355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеффри Форд » Девочка в стекле » Текст книги (страница 3)
Девочка в стекле
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 04:32

Текст книги "Девочка в стекле"


Автор книги: Джеффри Форд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц)

ОТКРЫВАЮТСЯ МНОГИЕ ДВЕРИ

«Нелепица» – это слово, вероятно, вполне подходило для описания жизни Паркса, потому что когда мы прибыли вечером на сеанс, он сообщил нам, что среди его знакомых или родни нет никого, кто мог бы поучаствовать вместе с ним. Круг участников ограничивался только Шеллом, Парксом и мной. Тогда, как и в Самом начале, все это дело казалось проще пареной репы. К тому же мысли у меня немного витали в облаках – я надеялся еще разок увидеть Исабель, которую не мог выкинуть из головы с того дня, как увидел ее неделю назад.

Мы нашли магната в той же комнате, куда в первый раз нас препроводил дворецкий. После обычных любезностей Шелл описал правила поведения при вызывании мертвых: глубоко и ритмично дышать – так, чтобы не доводить себя до гипервентиляции; не кричать (это может спугнуть духов); держаться на расстоянии от всевозможных визуальных или физических сущностей, которые могут проявиться (контакт с таковыми может закончиться фатальным исходом); быть внимательным к мертвецам (потакать им); не покидать своего места, если только не будет других указаний. Паркс взволнованно кивал: он явно горел желанием поскорей закончить с формальностями и приступить к главному. Голос его стал выше на октаву-другую, и он, сидя на своем троне, нетерпеливо болтал ногами.

Мы прошли в комнату, которую я и Шелл исследовали в прошлый раз, – маленькая гостиная в восточной части особняка. Она располагалась на уровне земли; в ней были две широкие стеклянные двери, через которые открывался вид на террасу с копиями греческих скульптур и живой изгородью высотой до пояса. Сама комната была вполне уютной, но не такой большой, как нам бы хотелось. Правда, там имелись хорошенький круглый стол из дерева и стропила, на которые можно было набросить шпагат, чтобы заставить левитировать какой-нибудь предмет.

Когда Шелл зажег свечу в середине стола, Паркс, прежде чем мы успели начать, обратился с просьбой:

– Я не знаю, возможно ли это, можно ли это гарантировать, но прошу вас, мистер Шелл, если моя жена попытается… проникнуть сюда, пожалуйста, сделайте все, что в ваших силах, чтобы не допустить этого.

– Я вас понимаю, – сказал Шелл. – Ее смерть пока еще слишком близко от вас.

– Что-то вроде этого.

Шелл кивнул мне, давая знак, что я должен выключить свет. Я так и сделал, а он тем временем стал погружаться в медиумическое состояние. Когда Шелл, так сказать, отключался, зрелище было необыкновенное. Все его тело начинало трястись, и наконец наступало то, что казалось некоей разновидностью трупного окоченения при жизни. Глаза у Шелла закатывались так, что зрачки уходили под нижние веки, рот широко открывался в гримасе. Паркс оцепенел от этого представления, так что я смог зашвырнуть почти невидимую нить (к концу ее для тяжести была прикреплена шайбочка) наверх, на стропила. Как только шайба стала спускаться по другую сторону балки, я занял свое место и испустил пространную тираду на тарабарском языке. Внимание Паркса переключилось на меня, Шелл ухватил конец бечевки и перетащил ее ближе к себе – туда, где ее невозможно было обнаружить в тусклом пламени свечи. Когда Паркс снова обратил взгляд на Шелла, тот вернулся в состояние духовной окоченелости.

Прошло немного времени, и из темноты стало доноситься глухое урчание, пламя замигало, словно на сквозняке, потом воздух наполнился звуками рыданий. Шелл, куда как более умелый чревовещатель, чем я, бормотал, а рыдания были моей обязанностью. Паркс широко раскрытыми глазами обшаривал комнату. Когда я стукнул носком снизу по столешнице, он чуть не подпрыгнул на своем стуле.

Шелл воздел руки к потолку. Низким, хриплым голосом, исполненным тревоги, он произнес: «Врата в потусторонний мир открыты», и между его рук внезапно появился десяток капустниц. Они беспорядочно порхали, хлопая белыми крылышками, а потом устремились к Парксу, уже помеченному сахарным сиропом. Миллионер запаниковал и принялся молотить перед собой руками. В этот момент у Шелла появилась возможность запустить руку под пиджак и прикрепить к концу бечевки игрушечного медведя, взятого в Армии спасения.

– Джорджи, Джорджи, – донесся откуда-то сверху голос– Это я, твоя мать.

– Мама? – сказал Паркс. – Я тебя слышу. – Он провел пятерней по волосам, глаза его наполнились слезами. – Мама! – позвал он, лихорадочным взглядом обводя комнату.

Когда Паркс отвернулся, Шелл вдул несколько зерен горючего порошка в пламя свечи, и посреди стола полыхнул маленький яркий взрыв. Паркс закрыл глаза рукой, а когда снова открыл их, футах в пяти над нашими головами парил медвежонок.

– Я принесла тебе медвежонка, – сказал призрачный женский голос.

Паркс начал подниматься, словно собираясь схватить игрушку, но я предостерег его:

– Не вставайте, сэр. Прикосновение к этому призраку может стоить вам жизни.

Он снова сел, но рук не опустил – точная копия ребенка, который просит, чтобы его взяли на ручки.

– Джордж, я за тобой наблюдала.

– Да, мама.

– Ты вел себя не лучшим образом.

– Нет, мама, это не так.

– Нет, вел. Если будешь мне лгать, я уйду.

– Извини, мама, – воскликнул Паркс, – пожалуйста, не уходи!

– Каролина здесь, со мной, Джордж.

Паркс застонал.

– Она сказала, что ты плохо к ней относился.

– Нет, мама.

– Прощай, – сказал голос.

– Хорошо-хорошо, я ее не любил. Она была слишком… волевой. Извини.

– Так-то лучше, дорогой. Чтобы искупить свое плохое поведение, ты должен быть добрым по отношению к другим. Относись лучше к этой молодой женщине – Исабель. Она так много работает.

– Я подниму ей жалованье.

– Прекрасное начало. Ты должен быть добрее со всеми, Джордж. И когда придет твое время отправиться в далекий путь, смерть будет добрее и к тебе.

– Да, – пробормотал Паркс. Его голос и тело дрожали.

– Я на террасе, дорогой. Подойди к стеклу, и я позволю тебе увидеть меня, но ты не должен открывать дверь.

Паркс посмотрел на меня, и я кивнул. Он поднялся со своего стула. Мы с Шеллом тоже встали и двинулись к стеклянным дверям: я впереди Паркса, Шелл прикрывал его с тыла.

– Смотрите, сэр, перед вами эктоплазмическая материализация вашей матери, – сказал я.

Он встал рядом со мной и прижал лоб к стеклу. Снаружи, в кронах гигантских дубов, отмечавших границы имения, играл ветер. В небе висел полумесяц, и его слабый свет пробивался сквозь легкий туман. За живой изгородью виднелся – от пояса и выше – мерцающий силуэт матушки Паркс, которая после смерти стала намного крупнее, чем была при жизни. Женщина была в широкополой шляпке, как на трех фотографиях в гостиной Паркса, и взирала прямо на нас. Мы слышали из-за стекла, как она повторяет: «Джорджи, Джорджи».

Паркс потерял контроль над собой и стал нашаривать ручку двери. Я положил руку ему на плечо и предупредил, что открывать дверь нельзя. Он проигнорировал мое предупреждение, и я попытался удержать клиента, пока за него не возьмется Шелл. Но Шелл просто стоял совершенно неподвижно, уставившись в стекло. На лице у него было странное выражение. Тут Паркс оттолкнул меня локтем, и я приземлился на задницу.

Я лежал на полу, полагая, что вот сейчас Шелл начнет действовать, но ничего такого не случилось. Паркс распахнул дверь и метнулся на террасу. С криком «Мама!» он побежал к призраку.

Я вскочил на ноги как раз вовремя, чтобы увидеть, как Паркс подбегает к живой изгороди, за которой стоит призрак. Шелл наконец пришел в себя и бросился на террасу следом за Парксом. Когда Паркс достиг объекта своей любви, призрак матери сделал обманное движение и прямым ударом правой поразил его в челюсть, отчего тот без сознания рухнул на траву.

Когда я оказался на месте действия, призрак матушки Паркс, теперь высотой в добрых шесть футов, улепетывал по ухоженному газону к «ватрушке» подъездной дороги перед домом.

– Помоги мне поднять его, – сказал Шелл.

Он взял Паркса под руки, я – за ноги. В голове у меня мелькали сотни вопросов относительно произошедшего, но я понимал, что рот нужно держать на замке, потому что неизвестно, до какой степени Паркс в отключке. Нам удалось занести его внутрь и уложить на диван в гостиной. Шелл принялся возвращать хозяина к жизни, а я запер дверь на террасу и смотал бечевку, которую мы использовали для левитации. Медвежонка я оставил на столе там, где сидел Паркс, – нечто вроде компенсации за нокаут в конце сеанса. Когда я покончил с этими делами, Шелл попросил меня включить свет и задуть свечу.

– Он приходит в себя, – сказал Шелл, сидя на корточках рядом с диваном.

Я стоял неподалеку и смотрел, как к Парксу возвращается сознание. Он снова начал звать свою матушку.

– Лежите спокойно, – велел Шелл. – С вами все в порядке. Вы испытали физическое столкновение с вакуумом. Дышите глубже.

Глаза у Паркса были безумные, и весь он пребывал в крайнем волнении. Он скинул ноги с дивана и сел, потирая челюсть.

– Я вас предупреждал, что не следует контактировать с материализованными формами умерших, и теперь вы сами понимаете почему.

– Занавес должен оставаться нетронутым, – изрек я.

Успокоенный Паркс морщился от боли, трогая свой подбородок.

– Я в порядке, – сказал он. – Извините меня – забылся.

Он не мог смотреть в глаза ни Шеллу, ни мне.

– Уиндоу, – сказал он, обращаясь ко мне. – Там в уголке есть бар, возьми бутылку виски и стакан. Пожалуйста, налей мне.

– Онду, ваше превосходительство, – сказал я, направляясь к бару.

Шелл встал и отошел от клиента.

– Моя мать и в смерти не изменилась, – заметил Паркс– Рука у нее по-прежнему тяжелая.

– Это одно из самых удивительных посещений, какие я видел на своем веку, – сказал Шелл.

Я принес Парксу стакан с виски, и он выпил его в три глотка, потом протянул мне и поднялся на нетвердых ногах. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы сориентироваться, и тут он увидел игрушечного медвежонка на столе. Паркс метнулся в ту сторону, чуть не грохнувшись при этом на пол.

– Смотрите, – сказал он, – она оставила это мне. – Он взял медвежонка и прижал к себе, как ребенок. – Знаете, Шелл, я совершенно не помнил этого медвежонка, пока не увидел сегодня, как он витает в воздухе. А увидел – и вспомнил.

– Да, мистер Паркс, так довольно часто бывает. Когда приходит умерший, открываются многие двери.

ВСЯКИЕ ФРИВОЛЬНОСТИ

На дороге, в миле от поворота к дому Паркса, Антоний стащил с себя укрывавшее его одеяло и уселся прямо на заднем сиденье «корда».

– Извини, что мне пришлось вырубить Джорджи, – сказал он, снимая напудренный парик со своей сверкающей головы.

– Это, наверно, было лучшее, что ты мог сделать. – Шелл произнес первые свои слова с тех пор, как мы сели в машину.

Но еще до того, как мы вышли из особняка, я видел: с ним что-то не так. Он даже не шевельнулся, когда Паркс открыл дверь, – это было просто невероятно. Я вспомнил: всего несколькими днями раньше я говорил ему, что он никогда не ошибается, а теперь чувствовал себя неловко, словно это я его сглазил. Впрочем, сам Шелл с презрением отверг бы эту идею.

– Паркс хочет, чтобы мы вернулись как можно скорее, – сообщил я Антонию, чтобы утешить его.

– С этим парнем что-то не в порядке.

– Это еще слабо сказано.

Пока мы ехали, Шелл больше не вымолвил ни слова, а мы с Антонием решили, что и нам тоже лучше помалкивать. Когда мы прибыли домой, босс, ничего не сказав, оставил нас в гостиной и пошел по коридору в Инсектарий.

– Он что – злится на меня? – спросил Антоний.

– Нет, – ответил я. – Я думаю, он недоволен собой.

– А что там случилось? Я только увидел, как Паркс выскочил из дверей, словно пробка из бутылки.

– Стоило ему увидеть тебя в образе старушки, как он сбил меня с ног и пустился к тебе.

– А где же был Шелл?

– Стоял прямо у него за спиной, но так, словно не мог пошевелиться.

– Ох, нехорошо это. – Антоний покачал головой. – Пойду приму ванну – нужно смыть это говно. – Он имел в виду фосфоресцирующий грим, которым мы разукрасили его лицо, шею и руки.

В обычной обстановке я бы отпустил шутку насчет его одеяния, но тут ситуация была из ряда вон. Антоний удалился в свою комнату, а я отправился на поиски Шелла.

Нашел я его в Инсектарии – Шелл сидел за столом среди своих растений и любимых бабочек с колодой для бриджа в руке, а над его головой, словно темная мысль, витала Taygetis echo. Он раз за разом снимал колоду одной рукой. Я сел напротив босса, прекрасно зная, что еще долго не услышу от него ни слова. Я уже видел его в таком состоянии прежде. Шелл раскинул карты веером, потом сложил и легким движением вытащил одну карту, которая – а это был валет пик – неизменно появлялась во всех его трюках. Изящные движения его рук, вспархиванье, мелькание, плавное перемещение карт завораживали.

Когда я уже решил было, что Шелл закругляется, в его свободной руке, словно ниоткуда, возникла еще одна колода. Теперь он работал уже с двумя – обычный картежник настолько легко может управляться только с одной. Он совсем ушел в свои мысли, и я понял, что лучше уж отправиться в кровать. Сон дался мне нелегко в ту ночь, потому что я не мог отделаться от ощущения: что-то у нас неладно.

Я уже подремывал, когда раздался стук. Дверь открылась, пропуская световой конус. По размерам силуэта я понял, что это Антоний. Он вошел и закрыл за собой дверь, в комнате снова стало темно.

– На этот раз я обосрался по-крупному, – сказал он.

– Что случилось?

– Когда я бежал к машине, у меня с головы, наверно, сдуло эту старушечью шляпу. Можешь себе такое представить?

– Я бы на этот счет не стал беспокоиться. Паркс, похоже, такие вещи не сечет. Даже если он ее найдет – решит, что это вроде игрушечного мишки, подарок от матушки.

– Хочется верить. Ну а как там босс?

– Он в клоповнике – забавляется с картами. Может, всю ночь там проторчит.

На следующее утро Шелл появился уже после того, как мы с Антонием позавтракали и вымыли посуду. Он налил себе кофе и присоединился к нам за столом.

– Заспался? – спросил Антоний.

Шелл отрицательно покачал головой.

– Ну что, сговняли мы вчера? – спросил здоровяк.

– Напротив, – ответил Шелл. – Я думаю, мы сымпровизировали как истинные мастера. То, что ты уложил Паркса, на самом деле было гениальным ходом. Мы с Диего запудрили ему мозги. И вообще, все хорошо, что хорошо кончается. Не волнуйся, ты еще сыграешь его матушку.

– Господи милостивый.

– А ты почему вчера весь вечер молчал? – спросил я.

Шелл отхлебнул кофе, а потом потянулся через стол, чтобы взять сигарету из пачки Антония. Курил босс крайне редко, и обычно это означало, что у нас что-то не так. Он поднял зажигалку, прикурил, положил ее назад на стол. Глубоко затянувшись, он, казалось, собирал мысли, чтобы дать ответ:

– Вы двое должны быть откровенными со мной.

Мы с Антонием кивнули.

– Вы со мной вчера шутку разыграли?

– Что ты этим хочешь сказать? – спросил Антоний.

– Я вас ни в чем не обвиняю. Просто хочу исключить эту вероятность. Вы двое вчера вечером что-то устроили – да или нет?

– Нет, – сказал я.

А Антоний добавил:

– На работе – да ни в жизнь, босс.

– Так я и думал.

– А почему ты спрашиваешь? – поинтересовался я.

– Вчера вечером я видел кое-что, чему у меня нет объяснения. Я все время прокручиваю это в мозгу, но никакого объяснения найти не могу, если только сам Паркс не разыгрывал нас, но в это совсем уж трудно поверить.

Последовала пауза, во время которой Шелл затянулся еще раз.

– Ну так ты нам скажешь, или мы сами должны догадываться?

– После того как мы с Диего заставили левитировать медведя и миссис Паркс заявилась, чтобы задать сыночку легкую словесную трепку, – сказал Шелл, – мы встали и направились к стеклянной двери, чтобы посмотреть заказанное тебе представление среди живых изгородей. Когда мы приблизились, Диего был спереди и слева от Паркса, а я – сзади и справа. Когда мы подошли к дверям, я на правой дверной панели отчетливо увидел изображение девочки. Казалось, она находится внутри стекла. Лет шести-семи, кудрявые каштановые волосы, большие глаза, простое платье в цветочек. – Он загасил сигарету, другой рукой потирая лоб.

– И что она делала? – спросил Антоний.

– Ничего – стояла и смотрела на меня, – сказал Шелл, глядя перед собой пустым взглядом.

– Жутковато, – поежился я.

– Она оставалась там, пока Паркс наконец не распахнул дверь и не припустил к Антонию. Как мне это объяснить? – спросил Шелл.

– Теперь я понимаю, почему ты никак не прореагировал, – сказал я.

– На самом деле это не оправдание. – Шелл покачал головой. – Что бы там ни происходило, я должен был выполнять свою работу.

– И что же, по-твоему, это было? – спросил Антоний.

Шелл пожал плечами.

– Может быть, мы всей этой своей спиритической требухой и в самом деле вызвали призрака, – предположил я.

– Поверить в это слишком легко, – возразил Шелл, – но я на такие штуки не покупаюсь. Призраков не существует. Гудини мог бы сильно осложнить нам жизнь, пронюхай он о нашем бизнесе. Но я должен сказать, что питаю к нему глубочайшее уважение, потому как он был прав: сверхъестественные явления – это только ловкость рук, которая целиком основана на людской доверчивости. Беру на себя смелость заметить, что список этим не исчерпывается: вы можете также добавить в него религию, романтическую любовь и удачу. Нет, там было что-то другое.

Я хотя и не без опаски, но все же высказал догадку:

– Может, это твой разум сыграл с тобой такую шутку?

Шелл повернулся, и я даже подумал, что сейчас он отругает меня за такое предположение, но он вместо этого сказал:

– Я думал над этим. Похоже, это единственно возможный вариант.

– Слушай, – сказал Антоний, – за последние два месяца у нас было больше десятка сеансов. Это чертовски много.

– Ты прав, – согласился Шелл.

– Может быть, возьмем отпуск? – предложил Антоний.

– Неплохая мысль, вот только брать отпуск во время депрессии – чистое преступление.

Я рискнул и сказал:

– Говоря о депрессии, ты имеешь в виду экономический кризис или свой собственный?

Антоний сморщился и произнес:

– О-па!

– Кризис? У меня? – Лицо Шелла выразило недоумение.

– Босс, – начал Антоний, – я бы не стал об этом говорить, но уж если малыш сказал… Он прав, ты в последнее время тут колбасился, будто и сам призрак какой.

Шел протянул руку и потрепал меня по плечу.

– Признаюсь, – сказал он, опуская взгляд на столешницу, – я понимаю, что вы имеете в виду. Дела у меня в последнее время шли очень… как бы это сказать?.. кисло. И объяснений для этого у меня еще меньше, чем для этой девочки.

– Может, съездим, как в старые деньки, в город, снимем пару номеров в «Уолдорфе», сходим на представление, познакомимся с дамами, закажем порцию коктейлей. А малыш может здесь остаться – будет присматривать за твоими бабочками.

– Эй, – вмешался я, – а с чего это я должен оставаться дома?

– Ну, там могут быть всякие фривольности, – объяснил Антоний.

– Я об этом подумаю, – пообещал Шелл.

НЕВИННОСТЬ

В последующие дни я решал задачу, которую сам себе поставил: докопаться до истины – что же происходит с Шеллом. Сказать это было, конечно, проще, чем сделать. Он бродил по дому, как сомнамбула, не приходил есть, спал допоздна и забросил свою обычную работу по совершенствованию методики сеансов. Из «виктролы» непрестанно раздавались классические плачи. Я несколько раз находил пустые винные бутылки в мусорном ведре на кухне. Если он и занимался каким-то умственным трудом, то делал это в Инсектарии – вдали от меня и Антония.

Я знал, что ничего о чувствах, одолевавших его, он не расскажет (будь Вильма жива, она и то была бы откровеннее со мной), а раньше каждый раз, когда я пытался расспросить Шелла о его прошлом, он ловко уводил разговор в сторону. Вместо этого я решил выведать что-нибудь у Антония, полагая, что разгадка нынешних неприятностей находится где-то на предыдущей стадии Шелловых метаморфоз – на стадии гусеницы. Мне казалось вполне резонным предположение, что мрачные тени, распростершие над ним свои крылья, выпорхнули из прошлого – из той его жизни, которая была до меня. Обо всем остальном я бы наверняка догадался. Я никак не хотел соглашаться с утверждением Антония, что это каким-то образом связано с «бесчестностью» нашего нынешнего занятия. Я всего за год до этого читал Фрейда и полагал, что собака тут зарыта куда как глубже.

На третий день после истории с Парксом я попросил Антония прогуляться со мной. Шелл сидел взаперти со своими бабочками. Мы вышли из дома через заднюю дверь и двинулись по тропинке, которая через густой лесок вела к утесу над проливом. Со мной были блокнот и карандаш. У Антония мой серьезный вид вызывал смех, но мне было все равно.

– Ты что – Уолтер Уинчелл?[17]17
  Уолтер Уинчелл (1897–1972) – американский газетный и радиожурналист. Он изобрел колонку светских сплетен и нарушил запрет на вмешательство в частную жизнь общественных личностей.


[Закрыть]
– спросил он.

Я смерил его таким взглядом, что он тут же понял: с этого момента мы будем говорить только о деле.

Мы подошли к концу тропинки, откуда открывался головокружительный вид на пролив между двух громадных дубов с искривленными корнями, торчавшими из стены утеса. Антоний сел на ствол упавшего дерева и закурил сигарету. Я уселся на плоском камне в нескольких футах перед ним.

Стоял ясный ветреный день. Раскачивались ветки, вокруг нас падали листья.

На поминках Шелл рассказывал мне, как Морти порой брал его к себе, когда он был мальчишкой, и мне вдруг пришло в голову, что я ничего не знаю о его детстве.

– Я тебе расскажу то, что известно мне, – сказал Антоний, – только я не утверждаю, что это правда. Шелл – странный зверек. У него есть свои тайны.

Я кивнул.

– Ну хорошо. История, значит, такая. Мне известно, что родился он, кажется, в Бруклине. Мать его умерла, когда он был еще совсем младенцем – два, может, три года. Единственный ребенок. Старик его был та еще штучка. Картежник. Нет, не то чтобы там время от времени перекинуться в покер, я хочу сказать, настоящий картежник – акула и шулер. Личность в мире картежников легендарная. Ты видел, какие штуки Шелл умеет проделывать с картами? Так это все детские игрушки в сравнении с тем, что мог его старик. Сам я никогда не видел, но говорят, он умел бросать карту с такой силой и точностью, что вырубал человека.

Я о нем слышал еще до того, как познакомился с Шеллом. Маг Джек – так его называли. Ну, он вообще был горазд на всякие фокусы, где нужна ловкость рук, иногда мог провернуть какую-нибудь авантюрку – и все всегда шито-крыто, готов был спорить на что угодно и знал всех, от Легса Даймонда[18]18
  Легс Даймонд (1897–1931) – знаменитый ирландско-американский гангстер, действовавший в Нью-Йорке во времена сухого закона.


[Закрыть]
до Джимми Уокера,[19]19
  Джимми Уокер – Джеймс Джон Уокер(1881–1946) – мэр Нью-Йорка в 1925–1932 гг.


[Закрыть]
когда те были на вершине славы.

И вот у него остался этот малыш. Маг Джек очень о нем заботился. Все у старика шло без сучка без задоринки, пока он не ввязался в одну аферу. Точно не знаю, но, кажется, он с двумя другими парнями пытался шантажировать какого-то бизнесмена. Они подсунули ему одну захудалую актриску. Все как обычно – застукали его в скандальном положении, а потом грозили выложить жене. Подленькое дельце. Маг Джек обычно такими вещами не занимался. Глупо. Деталей я уж не помню, но закончилось все тем, что этот тряпка-бизнесмен слетел с катушек и застрелил актриску, жену и себя – и тем закрыл вопрос. Настоящая кровавая баня, какого хрена. Никто, в общем-то, не знал, что за всем стоит Маг Джек, но сам он знал. Он был мотором этой комбинации.

Как бы там ни было, но после той кошмарной аферы Маг Джек пристрастился к бутылке – ну, ты меня понимаешь. Малыш уже стал старше, может, лет восемь ему было, а папаша уходил и оставлял его в квартире на несколько дней подряд. Возвращаясь, Джек каждый раз искупал грехи, проводя время с мальчонкой, но не водил его на бейсбол или куда там водят детей, а учил разным штукам с картами. Вместо того чтобы брать с собой малыша в церковь по воскресеньям, он тащил его в парк и показывал, как обжуливать людей.

Когда Томми исполнилось двенадцать, он почти всегда болтался сам по себе: бегал по улицам, участвовал во всевозможных аферах, играх и надувательствах. Примерно тогда он и встретил Морти.

Я думаю, он попытался обжулить его на улице в какую-нибудь карточную игру, а Морти взял да и раздел его просто догола. Но Морт разглядел в мальчишке способности и взял его под свое крылышко. Папаша приходил домой все реже и реже, и парнишка все больше был предоставлен самому себе. Наконец он даже за квартиру сам стал платить и жить там, будто большой, хотя ему было всего пятнадцать.

Я знаю, что на самом деле он тебе не отец, но вполне мог бы им быть. У него такой же ум, как у тебя, вечно в книжку смотрит, и к книгам он пристрастился благодаря Морти. Наверно, можно сказать, что Морт был своего рода ученым. Шелл всему, что знает, научился сам. Я так думаю, он дошел до восьмого класса, а потом бросил. Но когда ему было лет семнадцать, он попал в серьезную переделку. Не знаю, в какую именно, но копы вцепились в него и потащили в суд. Судья дал ему возможность выбирать: идти либо в армию, либо в тюрьму. Ну а поскольку сухопутные войска были для него недостаточно хороши, он поступил в морскую пехоту и отправился воевать.

Он оказался во Франции, и там ему досталось. Я точно знаю, что он участвовал в том знаменитом сражении у места, которое называется лес Балло. Я познакомился с парнем, который знал его в те времена, был там вместе с ним. Немцы были заперты в этом лесу, а хорошие ребята не знали, какая у них огневая мощь. Они могли бы накрыть, к чертям, все это местечко артиллерией и разнести его в щепки, но не сделали этого. Часть, где служил Томми, полк или дивизия, должна была идти в атаку по пшеничному полю. И гансы разорвали их в клочья, посекли из пулеметов. Я слышал, что для нас это была самая сильная трепка за всю войну.

Шелл остался в живых, а вернувшись домой, обнаружил, что его старика убили – укокошили какие-то темные типы, с которыми тот ввязался в карточную игру. К тому времени Маг Джек уже катился под уклон – много виски никому не идет на пользу. Он напился и поторопился обчистить карманы этих говнюков. Они поймали старика на том, что он загибает карты, вышибли ему мозги, а тело сбросили в Ист-ривер. Не буду вдаваться в подробности, скажу только, что Шелл позднее встретился с ними и поквитался.

Потом он решил, что ему на какое-то время нужен телохранитель. И вот тогда Хал, ну, ты его знаешь – человек-собака, послал его ко мне. А я как раз искал возможность сменить амплуа – надоело быть силачом. Начинаешь ведь уставать, когда тебе каждый день на голову наезжают машины. Я уже не мог заставлять себя гнуть железки зубами, но если было нужно, вполне мог поотрывать кому надо бошки. Это-то просто, иногда даже удовольствие получаешь. Так мы с Шеллом и подружились, стали кем-то вроде партнеров и с тех пор работаем вместе. Ну и как тебе это?

Я посмотрел в блокнот и понял, что не записал ни слова. Рассказ Антония о жизни Шелла был полнее некуда, и, хотя бурных событий там было хоть отбавляй, я не услышал ничего, что объяснило бы появление маленькой девочки на створке стеклянной двери.

– Спасибо, – сказал я.

– Ну и какой твой диагноз?

Я в ответ покачал головой:

– Все только сильнее запуталось.

Антоний улыбнулся и закурил еще одну сигарету.

– А что насчет бабочек? – спросил я.

– А хер его знает. Шелл любит бабочек.

– Но этому должно быть объяснение.

– Ну да, – сказал Антоний, вставая. – Потому что любит он бабочек. Ну ладно, малыш, мне обед нужно готовить. Сегодня будет тушеное мясо. Только, пожалуйста, без комментариев.

– Я рад, что узнал немного о нем. Я этого никогда не слышал, но думал, что найду хоть какую-то подсказку насчет того, почему у него кризис.

– Слушай, Диего. – Антоний положил руку мне на плечо. – Это же тебе не какая-нибудь хренова геометрия. Вполне объяснимо, что когда на него находит тоска, он видит ребенка. Собственного детства у него не было. Поэтому-то он и взял тебя. С какой стати мужчина без жены, да к тому же кидала, будет брать с улицы маленького мексиканца? Он просто пытается сделать то, чего не сделал его отец. Что, разве в этом нет смысла?

– Вообще-то есть.

– Когда ты видишь всякие штуки, когда не веришь собственным глазам – тогда то, что ты видишь, и есть то, чего ты хочешь. Может, Паркс и чудак, но в каком-то смысле Шелл тоже хочет увидеть свою мать. Или, по крайней мере, хочет вернуть свое детство. Понимаешь? У него было трудное детство, и он не верит ни во что, кроме кидалова, – ну, или так он говорит. Он годами кидал людей сотней разных способов. И вот он видит маленькую девочку. Что такое маленькая девочка?

– И что же?

– Невинность.

– Антоний, поехать бы тебе в Вену и заняться там психоанализом.

– Заняться твоими мозгами, – сказал он.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю