.
И снова тьма перенесла ее с яхты. Опять ночь и влажность, но на этот раз вместо судна оказался большой круглый плот, словно гигантское деревянное блюдце с навесом из сплетенной засушенной травы. Плот плавал в широком озере, окруженном горами и ступенчатыми храмами. По краю плота мерцали свечи, расплавленный воск стекал на доски, а ветер заносил капли теплого дождя под навес, грозя потушить пламя.
Двенадцать ацтекских мужчин и старая жрица стояли так же, как и прежде: шестеро внутри круга и шестеро снаружи. Ни мешков, ни железных башмаков. На сей раз они стояли на коленях в больших плетенных корзинах, набитых камнями. И каждый из коленопреклоненных мужчин держал в руках бирюзового идола.
Загрохотал гром. Мужчины в корзинах передали идолов шестерым в центре круга, а жрица прочла заклинание. Вокруг нее полыхнул белый свет. Из бирюзовой подвески на шее жрицы протянулись лучи-щупальца к шестерым в круге. Свет пронзил каждого из них, пока не настиг мужчин в корзинах.
Те ахнули, содрогнулись и рухнули.
Плот затрясся, и щупальца света втянулись обратно в тела шестерых мужчин в круге. Они вскрикнули, содрогнулись и с трудом устояли, сжимая в руках бирюзовых идолов. По команде жрицы вышли из круга и встали у корзин.
Жрица…
Свет лился ей в открытый рот, будто напиток или пища. Неужели так она поглощала энергию, о которой говорил Макс? Или втягивала в себя души тех мужчин, что лежали в корзинах без движения? Что бы это ни было, оно сильно изменило жрицу: кожа разгладилась, щеки округлись, волосы завились и стали светлыми… и она помолодела, превратившись в миссис Кушинг.
Свет заискрил. Жрица запылала как костер, волосы затрепетали и приподнялись на пару сантиметров. У нее под ногами открылся поток синего света. Он кружился и бурлил, и Астрид не могла понять, вода ли это, облака или что-то совершенно иное, но оно было того же цвета, что и идолы. А шестеро с фигурками в руках с трудом столкнули корзины за борт. Одна за другой те упали в озеро и затонули.
Времени задумываться о чудовищном обряде не было, потому что события стремительно понеслись: миссис Кушинг взорвалась шаром белого света, таким ярким, что Астрид не заметила, куда та делась. Где она? Пропала? Но прежде чем это выяснилось, в плот ударила молния, и всех засосало в водоем.
Шестеро мужчин, идолы и плот исчезли.
Выжившие на плоту не изменились, ритуал лишь омолодил жрицу. Старые тела потонули, но не в качестве жертвоприношения, а просто выкинутый за ненадобностью мусор.
Шестеро стариков поменялись телами с молодыми.
Время изменилось, и пришло новое видение. Теперь Астрид оказалась на берегу озера, под дождем. Рядом стояла миссис Кушинг в свободной белой юбке и с красными перьями на талии и внимательно смотрела на воду. Между грудей у нее висела бирюзовая подвеска.
В нескольких метрах от нее воду пронзила молния, и снова появился плот: тот же навес, те же свечи… и те же шестеро мужчин с идолами. Кушинг радостно вскрикнула и заговорила на незнакомом Астрид языке. Жрица сняла юбку, продолжая напевно произносить непонятные слова, пока не заметила какое-то движение в кустах.
Конкистадор в доспехах стоял на коленях и держал на плече арбалет. Он выстрелил и попал Кушинг в живот.
Она, не поморщившись, схватила стрелу и вытащила из тела с мрачной улыбкой. Рана начала затягиваться сразу же, хоть кровь и текла по ноге. Жрица что-то крикнула стрелку и направилась к нему, пока он перезаряжал арбалет.
Астрид в ужасе подумала, что жрицу невозможно убить.
Наверное, это же понял и конкистадор, потому пока Кушинг не добралась до него, выстрелил в другом направлении и попал в одного из мужчин на плоту.
Миссис Кушинг закричала, а мужчина свалился за борт. Она бросилась в озеро и быстро поплыла к плоту, пока конкистадор в третий раз заряжал арбалет. Но подстреленный мужчина всплыл на поверхность. Белый свет вырвался из его груди… и из груди оставшихся пятерых на плоту.
Спустя несколько мгновений все шестеро усохли и разлетелись на кусочки, которые разбросало ветром. В лунном свете Астрид увидела, что волосы Кушинг из золотистых стали серебряными.
– Она умирает? Что с ней? – раздался вдалеке голос, когда видение рассеялось и пропало.
– Не знаю, – ответила Кушинг.
– Шестеро слабы! – пробормотала Астрид. Вот, зачем Кушинг договорилась с пиратами – ей нужны были новые люди. Вот, как она сохраняла молодость и бессмертие.
– Она что-то сказала? – спросил Флери.
– Она шевельнула губами, – подтвердил кто-то другой.
– Мне плевать, просто сделай что-нибудь! – крикнул Макс. – У нее моя энергия. Я чувствую, как моя душа сохнет. Проведи ритуал сейчас же!