Текст книги " Десятые звездные войны"
Автор книги: Джек Уильямсон
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 28 (всего у книги 35 страниц)
– Где палубы? – прохрипел он.
– Сюда, сэр, – указал носильщик. – Налево, мимо бассейнов. Но боюсь, сэр, что на кораблях не осталось места…
У него отвисла челюсть, когда Чан взмыл в воздух и пронесся над его головой.
– Василиск! – заорал он. – Туда! На палубы!
Преследователи изменили направление. Чан лавировал среди висящих бассейнов – одного из аттракционов Новой Луны. Огромных шаров, заполненных водой, поддерживаемых собственными гравитационными полями и освещенных цветными лампами, которые делали их похожими на шары разгорающегося и угасающего огня. Пловцы засуетились. Чан услышал, как за спиной ревет сирена. Внезапно гравитационные контуры отключились, и искрящиеся шары с водой стали разлетаться. Однако геопеллер уже перенес его через балюстраду высокого балкона. Он врезался в дверь и оказался на обширном пространстве палуб.
На огромной платформе теснились тысячи разряженных людей, подгоняемых ужасом к отправляющимся кораблям. На секунду прислонясь к двери балкона, Чан перевел дух. Ему нужен был скафандр, а скафандры находились в запертых отсеках за этими перепуганными толпами, возле одного из огромных люков, сквозь который он проник на Новую Луну. Он мог пролететь над толпой за считанные секунды и при минимальном риске. Но вид его наверняка ввергнет толпу в панику. Очень многих, без сомнения, задавят и покалечат. Несколько секунд спустя он спускался пешком и, оказавшись на палубе, смешался с дерущейся толпой. Это был долгий путь. Это могло кончится тем, что у люка его будет подстегерать предупрежденная команда. И все же, иного пути он избрать не мог.
Он не знал, сколько времени он проталкивался сквозь толпу. Он слышал отдаленный вой сирен. Грохот динамиков, соперничающих с шумом толпы. Он знал, что охотники рыщут повсюду, и очень опасался за свою голову, возвышающуюся над толпой. Наконец, он нашел маленькую дверь с надписью: «Посторонним вход воспрещен». За нею не было такого переполоха, как везде. Обслуга огромной рекламной надписи привыкла к опасности. Он направился к шкафчику, в котором оставил свои доспехи, сбросил с себя одежду и зашагал прямиком к воздушному шлюзу. Внутренний был открыт. Группа техников в серебристых скафандрах как раз направлялась на выход. Чан пристроился к последнему из них и нетерпеливо подозвал человека, стоявшего возле панели управления. Этот человек уже напрягся, прислушиваясь.
– Внимание! – протрещал магнитный громкоговоритель. – Закрыть все шлюзы вплоть до поимки Деррона. Этот человек пытается покинуть Новую Луну. Награда за его голову – полмиллиона. Деррон шести футов ростом…
Чан увидел, как подозрение в глазах охранника люка сменилось уверенностью. Он услышал его крик, увидел блеск оружия. Однако геопеллер уже поднял его к люку. Крепкий кулак расколол стекло, за которым находился рычаг экстренного открытия люка. Считалось, что им можно пользоваться лишь в том случае, если люк защемил человека. Он рванул рычаг. Врата перед ним распахнулись, а люк, находящийся позади, автоматически захлопнулся перед преследователем. Порыв воздуха вынес его наружу. Он выровнял полет с помощью геопеллера и пронесся на платформу. Он нашел линь, помеченный надписью «Сектор ФБ», пристегнул карабин скафандра и крутанул рукоять. Геопеллер понес его вдоль провода. Лететь предстояло пятьдесят миль. Огромная надпись простирала вокруг него паутину, серебристые провода ярко светили в черном пространстве. Огромное зеркало отражало лучи солнца. Фильтры сияли красным, синим и зеленым. Он увидел шар Земли – огромный, туманно–блестящий, такой близкий, что хотелось прикоснуться к облаку циклона, нависшего над Европой.
Пятьсот миль он не считался с риском, выкручивая рукоять геопеллера, зная, что предупреждение летит по проводам, окружающим его. Через четыре минуты, не более, он отцепился от провода возле серебристой кабины управления. Он нашел «Атом–Фантом». Крошечный корабль по–прежнему скрывался за огромным стальным зеркалом. Геопеллер понес его к люку, и он проник внутрь.
Первое ощущение беды пришло, когда он увидел, что пленник, которого он оставил здесь, приварив скафандр к арматуре, исчез. Неужели это новый трюк Василиска? Он открыл внутренний люк и встретился лицом к лицу с человеком, ожидающим его в коридоре. Это был очень низкий и толстый человек с выпирающим животом и лысой шаровидной головой, с морщинистой желтой кожей. Тот самый человек, никакой ошибки, которого Джей Калам посылал вытрясти его карманы в Алмазном Зале. Незванный гость грозно смотрел на него выпученными глазками. В толстых руках его была трость, нацеленная на тело Чана. А в наконечнике ее виднелось зловещее черное отверстие.
– Входите, мистер Василиск! – торжественно прохрипел человек. – И померяйтесь силами с Жилем Хабибулой.
СОТЫЙ
Вместе с первым сообщением от Жиля Хабибулы в Легион вернулась надежда. Послание было необычно лаконичным:
«Я на «Атоме–Фантоме“. Движемся к таинственному объекту в созвездии Дракона. Во имя жизни, идите следом.»
И Легион двинулся следом. Во главе флота Хала Самду из десяти геодезических крейсеров шел могущественный «Непреклонный» Джея Калама. Они шли на полной тяге к Альфа Дракона, которая некогда была Полярной звездой Земли.
Каждый офицер во флоте пытался ответить на вопрос, куда они летят. Каждый электронный телескоп и масс–детектор был направлен в сторону Дракона, и операторы пытались найти таинственный объект. Когда они оказались в одном дне полета от Новой Луны, вопрос этот отчасти был решен. Джей Калам, усталый и бледный, не зная отдыха, расхаживал по звуконепроницаемым, защищенным от космических лучей аппартаментам и вдруг остановился, поднеся к уху черный диск переговорного устройства.
– Он найден, командор! – донесся радостный голос с мостика. – Сорок четыре дуговые минуты от Альфа Дракона. Он по–прежнему невидим, альбедо, должно быть, очень низкое. Однако детекторы массы указывают, что объект этот приблизительно двадцати миллионов тонн массой. Удивительное дело, командор. Чем бы ни был этот объект, он, видимо, недавно появился в Системе. Мы установили его расстояние от Солнца. Меньше десяти миллиардов миль. Любой объект этих размеров был бы, несомненно, обнаружен пять лет назад картографической экспедицией Легиона.
Джей Калам поднес коммутатор к губам.
– Можете сказать точно, что это за объект?
– Пока нет. Пока мы не увидим его на экранах, мы не можем сказать, камень это или что–нибудь еще.
– Держите его в поле зрения телеперископов, – сказал Джей Калам. – И пользуйтесь всеми приборами для сканирования пространства перед ним, пока мы не подгоним корабль Деррона. Пусть радисты ждут очередных сообщений от Жиля Хабибулы и пусть вихревая пушка будет готова к действию.
Расчет пушки находился наготове возле грозного оружия. На всех кораблях, во всех отсеках наблюдения, люди внимательно смотрели в черный вакуум созвездия Дракона. А связисты ждали сообщения от Жиля Хабибулы.
Однако усталый командир Легиона, бродящий по роскошным апартаментам флагмана, приглаживая белую прядку тонкими руками, не получил сообщения от Жиля Хабибулы. Сообщения пришли по видеоволновой связи из Системы, оставшейся позади. Флот, несущийся на полной скорости, уже вышел за пределы ультракоротковолновой связи. Донесения были тревожны. Первое поступило от капитана, командовавшего людьми в штатском, следящими за тремя подозреваемыми на Новой Луне – Амо Брелекко, Джоном Комэйном и Гаспаром Ханнасом.
– Джон Комэйн загадочно исчез из своей лаборатории. Вместе с ним исчезли двое наших людей, дежуривших у входа, – докладывал капитан. – Гаспар Ханнас заперся в пустом бункере, где хранились его сокровища. Мы слышали, как он кричал, требуя помощи. Когда помощники открыли бункер, он исчез. Амо Брелекко похитили из Алмазного Зала, как и Дэвиана, а на его месте на глазах у нескольких изумленных зрителей, оставшихся на Новой Луне, неведомо откуда появился гниющий человеческий скелет. Установлено, что он принадлежал женщине–андроиду.
На Джея Калама это произвело впечатление. Справясь с замешательством, он затребовал дополнительную информацию. Ответ, поступивший с базы в Скалистых Горах, сообщал о том, что офицер этот уже исчез.
Кррр! Кррр! Кррр!
Пронизывающее урчание сигнала тревоги сопровождало третье донесение, и он услышал, как встревоженный шероховатый голос офицера разведки Легиона прочел письмо от Ларса Эккара, Председателя Совета Зеленого Холла. Всем шестидесяти членам Совета Василиск угрожал похищением. Ни выкупа, ни каких–либо уступок он не требовал.
– На этом сообщение Эккарда прерывалось, – продолжал испуганный голос. – Его сотрудники вбежали в комнату и обнаружили, что он пропал. По словам наших надежных офицеров, подтверждаются слухи, что весь Совет уже исчез.
Весь Совет Зеленого Холла похищен? Это было настоящим ударом. Джей Калам тяжело опустился в кресло, стоящее за столом. Эти шестьдесят мужчин и женщины были верховным правительством Системы. Избранные представители местных планетарных парламентов, ученые и политики, капиталисты и рабочие – все они исчезли. Почему? Усталые красные глаза командора смотрели на черный коммуникатор, лежащий на поверхности стола. Зачем их понадобилось похищать? Ответом был урчащий сигнал экстренной связи.
Поднеся коммуникатор к уху, он услышал хриплый шепот, искаженный во время передачи.
– Я скажу вам, зачем, командор, – насмешливо прозвучал голос. – Я захватил их потому, что хочу править Системой. Я хочу, чтобы на каждой планете каждый человек дрожал и бледнел при мысли о Василиске. Я хочу, чтобы люди смотрели на меня как на гневного бога, которому они когда–то поклонялись. Ибо я подвергся оскорблениям, за которые должен отомстить. Чтобы установить свое самодержавие, я забираю из Системы сто мужчин и женщин. Это те руководители, которые замешаны в глупых попытках устранить меня, и потому я уничтожу их без особых сожалений. Они будут использованы для того, чтобы преподать человечеству урок. Одному из ста будет позволено выжить и возвратиться, чтобы довести урок до сведения человечества.
Из крошечного динамика раздался неприятный смех.
– Сто человек, командор! – прохрипел тонкий безумный голос. – Большинство из них вы уже знаете. Аладори, Хранитель Мира. Джон Стар. Боб Стар, его жена и их ребенок. Несколько легионеров из самых подозрительных. Две дюжины одиночек, среди них три человека с Новой Луны – Ханнас, Брелекко и Комэйн. Шестьдесят – из Зеленого Холла, чтобы отомстить им за все, что они сделали с Пурпурными.
Шепот снова сменился саркастическим хихиканьем. Руки Джея Калама дрожали, сжимая маленький черный диск, он обливался холодным потом.
– Их сейчас девяносто девять, – продолжал хриплый шепот. – Мне нужен еще один для полного счета. Вы теперь знаете, кто эти девяносто девять, командор Калам. Я хочу, чтобы вы сказали, кто должен быть сотым.
Джей Калам выронил переговорное устройство. Рука его метнулась к бластеру, висящему на поясе. Он осмотрел пустую комнату, зная, что эти предосторожности тщетны. За этот долгий миг, что он стоял, не дыша, ничего, однако, не случилось. Он убрал оружие в кобуру и взял коммуникатор, запросив базу в Скалистых Горах.
– Перехватили передачу? – спросил он. – Возможна триангуляция?
Мгновенно пришел ответ:
– Мы слышали, командор. Но триангуляция невозможна, потому что передача шла с нашей станции. Мы еще не разобрались, как удалось подключить наш передатчик, однако будьте бдительны, командор Калам. Вы приняли меры предосторожности?
– Принял, – сказал Джей Калам. – Если меня похитят, мое место займет Хал Самду.
Он отключился, вызвал Хала Самду с «Беллатрикса» и посвятил командующего флотом в содержание страшных донесений.
– Держитесь рядом с «Непреклонным», Хал, и, если со мной что–нибудь случится, переходи на борт. Если я стану сотым, ты примешь командование.
– Ладно, Джей. – Голос Хала Самду на этот раз звучал тише. – Но что слышно от Жиля?
– Пока ничего.
– Я боюсь за Жиля, Джей. – Голос, казалось, был чуть хрипловатым. – Он стар и не так умен, как прежде. Этот Деррон силен и отчаян. Кроме того, с момента, когда мы слышали Жиля в последний раз, прошли целые сутки.
Джей Калам опустил переговорное устройство, беспомощно пожав плечами, и тут же прозвучал новый сигнал вызова. Он набрал код и поднес устройство к уху.
– Джей, ты слышишь меня? – Это был долгожданный голос Жиля Хабибулы, искаженный при передаче и хриплый от страха.
– Слышу, Жиль, – произнес он в маленький диск. – В чем дело?
– Поворачивай, Джей, – запинаясь, произнес Жиль. – Во имя жизни, возвращайся в Систему. Отзови своих гончих псов и оставь нас.
– Поворачивать? – воскликнул Джей' Калам. – Почему?
– Ах, Джей, это была чудовищная ошибка. Я поймал не Василиска. Мой спутник – бедный несчастный парень, а ваша погоня – еще одна ужасная ошибка, Джей. Вы ушли в космос и оставили Систему беззащитной. Во имя Земли, умоляю тебя, возвращайся!
– Жиль! – воскликнул командор. – Если ты говоришь под пыткой…
Механический щелчок. Прибор Жиля был отключен. Он попытался вызвать его вновь, когда услышал более низкий звук корабельного сигнала. Послышался возбужденный голос дежурного офицера.
– Мы видим его, командор! – крикнул он. – Корабль Деррона. Он движется впереди к созвездию Дракона. Всего лишь сорок тонн. Вот почему мы так долго не могли его обнаружить. Однако у него, видимо, достаточно мощные двигатели. Он в зоне поражения. Что прикажете делать?
Джей Калам сжал в кулаке переговорное устройство. Вокруг, казалось, дул холодный ветер, унося вдаль корабль, унося годы жизни. Он представил Жиля Хабибулу, стойкого маленького человечка, улыбчивого, неунывающего. Он знал, что Хабибула находится на корабле, летящем впереди. Но в порывах ветра слышался издевательский шепот Василиска.
Никакой человек, даже друг, не мог перевесить долг перед Легионом.
– Вы слышите меня, командор? – беспокоился дежурный офицер. – Каков будет приказ?
Джей Калам медленно закрыл и открыл глаза. Отдал честь тонкой рукой. Затем заставил себя произнести:
– Немедленно дайте залп из вихревой пушки. Уничтожьте корабль.
Когда вихревая пушка выстрелила в первый раз, возле борта могучего флагмана появился «Беллатрикс», корабль Самду. Глядя в иллюминатор воздушного шлюза, Адмирал–Генерал увидел, как огромный слепящий клубок атомного огня, вращаясь, рванулся вперед, расширяясь по мере того, как поле нестабильности поглощало всю встречающуюся ему материю.
– Ну что ж, мистер Деррон, – пробормотал огромный Хал Самду с мрачным удовлетворением. – Или мистер Василиск. Посмотрим, как вам удастся выкрутиться.
Геодины несли оба колоссальных корабля сквозь пространство, или, точнее, вокруг него, и скорость их намного превышала скорость света. Однако они набирали скорость так плавно, что экипажи не испытывали перегрузок. Они соединились шлюзами. Взволнованный Хал Самду перешел на борт «Непреклонного».
– Быстрее, – сказал он встретившему его офицеру. – Проводите меня к командиру.
Но, когда быстрые лифты и движущиеся дорожки доставили их к двери возле навигационного отсека, командир Легиона не ответил на их сигнал.
Встревоженный дежурный офицер открыл бронированную дверь. Хал Самду вошел в мягко освещенные роскошные апартаменты Джея Калама. Командор исчез.
– Бедный старый Джей, – пробормотал Хал Самду. – Сотый!
Он повернулся к офицеру.
– Корабль Деррона по–прежнему в зоне поражения? Тогда продолжайте стрелять, пока не уничтожите его.
ЧЕЛОВЕК И АНДРОИД
Стоя в узком пространстве шлюза «Атома–Фантома», Чан Деррон затаил дыхание. Он был безоружен, а черное крошечное отверстие в трости старика смотрело на него словно смертоносное око.
– Хабибула? – наконец произнес он. – Тот самый великий Жиль Хабибула?
Чан был безоружен, зато тяжелый геопеллер по–прежнему находился за плечами, а рукоять управления находилась в руке. Можно было попытать счастья. Ладонь начала сжиматься.
– Погоди, парень. – Старик опустил трость. Рыбьи глаза выпучились, а в голосе звучала хрипота. – Во имя жизни, парень, оставь свои смертельные трюки. Тебе нет смысла превращать Жиля в кровавое месиво своим жалким геопеллером. Я тебе не враг, парень! Я пришел сюда как драгоценный друг.
Чан смотрел на старика с мрачной подозрительностью. Затем он увидел деньги, вываленные на стол. Толстые пачки сертификатов Зеленого Холла, сложенные огромными грудами. На обертке каждой из них был отпечатан желтый полумесяц. Вот где оказались сокровища Ханнаса, похищенные из бункера Новой Луны. Он сжал руку на рукояти.
– Ты не… – хрипло произнес он. – Ты не Василиск?
Жиль Хабибула задрожал. Сморщенная луна его лица позеленела. Он хрипло астматически вздохнул.
– Нет, парень! Нет, клянусь жизнью! Я – всего лишь бедный старый солдат. К тому же и загнанный беглец, дезертир из Легиона.
– Дезертир? – Темные глаза Чана Деррона сузились. – Если ты действительно знаменитый Жиль Хабибула, зачем тебе понадобилось дезертировать и что ты здесь делаешь?
Жиль Хабибула заморгал.
– Спасибо, парень. – Голос его дрожал. – Ах, дружище, в глубине своей старой души я благодарю тебя, что ты называешь меня знаменитым. Ибо Легион забыл обо мне, парень. – Он вытер пухлой ладонью глаза. – Когда–то Жиль Хабибула был героем Легиона, – он вздохнул, – а также всей драгоценной Системы. Так как его благородная смелость, а также его замечательный гений дважды спасли жизнь человечеству: однажды – от ненавистных медузиан, а в другой раз – от жутких кометчиков. И какую же награду он получил? – Он всхлипнул и судорожно вздохнул. – Нищенскую, дружище. Старый Жиль забыт. Его драгоценные медали тускнеют в футляре. Несколько жалких долларов, которые ему достались, давно пропиты. Несчастный старый солдат, умирающий по вине тех неблагодарных, которых он считал друзьями. Ах, парень, какая все–таки ужасная штука – жизнь… И вдруг однажды я слышу о твоих приключениях! – Желтое лицо его прояснилось. – Да–да, парень, ты – человек того сорта, к которому относился старый Жиль, когда был совсем молодым. Отважный парень, да–да, смелый и безрассудный. С кем бы ты ни тягался, ты всегда одерживаешь верх. Пьешь вино, берешь золото, завоевываешь любовь женщин везде, где их находишь. Ах, парень, старый Жиль пришел к тебе, чтобы ты помог ему вернуть давно ушедшую юность…
Рука Чана Деррона опять сжала рукоять.
– Не надо, парень! – прохрипел Жиль Хабибула. – Ради жизни, не надо. Всему Легиону известно, что ты Василиск, и этим ты должен по праву гордиться. Ты стоишь против законов всех планет и дурачишь Легион Пространства.
Чан Деррон покачал головой.
– Я не Василиск, – проворчал он. – Я всего лишь его жертва. Он повсюду разбросал сотни улик, чтобы на меня пало подозрение. Взгляни хотя бы на эти деньги, которые он похитил из бункера Ханнаса.
Жиль Хабибула кивнул, и на его желтом лице появилась счастливая улыбка.
– Ах, да, парень, – засопел он. – Взгляни на них – миллионы, миллионы долларов. Достаточно, чтобы не испытывать недостатка в вине, золоте и женщинах всю жизнь. Хватит даже на двоих, если жизнь одного из них подходит к концу. Так что же, давай бежать вместе с добычей? Как в добрые старые дни – жить в бегах от Легиона?
Глаза Чана Деррона сузились.
– Ты признаешь, что когда–то был преступником, – пробормотал он. – Ты знаменит тем, как справляешься с замками. Ты знаешь все трюки медузиан и кометчиков. Мне кажется, Жиль Хабибула, что Василиск – ты.
– Клянусь жизнью, парень, ты не прав! – Старик побледнел. – Не думай так!
– Если ты не Василиск, – рявкнул Чан Деррон, – скажи мне одно: как ты обнаружил «Атом–Фантом», когда всему Легиону это не удалось?
– Очень просто, парень, – засопел Жиль Хабибула. – На одном из ключей, найденных мною в кармане Чарльза Даррела в Алмазном Зале, был штамп «Контрольный отсек 17Б285». Я задал один вопрос и узнал, что это зеркало, у которого вышел из строя мотор. Так я понял, где смогу с тобой встретиться. Но, парень, действительно, не думаешь же ты…
Чан Деррон покачал головой.
– Я верю, что ты охотишься за Василиском, – сказал он. – Я тоже. А у меня есть нить. Я думаю, что Легион о ней не подозревает. Можешь лететь со мной, если хочешь.
Маленькие набрякшие глаза заморгали.
– Я же сказал тебе, парень, что пришел повидать Василиска, – просопел, наконец, Хабибула. – Если ты не этот монстр и если ты отвезешь меня к нему, то я полечу с тобой.
Чан махнул рукой в сторону тесной каюты на корме.
– Располагайся, – сказал он. – Я буду вести корабль. Нам нужно выбраться из рекламной надписи, уйти от флота, добраться до объекта возле Тубана в созвездии Дракона. У нас достаточно катодных плат, чтобы туда добраться, однако на возвращение не хватит. Я хотел бы, чтобы потом ты сменил меня на вахте.
– Конечно, парень. Можешь положиться на Жиля Хабибулу.
Чан Деррон прошел в пилотскую рубку, а Жиль Хабибула отправился на камбуз. Там он приготовил изысканное блюдо из найденных продуктов и устроил настоящую какофонию, лязгая тарелками и кастрюлями.
Внезапно его проворные толстые пальцы извлекли из–за пазухи ультракоротковолновую рацию. Продолжая шуметь, чтобы скрыть звуки собственного голоса, он поднес диск переговорного устройства к губам и передал первое сообщение командору Каламу.
Приготовив несколько блюд и отведав каждого из них, он отнес нагруженный поднос в пилотскую рубку. В крошечном помещении Чан Деррон возвышался как башня. Внимание его было поглощено приборами. Он махнул рукой, заметив приближение Жиля Хабибулы.
– В чем дело, дружище? – спросил старик.
– За нами гонятся. – Внимательные глаза не отрывались от панели управления. – Флот Самду гонится за нами по пятам. Если хватит топлива, мы оторвемся. Впрочем, оставь меня.
Жиль Хабибула пожал плечами и отнес поднос на камбуз. Расправившись со всеми блюдами, потянувшись и зевнув, он с надеждой осмотрел полки.
– Как жаль, – вздохнул он, – что Василиск не воспользовался своим жутким волшебством и не запасся несколькими бутылками вина. Если он позволил мне лететь… я знаю несколько очень хороших, тщательно охраняемых погребов с винами пятисотлетней выдержки.
Опершись на трость, он поднялся, покинул корму и забрался в один из крошечных отсеков. Вскоре к ровному гулу геодинов, нагруженных на полную мощность, добавился посторонний шум – хрип, храп, свист, стон – Жиль Хабибула спал.
Когда храп установился окончательно, из одной из крошечных кают, находившихся на корме, выскользнула женщина. Быстрая грация стройного высокого тела говорила о необычной силе. Волосы цвета платины обрамляли лицо невиданной красоты. У нее были фиолетовые глаза.
Двигаясь бесшумно, она быстро прошла вперед. Одна изящная рука находилась возле кристалла, похожего на огромную белую снежинку, покоявшегося на шее, в другой был протонный бластер новейшего образца.
Она подошла к небольшой двери в пилотскую рубку и остановилась, глядя на Чана Деррона. Она навела бластер на его сердце. Он сидел спиной к ней. Казалось, он был погружен в созерцание приборов. Огромные руки быстро двигались над панелью. Он пытался выжать из геодинов всю энергию до последнего кванта. Вспыхнул экран. Чан Деррон вздрогнул. Он еще быстрее задвигал руками, и гудение геодинов резко усилилось.
– Еще бы тонну катодных плат… – пробормотал он.
В ее глазах появился блеск. Она гневно откинула голову. Затем, затаив дыхание, подняла бластер.
Однако Василиск заслужил открытой кары за все свои преступления. Он должен почувствовать страх смерти. Она опустила бластер. Взглянув на экраны и детекторы, она увидела, что флот гонится за ним по пятам. Она посмотрела на панель компьютера и увидела координаты места назначения – точка в десяти миллиардах миль от Солнца в созвездии Дракона. И каждое движение Чана Деррона говорило о том, что он сознает опасность.
Что находится в том месте? Зачем он так торопится добраться туда? Одного нажатия на спуск бластера было достаточно, чтобы уничтожить надежду на ответ. Девушка сказала себе: это единственная причина для того, чтобы ждать. Она повернулась и быстро и бесшумно стала возвращаться в каюту, где находилось ее убежище.
Сопение, поскуливание и храп Жиля Хабибулы звучали как и прежде. Но в то мгновение, когда девушка вошла в дверь своей каюты, Жиль Хабибула перестал храпеть, и сопящий голос посоветовал:
– Девочка, стой, где стоишь.
Девушка мгновенно повернулась. Протонный бластер был у нее в руке. Она увидела в коридоре Жиля Хабибулу. Толстая трость была нацелена на нее, и она опустила оружие под взглядом бесцветных глаз.
– Спасибо, девочка. Было бы ужасно жаль убить такое чудесное существо. Прошу тебя, не подталкивай мою руку. Я тебя знаю, девочка. Старому Жилю никогда не забыть смертельной красоты Леруа.
В фиолетовых глазах вспыхнуло что–то быстрое, холодное и смертоносное. В изящной руке девушки вновь вздрогнул бластер. Однако Жиль Хабибула не замедлил угрожающе вскинуть трость. Она ответила улыбкой, столь чудесной, что старик заморгал.
– И я вас знаю, – произнесла она. – Вы – Жиль Хабибула. Не знаю другого человека, который смог бы устроить мне такую ловушку.
На желтом лице появилась улыбка.
– Да–да, я Жиль Хабибула. Ах, сорок лет назад вы могли услышать мое имя – десятки моих имен на каждой планете. Ибо, в былые дни Жиль Хабибула был ловким, смелым, умным и удачным, как вы, Леруа.
Девушка по–прежнему улыбалась.
– Однако теперь, кажется, нас обоих перещеголял третий преступник. Он гораздо ловчее нас, если мы не докажем обратное, поймав его.
Он заморгал.
– Не заключить ли нам союз, девушка? Союз, чтобы уничтожить Василиска? – Он мотнул головой в сторону узкой рубки. – Мой драгоценный гений, ваши смертельное коварство, грозная сила и красота, которые вам дал Эльдо Арруни, – ах, девушка, с такими помощниками мы не пропадем.
Он вопросительно уставился на нее.
– Так как, девочка? Согласитесь вы, человек или андроид, помочь мне справиться с Василиском?
На мгновение черты девушки застыли, и улыбка ее казалась нарисованной, бесплотной. Затем лицо ее смягчилось. Она спрятала бластер в кобуру, находящуюся у нее под шубкой, и протянула сильную красивую руку Жилю Хабибуле.
– Я с вами, Жиль, до смерти Василиска.
Старый легионер почувствовал, что голос ее изменился. Было в нем что–то наивное, пугливое, удивленное, как в голосе ребенка.
– Пойдемте, Жиль, – сказала она и указала на каюту, в которой пряталась. – Я должна вам кое–что рассказать.
СТРАШНАЯ СКАЛА
Скала, черная и нагая, поднималась над пустынным морем. Море было грязное, черно–зеленое, и в нем можно было различить длинные полосы желто–красных водорослей. Поверхность имела маслянистый блеск. Небо над морем было дымчатое, зеленовато–синее. Светило, которое очень медленно поднималось в небе, заливало скалу безжалостными лучами и выглядело в размере больше Солнца. Это был огромный малиновый диск, испещренный темными пятнами. В спектре доминировали инфракрасные линии, так что тусклый свет нес невыносимый жар.
На вершине скалы, на природном уступе футов пятидесяти в длину, столпились сто мужчин и женщин. Они медленно поджаривались в невыносимых лучах неспешно поднимающегося светила. Их мучила жажда – вода в океане была непригодна для питья. Все кашляли, задыхались, обливались слезами, потому что зеленый цвет атмосферы был обусловлен свободным хлором. Это были те сто человек, которых похитил Василиск.
Последний из прибывших, Джей Калам, помнил внезапный пронизывающий урчащий звук. Только что он находился в своем салоне на «Непреклонном», а вот теперь неудержимая сила несет его в пугающую бездну безвоздушного холода. Но еще до того, как он смог дышать, он увидел свет – мрачное зловещее излучение гаснущей звезды. Сверхъестественное урчание прекратилось, и он обнаружил, что лежит, распростертый, на голой скале. Хлор обжигал легкие. Свирепая гравитация тянула вниз.
От безнадежности и отчаяния у него кружилась логова.
– Командор Калам! – прокашлял кто–то. – Это вы?
Это был Ларс Эккард, похищенный глава Зеленого Холла. Он задыхался, глаза его были красными. Он помог Джею Каламу подняться на ноги. Глядя вокруг воспаленными глазами, он увидел многих знакомых – он узнал их, несмотря на то, что лица у всех были полускрыты влажными повязками.
Он увидел Боба Стара и нескольких других легионеров, которые стояли с бластерами наготове на самой высочайшей точке скалы.
Над ними, паря и спускаясь в ядовитом желто–зеленом тумане, кружили несколько дюжин живых оригиналов чудовищного робота, который появился в Алмазном Зале Новой Луны.
– Они уже много раз нападали, командор, – прохрипел Ларе Эккард. – Пока что мы отбивали все их атаки, однако у нас вышли почти все заряды.
– У меня есть бластер. – Джей Калам дотронулся до оружия, и худой старый парламентарий покачал головой.
– Он пригодится, командор. – Он откашлялся. – Но ненадолго. Начинается прилив. С рассвета вода поднялась на сто футов. Еще сто футов, и скала окажется под водой. А те твари, что живут в воде, гораздо страшнее тех, что летают в небе.
Джей Калам поднялся чуть повыше. Все лица под белыми масками были ему знакомы, потому что это были сто наиболее известных граждан Системы. На небольшой каменной плите лежала женщина. Руки и плечи ее были покрыты импровизированными бинтами. Рядом с ней стояла, плача, на коленях маленькая золотоволосая девочка. Забинтованная рука гладила девочку по голове.
– Это жена Роберта Стара, – сказал Ларе Эккард. – Ее схватил один из крылатых монстров. Боб Стар вовремя убил его. Чудовище выпустило ее и сорвалось в море. Твари, которые утащили его под воду, были действительно ужасны.
На Джея Калама напал кашель, и когда отпустил, командор едва дышал и дрожал, ничего не видя. Легкие пылали огнем. Ларе Эккард оторвал лоскут от своей одежды и вручил ему.
– Намочи, командор, – сказал он. – Обвяжи вокруг лица. Вода поглощает хлор.
На верхней площадке стояли на коленях несколько десятков мужчин и женщин. У всех были грубые маски, и кто–нибудь из них постоянно кашлял. Однако они, казалось, не обращали внимания на разъедавшую плоть смерть, которую вдыхали, на чернокрылую смерть, которая кружила и орала над головами, на малиновую смерть жара, которую обрушивало на них огромное и тусклое светило, на неведомую смерть под поверхностью едкого, населенного монстрами моря, которое неудержимо поднималось к вершине скалы. Но перед каждым человеком лежала груда камешков, а красные полуослепшие глаза не отрывались от пары прыгающих костей. Ларе Эккард взглянул на них и произнес:
– Если это помогает им забыть…
Банкиром был Гаспар Ханнас. Широкое лицо под заляпанной желтым маской было искажено бесчувственной улыбкой. И руки его так алчно сгребали выигранные камешки, словно это были алмазные фишки на столах Новой Луны.