355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джен Беннет » Загадочные фантомы (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Загадочные фантомы (ЛП)
  • Текст добавлен: 23 марта 2017, 23:00

Текст книги "Загадочные фантомы (ЛП)"


Автор книги: Джен Беннет



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 16 страниц)

– Благодарю. – Астрид поправила юбку на скрещенных ногах, пока Сильвия опустила телефон на колени и взяла трубку.

– Кстати, а ты случайно не знаешь, что по-кантонски означает «huli jing»?

Сильвия нажала на переключатель и медленно повторила:

– Huli jing. На жаргоне значит «соблазнительница». В буквально смысле – «лисий дух». Сверхъестественное существо из древнекитайских басен.

Астрид откинулась на подушку дивана и улыбнулась. Все раны, открывшиеся здесь, начали затягиваться.

Глава 18

Бо припарковался на Маркет-стрит. Выйдя из машины, он поправил шляпу и прошел по тротуару мимо шестиэтажного здания с двумя стальными радиовышками на крыше, на которых было написано «KPO». Универмаг братьев Хейл. Бо сопровождал сюда Астрид десяток раз и знал расположение отделов поэтажно. Особенно один из них…

Именно там произошел прошлогодний инцидент в примерочной.

«Забудь».

Сейчас у него есть, о чем беспокоиться, например, Макс с ножом. Или Астрид в гостях у Сильвии, без его, Бо, сопровождения. Зачем, боже милостивый, она туда отправилась?

На тротуаре столпились люди под зонтами. Дождик капал едва-едва, но от влажности страшное мятное снадобье Велмы неприятно холодило под повязкой. Не обращая внимания на боль, Бо поднял воротник и, проходя мимо знакомого красно-черного лимузина «Пирс-эрроу», помахал Йонте. Шофер Магнуссонов улыбнулся, приветствуя его, завел машину и поехал за трамваем.

«Да, теперь она никуда не денется», – подумал Бо со смесью храбрости и страха. Он заметил, как Астрид в пальто с меховым воротником вошла в стеклянные двери магазина, и направился вслед за ней.

Магазин заполнили посетители, которые рады были спрятаться от дождя и поискать праздничные подарки под нарядными еловыми ветками. Бо прошел мимо полок, заставленных башнями красиво упакованных шкатулок для драгоценностей, и деревянных витрин, заполненных причудливыми бутылочками. Он успел вовремя пригнуться, чтобы его не задели брызги французских духов. Прямо за огромной подстриженной елкой, украшенной стеклянными шарами и серебряными блестками, он заметил под шляпкой светлые кудряшки Астрид. Она направлялась к лестнице в дальней части первого этажа.

Бо было подумал, что Астрид на самом деле покупала рождественские подарки, как и сказала Йонте перед тем, как тот ушел звонить ему, но, увидев быстроту, с которой она поднялась по ступенькам, понял, что плутовка солгала. Астрид никогда не умела делать покупки быстро.

Он прошел за ней через салон дамских шляп и обувной отдел, где она задержалась рассмотреть лодочки, а затем снова бросилась вверх по лестнице. На третий этаж в отдел платьев. Если Астрид не остановилась, значит в самом деле куда-то спешит. И вот четвертый этаж с мужской одеждой… и пятый, где располагались кафе и отделы меха. Астрид поднялась прямо на шестой этаж.

Здесь находились лишь кабинеты администрации и…

На стене висела табличка “«РАДИО KPO». 680 волна на вашем приемнике. ВСЕГДА В ЭФИРЕ!”

Филиал национальной радиовещательной компании.

Задыхаясь и чувствуя боль в зашитой ране, Бо заметил, как Астрид вошла в кабинет станции и заговорила с секретарем. Несколько секунд спустя секретарь указала на седого человека, шествующего по коридору. Управляющий. Похоже, именно с ним Астрид хотела увидеться. Она пожала ему руку, мило улыбнулась и начала тараторить. Бо тайком прокрался поближе, чтобы лучше расслышать.

– … и ладно. Уверена, у вас не найдется времени, чтобы выслушать меня.

– Напротив, мисс Магнуссон, мне нравится ваш говорок. Вам уже говорили, что у вас приятный голос?

– Подвешенный язык – моя изюминка, сэр.

Бо улыбнулся про себя. Можно и так сказать.

– Мы нанимаем актеров, если вам интересно. Вскоре радиомелодрамы станут популярны, попомните мои слова.

– Неужели?

Управляющий снова пожал руку Астрид, и та его поблагодарила. Мужчина сказал что-то секретарю и прошел мимо Бо. Какого дьявола она затеяла? Секретарь, получив разрешение от начальства, провела Астрид к двери с табличкой «Аппаратная “А”» и постучала.

Довольно. Бо хотел узнать, что она затеяла. Он приблизился и тихо встал рядом с Астрид, пока секретарь звала инженера, работавшего в аппаратной.

Астрид дернулась и приложила руку к груди.

– Господи! – резко прошипела она. – Ты напугал меня до полусмерти. Где ты… как? Что?

Секретарь потрясенно уставилась на Бо.

Астрид кашлянула.

– Познакомьтесь с мистером Йонгом, – спокойно представила его она. Бо снял шляпу и подождал, пока та закончит обычным предлогом, что он помогает ей нести покупки, или является ее шофером и помощником, но Астрид просто вскинула подбородок повыше и улыбнулась секретарю, будто никакого объяснения не требовалось.

Может, и не требовалось.

– Вам повезло, мистер Хейг сейчас свободен, – сказала секретарша.

Бо пропустил Астрид вперед.

– После вас.

Астрид осмотрела его с головы до ног. Она встретилась с ним взглядом, полным жгучего возмущения и ярости. А еще… сильного желания. Бо не мог ошибиться. Всего мгновение пламя будто перекидывалось с нее на него, но под действием гнева пропало также быстро, как занялось.

У Бо закружилась голова. Почему Астрид на него разозлилась?

«Что наговорила ей Сильвия?»

За ними закрылась дверь. Бо, пытаясь подавить растущую тревогу, рассматривал темную комнатушку. Все стены заставлены крупной электротехникой – усилителями, коммутаторами, циферблатами и проводами. Небольшое окошко выходило в смежную ярко освещенную комнату, похоже, главную студию; небольшой оркестр играл перед двадцатью зрителями, примостившимися на складных стульях.

А в этом помещении седой мужчина лет пятидесяти в плохо скроенном темно-синем костюме встал из-за узкого столика. У него дернулся глаз, пока он переводил взгляд с Астрид на Бо. Похоже, не понимая, что они тут забыли.

Как и Бо.

– Мистер Хейг, меня зовут мисс Магнуссон, а это мой компаньон мистер Йонг, – поздоровалась Астрид, протягивая руку в перчатке. Мистер Хейг оперся на трость и с трепетом пожал ей руку.

Компаньон. Да уж, она отдалилась после вчерашних ласк на переднем сиденье автомобиля. Неужели Астрид наказывает его за что-то, что узнала у Сильвии, или просто ведет себя по-деловому? Непонятно.

– Я очень благодарна, что вы согласились встретиться. Я знаю, вы занятой человек, но мы ведем небольшое расследование и надеялись, что вы нам поможете.

– Расследование? Как детективы?

– Да, что-то вроде того, – безмятежно подтвердила она.

Пользуется методом своего брата Лоу. Так… по-магнуссонски. Но Астрид не умела лгать, не выдавая себя. Этот мужчина в жизни не поверит…

– Молодая леди-детектив? – Мистер Хейг был очарован. – Надо же. Удивительно. Присаживайтесь, я постараюсь помочь.

Бо поставил два складных стула перед мистером Хейгом, подождал, пока Астрид устроится, и сел рядом. Сложил руки на груди в ожидании ее слов. В десять раз забавнее, чем наблюдать через окно за происходящим в другой комнате.

– Неужели столько всего нужно, чтобы делать передачи по радиоприемнику? – спросила Астрид, оглядываясь. – Поразительно. Вы давно этим занимаетесь?

– Около полугода. Боюсь, все не так поразительно, как кажется. Я отлично разбираюсь в механизмах. Раньше ремонтировал радио на корабле и плавал… а сейчас мне лучше на суше – он постучал тростью по поврежденной ноге.

– Вообще-то именно об этом я хотела бы поговорить. Мы расследуем появление яхты, которая пропала в море, и вы, кажется, были ее капитаном.

Вот теперь Бо понял и уставился на Астрид, испытывая то же восхищение, что и инженер. Как ей удалось найти нужного капитана? После всего, что случилось, Бо позабыл, что придурок офицер Барлоу рассказал о капитане, доплывшем до берега год назад.

Он пристально смотрел на Астрид, но тут краем глаза заметил, как побледнел мистер Хейг. Инженер явно расстроился.

– Не желаю об этом говорить. Прошу, уходите, мне надо работать.

– Я не хотела вас обидеть.

– Кто вас послал? Она? Та вдова? Обещала же оставить меня в покое, если я буду молчать!

– Миссис Кушинг? – Астрид покачала головой. – Нет, конечно. Мы здесь не по ее просьбе. Вообще-то мы подозреваем, что она не слишком порядочная женщина.

Можно и так сказать. И после того, как Астрид заверила несколько раз, что миссис Кушинг ничего не знает о расследовании и этом визите, бывший капитан наконец перестал их выпроваживать. Помогла очаровательная улыбка Астрид и ее искренность.

– Даю слово, что об этой беседе никто не узнает. Но, боюсь, что миссис Кушинг занимается дурными делами. Мистер Хейг, я расскажу вам кое-что очень личное. Я всходила на борт «Пернатого змея» после его появления у причала на прошлой неделе, и у меня возникло странное видение. Оно было странным и леденящим душу, и я не могу его забыть. Но мне кажется, что на яхте случилось что-то ужасное, и, боюсь, что несколько человек, ступивших на нее год назад, не вернулись домой.

Мистер Хейг бросил на Астрид испуганный взгляд и после долгого молчания произнес:

– Никто мне не поверил.

– Я вам верю, – подтвердила Астрид и решила положить руку ему на колено.

Мистер Хейг дернулся, взглянув на ее коричневую кожаную перчатку. Астрид убрала руку и воодушевляюще улыбнулась.

Бо заговорил впервые:

– Мы оба верим вам, сэр. И нам хотелось бы не допустить повторения случившегося. Но нужны подробности.

Глаза мистера Хейга наполнились слезами. Он с трудом сглотнул и скрестил руки на груди, все еще сжимая трость узловатыми пальцами.

– Все началось летом 1928 года, я перевозил частных пассажиров в Марин каунти через Залив. Но в шторме напоролся корпусом корабля на рифы и не смог его починить. Я просидел несколько недель без работы, когда друг отвел меня в клуб развеяться.

Бо встрепенулся.

– Какой клуб?

– Заведение на Террифик-стрит.

Такого названия не найдешь на карте. Так местные прозвали часть Пасифик-стрит в старом квартале красных фонарей на Пиратском берегу. Бо вспомнил, как Мелкий Майк рассказывал о наркомане, что разбогател в клубе «Осьмушек».

– Где именно, мистер Хейг?

– Старый танцевальный зал «Вавилонская башня» обслуживает и белых, и черных, недалеко от центра, так что полиция туда заходит не так часто, как в другие заведения. Но до войны я заглядывал в «Спайдер Келли» и в «Юпитер», платил десять центов, чтобы потанцевать с красивейшими девушками на свете. Не считая вас, мисс, – продолжил он, улыбаясь Астрид.

– «Вавилонская башня» еще работает? – спросил Бо.

Мистер Хейг кивнул.

– Не каждый вечер, и это зависит от того, хочется ли полицейским нагрянуть в клуб. Но я туда не пойду даже за деньги, особенно наверх. Вот там они и набирают добровольцев.

Капитан продолжал рассказывать, что «Вавилонская башня» – двухэтажный танцевальный зал. Любой может заплатить за вход и пройти на первый этаж, который посетители называют «Адом». Танцы, выпивка, музыка, азартные игры… В Аду можно найти все это, как в обычном заведении Пиратского берега. И еще кое-что: «танцы с профессиональными партнерами». Надо только купить билет.

– Танец за десять центов, – пояснил он с застенчивой улыбкой.

Астрид посмотрела на ногти.

– А можно ли купить два билета и потанцевать с двумя девушками сразу?

Тут Бо почувствовал, как по спине пробежал холодок и скрутило желудок. Астрид знала о той ночи. Сильвия рассказала.

Бо резко почесал затылок, будто мог избавиться от стыда. В нем сражались два противоположных желания: прикрыть

лицо рукой или отнести Астрид в укромный уголок, чтобы все объяснить.

Он видел ее поджатые губы, вскинутую светлую бровь и два лукавых миндалевидных глаза. И в них он заметил: «О да, я все знаю».

Черт.

Стиснув зубы, Бо мысленно проклял Сильвию. Вот уж отомстила. Без сомнения, он заслужил, но жаль, что не успел рассказать сам. Лет через десять. Или когда Астрид уже страдала бы глухотой и лежала на смертном одре. Или вообще никогда… никогда.

Не сознавая напряжения между Астрид и Бо, мистер Хейг просто кашлянул в кулак и сказал:

– О, нет, но можно купить несколько билетов, чтобы посмотреть приватный танец… э… в стиле бурлеска.

Мистер Хейг не снизошел до подробностей, покраснел как лобстер и извинился перед Астрид за излишнюю прямоту.

Астид расстегнула пальто, положила сцепленные руки на колено и стала размеренно качать ногой. Она держала безупречную осанку.

– В общем, там мне и рассказали про Мэда Хэммета. Он руководит танцовщицами, и именно он пропускает человека в Рай.

Мэд Хэммет заменяет собой и судью и присяжных, вводит гостей на таинственный второй этаж клуба, где богачи и бедняки оказываются рядом. Мистера Хейга пропустили туда после того, как владелец узнал, что он умеет управлять кораблями.

– Там другой мир. Все такое роскошное. Лучшая выпивка. И чтобы попасть туда, надо быть красивым или интересным. Так мне сказал друг. Но сейчас мне кажется, они ищут полезных людей. Потому что именно там миссис Кушинг и ее подручные находят своих жертв.

Мистер Хейг стал завсегдатаем Рая и обнаружил особую комнату, куда можно было пробраться по тайной лестнице. Здесь раз в месяц встречалось общество богатых светских завсегдатаев.

– Они называют себя «Осьмушками», – рассказывал мистер Хейг, и у Бо волосы дыбом встали и по телу побежали мурашки. – Члены этого клуба не называли настоящие имена и не являлись без маски. У них проходили разнузданные вечеринки. Без дураков. Я такого никогда не видел и не испытывал. Но не рискну откровенничать при даме.

Астрид запротестовала, но мистер Хейг остался непреклонным. И Бо был ему благодарен. Ему не хотелось ни слушать, ни говорить, ни вспоминать ничего особо разнузданного.

– Прошу, продолжайте.

Бывший капитан снова кашлянул.

– В общем… у меня наступила темная полоса, а там я чувствовал себя частью чего-то великого. И когда в прошлом декабре меня попросили управлять яхтой, я не сумел отказаться от денег, поэтому даже не спросил, зачем платить целое состояние всего лишь за ночное путешествие вдоль Залива. И я совершил худшую ошибку в своей жизни.

На борт взошли шестеро новичков и шестеро членов общества «Осьмушек».

– Тогда я познакомился с миссис Кушинг. Она сообщила мне, куда направить яхту на побережье между Мьюир-бич и бухтой Теннесси. Я должен был выключить мотор и ждать, пока она туда не доберется. Мне пришлось пообещать не выходить из капитанской рубки. Но они дали мне… То есть, я был пьян. Налетел сильный шквал. После того, что произошло с моим собственным кораблем, я не хотел управлять яхтой в шторм, в особенности после того, как разбился один из иллюминаторов.

Мистер Хейг порезался о стекло. Вышел из рубки в поисках аптечки первой помощи и увидел, что главный зал расписан голубыми символами, а пассажиры как раз проводили тот же ритуал, что Астрид лицезрела в видении.

– Я видел странные вещи в «Вавилонской башне», – признался мистер Хейг, покачал головой и уставился на радио-оркестр в соседней комнате. – Но этих новичков собирались утопить. Хладнокровно убить. И от миссис Кушинг исходил странный белый свет. Меня потянуло, будто веревкой. Мне показалось, что яхта сплющится. Будто все мы находимся в затягивающем водовороте. И тут миссис Кушинг заметила меня, а я будто посмотрел в глаза самому дьяволу.

– Что случилось потом? – встревожено спросила Астрид. Бо почувствовал что-то теплое и осознал, что она хотела взять его за руку. Он переплел свои пальцы с ее и изумился силе хватки. Астрид нуждалась в поддержке, и он с удовольствием ее предоставил. Даже обрадовался, что сейчас подруга на него не злится.

Прежде чем ответить мистер Хейг покачал головой. Он выглядел обеспокоенным.

– Я запаниковал. Выбежал из каюты на палубу и спрыгнул за борт. Поранился о камни, но сумел доплыть до берега, – он кивнул на поврежденную ногу. – Едва не утонул. Я уже считал себя покойником, но решил, что лучше умереть в воде, чем на той проклятой яхте.

На мгновение в комнате стало тихо, а из динамиков послышались электрические помехи и тихая оркестровая музыка. Бо наконец задал вопрос, который интересовал его больше всего.

– Вы знаете, что случилось с «Пернатым змеем»? – спросил он, глядя в обеспокоенный глаза мистера Хейга. – Куда яхта отправилась в прошлом году?

Бывший капитан посмотрел на него и сказал:

– Не знаю, куда она отправилась, но я кое-что видел, выбравшись на берег. В яхту ударила большая белая молния с небес, а потом судно испарилось.

Глава 19

Встревоженный и потрясенный Бо поспешно пронесся вместе с Астрид мимо кабинетов администрации. Они молчали, пока не спустились по лестнице и не оказались вне досягаемости работников с шестого этажа. И даже тогда Астрид принялась обсуждать только то, что они узнали от мистера Хейга.

Стуча каблучками при ходьбе, она заявила:

– Я уверена, что женщина в красном из моего видения – миссис Кушинг. Тогда она была старой, но ритуал как-то вернул ей молодость. Это единственное разумное объяснение. Но почему ее не было на яхте с остальными пассажирами во время крушения?

– Не знаю, но шеф полиции уверял, что в прошлом году после пропажи яхты она помогла с расследованием. Так что ей удалось сойти раньше.

Астрид оглянулась и уставилась на карман, где звенела золотая монета. Бо показал ее мистеру Хейгу перед уходом с радиостанции. Астрид удивилась, но тогда промолчала, а теперь вернулась к теме:

– Значит, это все-таки пиратская монета, а не диск. А где сам идол? Ты его уничтожил?

– Отправил миссис Кушинг, – ответил Бо и кратко пересказал, как и зачем отодрал монету. Хотя мистер Хейг не узнал символ на ней, во время церемонии на яхте он видел нечто бирюзовое. Он не смог описать этот ритуал, но подсказал, что надо заглянуть в «Вавилонскую башню». Однако им обоим опасно ходить туда, особенно после угрожающего письма, которое Бо послал с идолом. Но в отсутствии Макса и миссис Кушинг их не должны узнать. Игра стоит свеч. Возможно, Бо заглянет в клуб завтра, если тот будет работать, сегодня надо заняться бутлегерскими перевозками.

Астрид остановилась на пятом этаже и повернулась к Бо, пока из кафе выходили покупатели.

– Как ты меня нашел? Йонте сообщил? Я знала, что он что-то замыслил. «Мне надо позвонить Грете», – передразнила она шофера. – Мерзкий лжец.

Она спустилась еще на пролет, затем снова остановилась.

– Ты вообще не должен был вставать. Доктор Мун посоветовал отдохнуть и полежать в постели. Ты, наверное, уже порвал швы, но тебе ведь все равно. – Она напоказ махнула рукой и впилась взглядом в его одежду в поисках пятен крови. – И почему от тебя пахнет, как от жевательной резинки?

– Велма заходила на причал, принесла снадобье, ускоряющее заживление.

И сейчас ему хотелось почесать то самое место. Наверное, именно это Велма имела в виду, говоря, что края раны сойдутся вместе. По крайней мере боль слабее.

Астрид вытаращила голубые глаза.

– Тебе лучше?

Бо кивнул.

– Бывало и хуже. Ты молодец, что нашла мистера Хейга.

Астрид отмахнулась от комплимента и так быстро спустилась по лестнице, что ее пальто с меховым воротником развевалось будто плащ. Она миновала четвертый этаж и пошла дальше.

Бо поспешил ее нагнать.

– Ты куда-то торопишься?

– Даже если так, – ответила она, задрав подбородок.

Астрид поморщилась, сжала сумочку и, вместо того, чтобы идти на выход, завернула на третий этаж. Женские платья. Обойдя украшенную колонну, она направилась к праздничным нарядам на безголовых проволочных манекенах.

Бо последовал за ней, тяжело дыша. Когда Астрид остановилась, чтобы рассмотреть бисер на подоле платья, Бо наконец произнес то, что было у обоих на уме:

– Ты сегодня заходила к Сильвии. – Он говорил спокойно и, пока Астрид не видела, вытер капли пота со лба.

– Угу. – Она встала и ощупала декольте платья.

– Наверное, узнала много интересного.

– Угу.

– И много наговорила.

– Угу.

Астрид уставилась на бирку с ценой.

Бо снял шляпу и провел рукой по волосам.

– Зачем ты к ней пошла?

– Мне нужна была помощь, чтобы найти капитана. Ты всегда говорил, что телефонистки… очень полезны.

Ему не понравился подтекст последней фразы.

– И все? Она дала тебе адрес радиостанции?

– Мы еще кое о чем поболтали.

Черт побери!

– Если ты хотела что-то узнать, могла бы спросить меня. Я когда-то что-то от тебя скрывал?

Разгневанная Астрид повернулась.

– Не скрывал, но я задавала не те вопросы. Близняшки, одновременно? – Она стукнула его по руке сумочкой. – Что… – хрясь! – с тобой… – хрясь! – не так?

И когда собралась ударить снова, Бо схватил сумочку.

– Прекрати.

– Ни за что! Знаешь, как я себя чувствую? Так ты проводишь субботние вечера?

– Нет! Боже, Астрид! – Покупатели начали оглядываться на них, так что он понизил голос и отпустил сумочку. – Та ночь была из ряда вон. Прежде никогда такого не делал и в будущем не стану.

– Не просто с двумя женщинами, а… – Астрид осмотрелась и прошептала: – с сестрами? Да ты что! Я в жизни ничего порочнее не слышала.

Бо ощутил, будто на него свалились кирпичи, и пошатнулся под воображаемой тяжестью.

– Я вообще не собирался тогда приходить, но Сильвия позвонила на склад. Я как раз намеревался пойти домой. Только выгрузил доставленный ром, устал, но чувствовал себя виноватым…

– Могу себе представить, – пробормотала Астрид и подождала, пока любопытная дама пройдет мимо. – А что потом? Они с порога приставили к твоей голове пистолет?

– Нет. – Бо понизил голос: – Сильвия уже была навеселе, когда я пришел. Эми налила нам всем выпить. Я выдул парочку порций.

О боже. Неужели он правда рассказывает? Бросив взгляд на ее стиснутые зубы, Бо захотелось сбежать как трусу. Он надел шляпу.

– Я не лгу. Веселья хватило минут на десять.

– Ничего себе. Какой ты… умелый и мужественный. Прямо идеал.

– По правде сказать, я не был с ними обеими, только с Сильвией. На глазах у Эми. Понимаешь?

– Не уверена, хочется ли мне понимать.

– Знаешь, я протрезвел тут же, когда все закончилось, и убрался как можно скорее. Лишь несколько месяцев спустя мы с Сильвией смогли стать друзьями. И с тех пор я даже руки не целовал, ни Сильвии, ни другой женщины. Несколько лет. Даже не целовал. Клянусь, Астрид.

После раздумий Астрид смягчилась, но Бо видел, что до спокойствия еще далеко. Он посмотрел ей в глаза. Она повернулась в профиль, но не отстранилась, когда он прошептал ей на ухо:

– А ты можешь поклясться в том же самом?

Атмосфера накалилась от чувства вины. Астрид поморщилась и попыталась отвернуться, но Бо схватил ее за плечи. Покупательница поблизости ахнула, и Бо заметил, что кто-то, кивая на них, разговаривает с консультантом.

Осталось попасть в тюрьму за нападение в магазине на белую женщину. Бо схватил Астрид за руку и потянул мимо вешалок с одеждой за манекены в поисках укромного местечка. В стене были три ниши, занавешенных шторами, и Бо вспомнил, как обнаженная Астрид вышла из примерочной.

Он так и не смог забыть эту картину.

Красные занавеси закрывали две из трех примерочных. Седая продавщица с сантиметром на шее готова была прийти на помощь покупательницам, которым надо перешить одежду. Ее позвали, и она отвлеклась. Воспользовавшись моментом, Бо втолкнул Астрид в свободную комнату и задернул занавеску.

Тут было просторно, даже лучше, чем в его комнате в доме Магнуссонов. Обои с позолоченными цветами и два мягких кресла у большого зеркала.

Бо выпустил свою добычу, отбросил воспоминание и посмотрел на Астрид.

– Давай. Око за око. Я рассказал про Сильвию и Эми, теперь твоя очередь поведать о профессоре Люке.

Астрид всхлипнула и отошла к ширме.

– Бо…

– Три месяца назад ты чуть ли ни хвасталась им в письмах, бравируя передо мной! Как думаешь, что я чувствовал? Я молился всем богам вселенной, чтобы я ошибся, и между вами ничего не было. Но теперь вижу, что это правда. Ты потеряла девственность в колледже с едва знакомым преподавателем!

– Ничего я не теряла, а имела право отдать. Это мое решение. – Астрид ткнула себя пальцем в грудь.

– И отдала ему свою невинность? Пока я тут с ума сходил, представляя тебя в объятиях другого. – И ничего не мог сделать. Теперь Бо злился, вспоминая, каким беспомощным себя ощущал. Как паниковал. В каком отчаянии находился.

– Я пыталась тебя забыть! – крикнула Астрид.

Рискуя получить пощечину, он приблизился к Астрид.

– Ты никогда меня не забудешь. Слышишь? Никогда! Ты от меня не освободишься, потому что я не отпущу. Пристрелю любого мужчину, что коснется тебя. И пойду в тюрьму. Убью за тебя. Мой призрак будет являться к тебе из могилы.

Зрачки Астрид расширились настолько, что от радужки осталась лишь узкая кайма голубого цвета. Грудь быстро поднималась и опадала. Астрид тихо простонала, сдаваясь. В голове Бо словно щелкнул выключатель, и он потерял способность мысль здраво. Обнял ее за талию, крепко прижал к себе и поцеловал.

Он целовал жадно, неистово. И Астрид капитулировала, впилась ногтями в его шею и сбила шляпу, чтобы вцепиться Бо в волосы. На него накатил жар желания, вызывая болезненное возбуждение. Бо обхватил Астрид за ягодицы, прижав ее бедра к своим. Он касался ее внизу и ласкал рот, желая слиться.

Астрид разжала пальцы, и Бо ощутил ее руку между ними за секунду до того, как она крепко обхватила его член через брюки. Под ее жадными пальчиками его плоть была горячей и твердой. Бо застонал.

– Никто другой, – резко выдохнула Астрид ему в губы, и угрожая и клянясь.

Он накрыл ее руку, чтобы выразить свое согласие, и отпустил, чтобы самому коснуться ее холмика через платье. Ее стон пьянил.

– Никто другой, – прошептал Бо в ответ.

Астрид отпустила его и обняла за шею, а потом подпрыгнула, обхватывая своими бедрами, так что платье задралось. Не выпуская возлюбленную из объятий, Бо чуть отступил на шаг. В поисках опоры он опрокинул ширму, которая с глухим стуком упала на пол.

Бо поморщился, но Астрид лишь тихонько усмехнулась, тяжело дыша и глядя на него затуманенными желанием глазами. Что только заставило его хотеть ее еще сильнее. Бо прошел два шага до узкой полки, сбросил подушечку для иголок и деревянную вешалку и усадил Астрид, прижав спиной к стене.

Из-за слишком громоздкого пальто она туда едва поместилась. Бо хотелось снять не только верхнюю, но и всю остальную одежду. Он желал овладеть Астрид здесь и сейчас. Все годы ожидания исчезли бы в мгновение ока. Его разум и тело пришли к согласию и требовали действий. Сила чувств пугала.

Пытаясь чуть замедлить процесс, Бо уперся руками в стену по обе стороны от головы Астрид и коснулся лбом ее лба. Грудь ходила ходуном, швы на боку заныли, а член болезненно запульсировал.

– Астрид, – взмолился Бо, толком не зная, чего хочет. Разрешения? Отказа? Заверения, что все страстные клятвы – не пустые обещания?

– Ты принадлежишь мне, Бо-Синг, – прошептала она. – Ты всегда был моим.

И его сердце словно воспарило.

Бо благодарно чмокнул Астрид в нос и веки, почувствовав вкус косметики и соли. Он обратил внимание на все, что мог бы вспомнить потом: удары ее пульса, которые ощутил, прижавшись губами к виску; теплое обещание ласки между ног, когда вдавил возбужденный член в шелк. Стон деревянной полки под Астрид…

Полка рухнула со стены.

Астрид упала и утянула Бо за собой.

Они повалились на пол с громким стуком.

Все болело. Бо наверняка порвал швы и свел на «нет» всю пользу снадобья Велмы. Но ему было плевать. Бо готов был истекать кровью, только бы держать Астрид в объятьях.

– Ты в порядке? – спросил он, но Астрид уже хохотала, вызывая у него желание снова ее поцеловать.

Бархатная занавеска распахнулась. Бо и Астрид повернулись в унисон и увидели седовласую продавщицу, небрежно одетого консультанта и трех любопытных посетителей.

Астрид невозмутимо улыбнулась и заявила:

– Можете записать на мой счет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю