355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джайлс Кристиан » Кровавый глаз » Текст книги (страница 7)
Кровавый глаз
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 14:52

Текст книги "Кровавый глаз"


Автор книги: Джайлс Кристиан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 24 страниц)

– Костяная твоя голова, Кон, – прошипел Черный Флоки.

Сигурд шагнул вперед, и плотный строй сомкнулся у него за спиной.

– Вы пришли сражаться? – крикнул он по-английски, обращаясь к теням, видневшимся у подножия холма. – Или же собираетесь тупо стоять здесь, словно долбаные деревья?

Его голос отразился от скал и смешался с шумом прибоя. Ответа не было.

– Ну как, англичане? У меня есть вкусный мед!

Ему навстречу пошел человек, фигура которого сперва терялась во мраке.

– Я пришел, чтобы поговорить с тобой, язычник, – сказал высокий англичанин в дорогих доспехах, с длинными гладкими усами. – Затем можно будет и сразиться, если ты захочешь.

– Разговоры – удел женщин! – рявкнул Сигурд.

– Как и плач по убитым, язычник, – продолжал англичанин. – Именно это предстоит вашим женщинам, если у вас хватит глупости отказаться от возможности закончить дело миром. Выйди вперед, скандинав. Я встречу тебя на полпути.

– Не ходи, ярл, – предупредил Улаф, когда-то научивший Сигурда языку англичан. – Тебя убьют.

Ярл постоял, взвешивая шансы, затем распрямил широкие плечи, сплюнул и двинулся дальше.

– Пойду я, мой господин! – словно со стороны услышал я собственный голос.

Сигурд обернулся. Я вышел из строя, и брешь тотчас же сомкнулась у меня за спиной.

– Позвольте мне переговорить с англичанами. Я знаю их язык лучше вас, господин, и сразу же учую ложь.

Предводитель кивнул, указал щитом вперед и сказал:

– Ступай, Ворон. Лети в поисках правды.

Я убрал меч в ножны, направился к англичанам, по-прежнему прикрываясь круглым щитом, подошел ближе и узнал того самого всадника с прямой спиной, который остановил нас на выходе из деревни. Слева от него стоял мускулистый мужчина с серебряными браслетами на руках.

– Ты будешь говорить за своего предводителя? – спросил англичанин.

– Нет, только слушать, – ответил я. – Он сам скажет за себя, когда я передам ему ваши слова.

Воин кивнул, провел рукой по желто-песчаным волосам и назвал себя:

– Я Эльдред. Это моя земля. – Он взглянул на мой меч и продолжил: – Вы чужеземцы, пришедшие с оружием в руках, поэтому представляете опасность для людей, которые ищут у меня защиты. – Эльдред дернул головой в сторону запада, потом склонил ее набок. – У нас и без того достаточно хлопот с валлийцами. Вы принесли моим людям угрозу?

– Такую, размеры которой вы себе даже не представляете, – смело заявил я, глядя ему прямо в глаза.

Мне пришлось стиснуть рукоятку меча, чтобы унять дрожь в руке. Уголки губ Эльдреда, скрытые длинными усами, искривились в намеке на улыбку.

– Я мог бы сказать всего одно слово, и ваши корабли заполыхали бы огнем. Но ты ведь это и сам знаешь, правда?

– Без кораблей у нас не осталось бы выбора, кроме как сражаться до тех пор, пока мы не падем сами или не пройдемся по вашим трупам, – сказал я. – Вам когда-нибудь приходилось видеть ту смерть, которую могут посеять сорок скандинавских воинов, одетых в кольчуги и вооруженных мечами? – Я показал на наш строй. – Это лучшие бойцы из всех живущих на свете.

– Ты говоришь слишком много для того, кто пришел только слушать. Твой английский слишком хорош для язычника, – нахмурился Эльдред и погладил усы. – Быть может, мне удастся убедить тебя в том, что я пришел сюда, настроенный как на войну, так и на мир. – Он обернулся и приказал: – Маугер, освободи северного медведя.

Коренастый воин почтительно кивнул, скрылся в темноте и вернулся через минуту, толкая перед собой человека, руки которого были связаны за спиной.

– Брам!

В мерцающем свете английских факелов я разглядел, что лицо и борода прихрамывающего здоровяка потемнели от крови, а распухшие глаза превратились в щелочки.

– Быстро бегать я никогда не умел, парень. Ноги у меня все равно что чертовы поленья, – проворчал он, стыдясь своих связанных рук.

Маугер подтолкнул его вперед. Я выхватил меч, перерезал веревки и отправил Брама к Сигурду.

– Это животное убило двоих моих воинов, – сказал Эльдред, поднимая брови. – Но в знак доброй воли я сохранил ему жизнь.

Я подумал, что он говорил правду. Эльдред имел полное право отомстить за своих людей кровью Брама.

– Итак, язычник, теперь ты готов слушать? – тихим голосом спросил этот человек.

Я убрал меч в ножны и окинул взглядом строй англичан. Он был гораздо длиннее нашей линии и местами имел четыре человека в глубину.

Я отрывисто кивнул и сказал:

– Слушаю вас.

* * *

– Итак, Ворон, англичане пришли сражаться или как?

Глаза Сигурда сверкали в темноте. Воины стояли плечом к плечу, подняв раскрашенные круглые щиты, сжимая мечи и секиры, жадные до человеческой плоти.

– Его зовут Эльдред, – сказал я. – Он олдермен [5]5
  Олдермен – в средневековой Англии наместник короля в шире (графстве).


[Закрыть]
и приходится кузеном королю.

Ярл поджал губы и поинтересовался:

– Какому еще королю?

– Эгберту, королю Уэссекса, – объяснил я.

– Подумать только, настоящему королю! – презрительно фыркнул Сигурд. – Я должен облобызать ему руку прямо сейчас или могу сперва ее отрубить? – громко спросил он по-английски.

– Передай этому Эльдреду, что мы хотим сразиться с королем, а не с его псом! – крикнул Улаф.

– Ярл, он говорит, что ваша слава разрастается как буря. Вы разбудили страх в сердцах людей и вложили молитвы в дрожащие губы детей Господа.

Сигурд усмехнулся, услышав эти слова, потом спросил:

– Этот человек хочет со мной сразиться или потрахаться?

– Он хочет с вами выпить, господин, – сказал я. – Эльдред приглашает вас к себе в зал, чтобы угостить медом и обсудить условия торговли.

Сигурд откинулся назад и затрясся в хохоте, рожденном в глубинах его живота.

– Кузен короля хочет со мной выпить, да? Клянусь сиськами Фрейи, эти англичане – странный народ! Выпить? – Он оглянулся на своих людей, снова повернулся ко мне и пригвоздил к месту ледяным взглядом. – Передай Эльдреду, чтобы он шел играть с яйцами своего кузена-короля и оставил меня в покое. Он заявляется сюда, угрожает спалить мои корабли, а после этого ждет, что я отправлюсь к нему в гости и стану пить его мед? Я не шлюха! – рявкнул Сигурд. – Ха! Скорее я доплыву до солнца!

– Господин, у него много воинов, – тихо промолвил я. – Англичане сожгут корабли. Как мы можем им помешать? Этот Эльдред без колебаний пошлет своих людей на смерть, лишь бы одолеть нас. Я видел это у него на лице.

Сигурд снова посмотрел на норвежцев и задержал взгляд на Браме. Тот стоял, крепко сжимая секиру, скривив в зловещей усмешке окровавленное, распухшее лицо. По одному слову ярла воины все как один были готовы сражаться не на жизнь, а на смерть. Но будет ли этого достаточно, чтобы завоевать славу? Как они смогут навеки сохранить в памяти потомков свой подвиг, если в живых не останется никого, чтобы рассказать об их мужестве у очагов далекой северной родины? Скандинавы будут мертвы, их души отправятся пиршествовать в Зал павших Одина, а враги поведают совсем другую историю.

Ярл нахмурился, подозрительно покачал головой и спросил:

– Что ему от меня нужно, Ворон? Мой янтарь, точильные камни?

Я пожал плечами и сказал:

– Эльдред не пожелал ответить мне, но дал слово, что прикажет своим людям выбросить головешки в море, не станет жечь корабли, если вы согласитесь прийти к нему в зал.

– Он обещал тебе, а не мне. – Сигурд покачал головой и погладил бороду. – Странные наступили дни, Ворон, раз ты просишь меня поверить слову последователя Христа, совсем уж необыкновенные, если я тебя слушаю.

– Какой у нас выбор? – спросил я. – У Эльдреда где-то двести копий.

– Лишь немногие из них – настоящие воины, – презрительно фыркнул ярл. – Остальные предпочли бы пахать свои наделы или сидеть у очага.

Но все равно двести – это было слишком много. Сигурд понимал, что нам нечего надеяться на победу.

– Хорошо, – наконец произнес он и кивнул в сторону англичан. – Передай этому Эльдреду, что я выпью с ним меда. Клянусь Одином, если я почую предательство англичан, то отрублю ему голову.

Когда я в сопровождении Сигурда вернулся к Эльдреду, олдермен выполнил свое обещание. Огни на рыбацких лодках погасли. Дракары снова поглотила темнота. Я потрогал костяную рукоятку ножа, радуясь тому, что суда в безопасности.

– Я Сигурд, сын Гаральда. Кое-кто называет меня Счастливым.

Ярл выпрямился во весь рост и гордо стоял перед знатным англичанином и его угрюмыми телохранителями.

– Это прозвище тебе подходит, – хитро усмехнулся олдермен. – Твои люди должны быть признательны тебе. Их повелитель не из тех, кто готов впустую губить чужие жизни. Особенно когда этим ничего нельзя добиться.

Он высоко поднял руку, я обернулся и увидел, как рыбацкие лодки, полные людей, удалялись от скандинавских дракаров.

Сигурд окинул взглядом воинов, толпящихся вокруг олдермена, но это, похоже, не произвело на него никакого впечатления.

– Мы пойдем в твой зал, Эльдред, но если я увижу там хоть одного раба Белого Христа, то наполню его брюхо сталью.

– Один священник пытался отравить ярла Сигурда, – объяснил я предводителю англичан.

Казалось, олдермен был удивлен. Он нахмурился и погладил длинные усы.

– Шепот Святого Духа, принесенный ветром, способен толкнуть человека на отчаянные поступки, ярл Сигурд, – сказал Эльдред, осеняя себя крестным знамением. – Но я могу заверить тебя в том, что держу своих священников на очень коротком поводке. – Он улыбнулся. – Итак, пошли?

Сигурд громко рассмеялся. Эльдред и его люди изумленно переглянулись.

– Я приду, когда буду готов, англичанин, – произнес ярл, повернулся и направился к своим людям.

Я последовал за ним.

Скандинавы встали строем, который, как мне объяснил Улаф, назывался свиньей. Они развернулись спиной к морю, образовали остроконечный клин и ждали. Воины, готовые к бою, подняли мечи и щиты. Наступало утро. Тусклый свет отражался от воды. Небо уже начинало розоветь на востоке.

Мне не нашлось места в этом строю. Мы с Эльхстаном стояли позади. Ведь я не был воином. Каждый боец должен доверять товарищу, стоящему рядом. Тот обязан держать свой щит поднятым, прикрывать соседа. Его правая рука, сжимающая меч, не может дрогнуть.

– Не знаю, чего ждет Сигурд, – сказал я Эльхстану.

Старик отвернулся и уставился на набегающую волну прибоя, несущую прохладу, от которой меня охватила дрожь. Рыбацкие лодки, грозившие высушенному дереву кораблей Сигурда, уплыли, скрылись из вида. На берегу люди Эльдреда отступили, снова растворились в темноте, превратились в неясные тени, движущиеся на фоне бледной скалы.

– Почему он не идет к олдермену?

Я видел, как ярл беседовал с Улафом. Два железных шлема тускло сверкали над бледной кожей и невидимыми глазами.

– Его поведение ранит гордость Эльдреда.

Эльхстан указал на небо, серо-стальное на горизонте, надул впалые щеки и дунул мне в лицо. Я внезапно все понял. Ветер дул с юга. Возможно, следом за ним придет прилив.

Сигурд понимал, что ему вряд ли удастся сдержать натиск англичан хоть на какое-то время, чтобы все норвежцы успели подняться на борт «Змея» и «Лосиного фьорда». Но даже в этом случае идти на веслах против ветра будет очень непросто. Рыбацкие лодки, на которых оставались люди с факелами, конечно же, таятся где-то поблизости. Кроме того, нам придется плыть под дождем огненных стрел, летящих с берега. Мы не сможем быстро вывести высохшие, просмоленные корабли из зоны досягаемости английских луков. Риск был слишком большим даже для Сигурда. Со стороны это выглядело глупым скандинавским упрямством, на самом же деле ярл выгадывал время.

Поэтому мы ждали. Наконец на востоке поднялось солнце, озарило мир чистыми лучами и осветило усталые лица норвежцев. Они по-прежнему держали строй, впрочем, как и люди Эльдреда. Так продолжалось до середины дня, когда ветер утих.

Только тогда Сигурд решительно кивнул и повернулся к своим воинам. Его глаза свирепо сверкнули на осунувшемся лице. Теперь по крайней мере у одного дракара появилась надежда уйти, даже если Эльдред на нас нападет.

– Глум, ты остаешься с кораблями, – приказал ярл и знаком показал команде «Змея», чтобы те приготовились идти с ним.

Воины с радостью повиновались. Они с облегчением закидывали на спины тяжелые щиты, разминали затекшие руки и ноги. Глум перестроил оставшихся людей в меньший, но такой же смертоносный клин.

Сигурд кивнул мне, показывая, что я должен пойти вместе с ним в зал к Эльдреду. Браму он приказал остаться с Глумом, потому что здоровяку сильно досталось. Он хромал, но отказался, изрыгнув поток ругательств, и тоже закинул щит за спину, собираясь идти.

– Оставайся здесь, Эльхстан. Я должен идти с Сигурдом, – сказал я и пожал руку мастера, тощую, словно лучина.

Старый плотник кивнул и стиснул мне плечо. Его водянистые глаза всмотрелись в мое лицо с явной тревогой, даже отчаянием.

– Береги волосы на голове, старик. Я вернусь и проверю, не обратили ли тебя в язычника, – попытался я улыбнуться.

Однако мне было понятно, что на самом деле Эльхстан тревожился не за себя, а за меня. Я поспешил тронуться следом за Бьорном и Бьярни, прежде чем его страхи не стали моими собственными.

Мы поднялись по склону, заросшему березами, папоротником и колючим зеленым утесником, над которым жужжали пчелы, прошли мимо низкорослых дубов, вязов и ясеней и оказались на поляне, покрытой пнями. Именно здесь Улаф, Глум, Флоки и остальные ждали, пока я схожу за мясом. Затем в сопровождении англичан, следовавших в некотором отдалении, мы стали спускаться с холма по раскисшей тропе. Я пожалел о том, что у меня, в отличие от остальных скандинавов, нет копья. Норвежцы втыкали древки в скользкую грязь, чтобы удержаться на ногах.

– Завтра в это время мы уже будем богатыми людьми, – заметил Бьорн брату, когда мы спустились в долину, имеющую форму неглубокой миски, где жили люди Эльдреда.

Несколько домов стояли за невысоким частоколом. Волчья стая жадно разглядывала деревню. Воины ухмылялись при мысли о том, что их ждут здесь еда, серебро и женщины – заветная добыча скандинавов. Ручей местами пропадал под землей и снова появлялся. Как и предсказывал Сигурд, он вытекал из самого сердца селения, где вращал старое мельничное колесо, размеренным скрипом нарушавшее полуденную тишину. Моросил мелкий дождь. Крестьяне ухаживали за скотиной, носили воду и хворост, плели шерсть и шили из льняных холстов одежду. В кузницах гремели молоты, гончары обрабатывали глину, ремесленники трудились с камнем, стеклянными бусами, бронзой, серебром и костью.

– Или богатыми, или мертвыми, брат, – ответил Бьярни, поправляя на спине круглый щит.

Повсюду были разбросаны бревенчатые избы. Дым очагов накрывал деревню одеялом. Сгущались сумерки. Сладковатый запах деревьев, витающий в воздухе, напомнил мне Эбботсенд.

– Кажется, это место подходит для того, чтобы растить малышей, – заметил Улаф, указывая на штабеля бревен и недостроенные дома, видневшиеся на окраинах селения. – Работящему человеку здесь есть чем заняться. Да и земля тут плодородная, – тоном знатока добавил он.

– Мы возводим еще одну церковь. Из обработанного камня! – объяснил Эльдред, покачиваясь в седле и указывая на цоколь высотой по колено, расположенный позади зала, предназначенного для проведения торжеств. – Ведь негоже лепить дом Отца нашего из соломы и свиного дерьма, правда?

Камни, уже лежащие в кладке, напоминали те, из которых была сложена сторожевая башня, торчавшая на холме над Эбботсендом, но другие, громоздившиеся рядом, представляли собой грубо отесанные глыбы.

– Мой каменщик говорит, что на возведение церкви потребуется два года. Это означает, что на самом деле работа затянется года на три-четыре, но древний фундамент очень прочный. В старину умели строить на века. Наверное, вам хочется узнать, что сталось с теми людьми, правда? Великий был народ!

Сигурд вопросительно посмотрел на Улафа, но тот равнодушно пожал плечами.

– Монахи рассказали мне, что раньше здесь был языческий храм, – продолжал Эльдред, почесал коня между ушами и поднял палец. – Да окрепнет царство Господа! – Скандинавы оскалились, и олдермен раздраженно потер голову. – Хотя вас, разумеется, подобные вопросы мало интересуют, поскольку вы прозябаете в темноте.

– Наши боги повсюду сопровождают нас, олдермен, – на хорошем английском языке ответил Сигурд. – Они живут здесь и еще вот где! – Ярл прикоснулся к амулету Одина, висящему на его шее, а потом ударил себя в грудь.

– Я просто хотел сказать, что не желал бы оказаться на твоем месте в Судный день, только и всего, – пробормотал Эльдред, легко соскочил с седла и протянул поводья рабу. – Подождите здесь. Я объявлю о вашем прибытии.

Олдермен исчез внутри внушительного сооружения, стены которого были сделаны из смеси глины, гравия и соломы, а на остроконечной крыше желтели свежие снопы. Сигурд повернулся к своим воинам и прикоснулся пальцами к глазам, ясно предупреждая, что надо быть настороже. Невдалеке стояла группа мальчишек с деревянными мечами. Они восхищенно наблюдали за нами, в то время как взрослые крестьяне продолжали заниматься своими делами, но уже медленнее, двигаясь неторопливо и расчетливо. Их глаза наполнял страх.

«Вы не зря боитесь, – подумал я. – Мне довелось быть свидетелем того, как эти люди безжалостно расправились с такими же селянами, как вы. Они спалили дома, не отличающиеся от ваших. Я видел, что они сделали с Гриффином».

Я похлопал по крупу коня Эльдреда. Благородное животное дернулось, заржало, тряхнуло головой и едва не вырвалось из рук конюха.

– Ворон, лошади чувствуют запах моря, исходящий от человека, – объяснил Улаф, глядя на коня, бешено вращающего глазами, и на беднягу конюха, который ругался, с трудом справляясь с ним. – Они боятся его точно так же, как мы страшимся саму Хель и ее грудь, искусанную блохами.

Угрюмая богиня Хель была наполовину черной. Вторая часть ее тела сохраняла естественный цвет. Она сторожила подземный мир, души людей, умерших от болезней и старости. За это на них было наложено проклятие.

– Держите мечи в их логовах, ребята, – предупредил Улаф. – Эйульф, опусти свою секиру. Этот чертов топор похож на член, алчный до влагалища!

Дружный смех на мгновение разрядил общее напряжение, но Сигурд тотчас же снова одернул своих людей.

– Будьте похожи на беспощадных кровожадных сукиных сынов, ребята, каковыми вы и являетесь, – сказал ярл, омывая руки в бочке для сбора дождевой воды, стоящей у входа. – Если англичане обманут нас, то нам придется с боем прокладывать себе дорогу к морю.

Воины дружно кивнули, а сельские мальчишки начали сражаться друг с другом. Они показывали свою ловкость этим чужестранцам, голубоглазым пришельцам с севера, вооруженным огромными зловещими секирами, мечами и круглыми раскрашенными щитами.

Мне захотелось броситься к Эльдреду, рассказать ему о набеге на Эбботсенд и бежать куда глаза глядят. Однако я понимал, что в этом случае скандинавы расправятся с Эльхстаном.

«Пусть они и пощадят старика, но я все равно не могу его бросить. К тому же если бежать, то куда? Люди Эльдреда для меня чужие. Скорее всего, они отнесутся к моему кровавому глазу так же, как и жители Эбботсенда».

Как того требовал обычай, скандинавы оставили оружие перед входом в зал. Эльдред заверил Сигурда в том, что о нем позаботятся конюхи и слуги.

– Я слышал о том, как скандинавы любят свое оружие, – с уважением промолвил олдермен. – Даю вам слово, что с ним ничего не случится, но оно должно остаться снаружи.

Сигурд согласился, но настоял на том, чтобы пятеро воинов, в том числе Свейн Рыжий, остались на улице охранять мечи и копья.

Англичане подходили к залу маленькими группками. Они наблюдали за нами, поправляли плащи, рубахи и заколки. Мне захотелось узнать, присоединятся ли местные жители к нашему пиршеству.

– Ты убедишься в том, что слухи о нас соответствуют действительности, – сказал Сигурд какому-то слуге Эльдреда и криво усмехнулся. – Мы любим свои мечи больше, чем женщин. Доброму клинку, даже красивому, можно доверять. – Ярл улыбнулся. – А женщине? Ни за что!

Слуга растерянно поколебался, отвесил предводителю скандинавов небрежный поклон и заявил:

– Вы гости моего господина. Пусть будет по-вашему. Я прикажу принести мед тем, кто останется на улице.

– Проходи внутрь, Сигурд. – Эльдред стоял на пороге зала. – Соленый морской воздух вызывает жажду, тебе не кажется? Я предлагаю самое подходящее лекарство.

Бьярни громко пукнул, подтолкнул меня вперед, и я вошел в зал.

Он был освещен дрожащим пламенем зловонных свечей. Врывающийся сквозняк разгонял дым от очага во все стороны. Некоторые воины закашляли, шагнув сюда со свежего воздуха. Колышущиеся гобелены, почерневшие от копоти, кое-как защищали зал от ветра, набирающего силу снаружи. Дальний конец отгораживали два больших занавеса, на которых были вытканы картины распятия Христа.

– Видишь их тощего бога? – спросил Бьярни, указывая на гобелены. – Он похож на воробья, подвешенного над коптильней. – Норвежец покачал головой. – Странные эти христиане.

– Вот моя молитва Белому Христу, – сказал Остен, громко рыгнув. – Надеюсь, их еда окажется лучше бога, которого они себе выбрали, – добавил он, толкнув Тормода в бок.

Тот жадно облизнулся. Ньял возбужденно пнул Сигтригга и показал на хорошенькую рабыню, подбросившую дров в очаг, на котором кипел котел, распространяя запах моркови и лука. Девушка притворялась, что не замечает нас, но, когда она повернулась к столу и начала нарезать мясо для варева, я заметил у нее на губах лукавую улыбку.

– Сигтригг, ты это видел? – спросил Ньял, расправляя грудь. – Ей по душе моя внешность.

– Я ничего не разглядел, – пожал плечами Сигтригг. – Но не беспокойся, дружище, я не стану разбивать твои мечты, поскольку это все, что у тебя осталось.

Ньял был так поглощен созерцанием девушки, что пропустил его слова мимо ушей.

– Садитесь, – сказал Эльдред, указывая на дубовый стол, проходящий через весь зал, по обеим сторонам которого стояли скамьи.

Англичане, виденные мною на улице, проходили внутрь. Их ножны были пусты, но взгляды горели недоверием.

– Расскажите мне о своих путешествиях, – весело продолжал олдермен. – Несколько месяцев назад у нас был купец из далекой Франкии, но он не говорил ни слова по-английски. Да я все равно не поверил бы ничему, что вышло из его глотки, пахнущей чесноком. Долго ли ты пробыл в море, Сигурд Счастливый? – спросил Эльдред, и его лицо с отвислыми усами тронула тень усмешки.

– Я сейчас все расскажу, – ответил Сигурд. – Но только не с пересохшим горлом. Сначала мы выпьем. Всего по одному кубку, – сказал он, показывая не один палец, а три. – За предстоящую торговлю!

– Конечно-конечно! – откликнулся Эльдред. – Этельвольд, принеси нашим гостям что-нибудь для начала!

Кубки, выточенные из ольхи, тотчас же наполнились сладким медом, до последней капли отличным, как и было обещано. Скандинавы и англичане объединились в любви к хмельному напитку, и вскоре зал заполнился гулом голосов. Эльдред сидел во главе стола, между тем самым седым воином, который допрашивал меня вчера, и другим мужчиной, лицо которого было покрыто таким множеством шрамов, что застыло в неподвижной гримасе.

Я сел за стол и почувствовал, что меня качает, но Гуннлауг заверил меня, что это обычное дело после долгого нахождения в море. Скандинав навалился на меня всей огромной тушей, угрожая при каждом движении спихнуть со скамьи.

– Ни за что бы не подумал, что английский мед окажется таким вкусным, – сказал он Эльдреду, приветственно поднимая кубок.

Его светлая борода была покрыта каплями золотистого напитка. Он вытер ее тыльной стороной ладони и громко рыгнул.

– Такое вот питье готовят наши монахи, – ответил олдермен, сидящий за противоположным концом стола. – Они называют его каплей честного меда, хотя цену запрашивают совершенно бесчестную. В подвалах старого монастыря спрятаны целые бочки этой прелести. Хитрые ублюдки зарабатывают на нем больше меня! – Он улыбнулся, поднял кубок, приветствуя Сигурда, и отпил большой глоток.

Ярл тоже поднял свою посудину, расплескивая мед на стол, затем остановился, возможно вспоминая священника Вульфверда, который пытался отравить его отваром болиголова.

– Выпьем за монахов! – воскликнул он, и норвежцы нестройно ударили кубки друг о друга. – Пусть их бог еще долго наполняет бочки этой каплей меда! Эй, Дядя, сам Один омочил бы свою бороду в этом напитке!

Я услышал раскатистый хохот Свейна Рыжего, донесшийся из-за двери, и вспомнил, что тех скандинавов, которые остались на улице, тоже угостили медом. Слуги Эльдреда быстро сновали вокруг стола, наполняя кубки из раздутых бурдюков. Я обратил внимание на то, что некоторые наши воины, в том числе Улаф и Флоки Черный, отказывались от добавки, понимающе переглядываясь между собой. Они не хотели, чтобы хмельной напиток затуманил им головы.

– Должно быть, вы, ребята, проголодались, – обратился Эльдред к Эрику и Торкелю, сидящим рядом с ним.

Когда Улаф перевел его слова, оба скандинава ухмыльнулись, словно дьяволы, и Эрик ответил по-норвежски, что он сейчас голоднее, чем был Тор на следующий день после битвы с гигантами. Эльдред не понял его, но все равно улыбнулся, откинулся назад и отдал распоряжение слуге, стоявшему у левого плеча.

Затем олдермен повернулся к нам, стукнул кулаком по столу и крикнул:

– Принесите моим просоленным гостям то, что они так долго ждали!

Повар Эльдреда начал разливать горячую похлебку по мискам, которые расставили перед нами рабы. Скандинавы помнили о коварстве Вульфверда, проявленном во время пиршества в Эбботсенде. Они отнеслись к еде подозрительно и не притрагивались к ложкам до тех пор, пока Эльдред жадно не набросился на варево, не ведая об их страхах. Норвежцы увидели это и тоже принялись черпать похлебку, с шумом всасывая воздух сквозь растрескавшиеся губы, чтобы остудить ее, перед тем как проглотить. Вскоре все ложки уже скребли по чистым доньям мисок, и нам принесли добавку. Похлебка, приправленная зубчиками чеснока, была жирная, со свининой, зайчатиной и каким-то мясом пожестче, должно быть бараниной. Мой желудок еще не забыл о вчерашнем ночном пиршестве у кромки прибоя. Он быстро наполнился и согрелся, а в голове появились мечты о соломенном тюфяке.

Я настолько устал, что едва заметил ногу, обутую в сапог. Она мелькнула под гобеленом с изображением сцены распятия, но через мгновение исчезла. Занавес снова застыл неподвижно.

Укол страха заставил замереть мое сердце. Я взглянул на Сигурда, который разговаривал с Улафом, затем проследил, как Эльдред обмакнул в мед маленький кусок миндального пирога, сжевал его и что-то тихо промолвил верзиле, сидящему рядом с ним. Только теперь до меня дошло, что тот за всю трапезу лишь разок подносил к губам кубок, стоявший справа от него.

– Эй, Гуннлауг, Белый Христос корчит лицо от боли или улыбается? – спросил я и с натянутой улыбкой кивнул на гобелен, висящий в дальнем конце залы.

– Если этот слабак способен улыбаться, когда его руки и ноги прибиты гвоздями к дереву, то он хоть какой-то бог. – Гуннлауг распахнул пасть, громко рыгнул, допил последнюю каплю честного меда и вытер бороду тыльной стороной ладони.

– Подойду ближе, чтобы разглядеть хорошенько, – сказал я, оторвался от скамьи и направился к льняным занавесям, шатаясь будто пьяный, чтобы не возбудить подозрение Эльдреда.

Я стоял, вглядывался в выцветшие нити, которыми было вышито лицо Христа, гадал, действительно ли мертвые глаза Белого Бога судят меня за грехи, затем протянул руку и отдернул занавес. Мне в лицо вонзился кулак, и вперед посыпались англичане.

– Смерть язычникам! – кричали они.

Внезапно весь зал ощетинился мечами, копьями и оскаленными зубами.

– Один! – взревел ярл.

Скандинавы вскочили с длинных скамей и принялись швырять в лица англичанам кубки и миски.

– Нет! – крикнул Сигурд, но англичане уже выхватили мечи, спрятанные под соломой, устилающей пол.

Они в мгновение ока сразили наповал Сигтригга и Ньяла. Несколько человек бросились перекрывать главный вход, но Флоки Черный перехватил одного из них и набросился на него, словно волк, раздирая голыми руками.

– Я вырву из груди твое сердце! – прорычал Сигурд Эльдреду, который стоял за спиной огромного воина с серебряными браслетами на руках.

Великан рассекал мечом воздух, не позволяя скандинавам приблизиться. Тут дверь слетела с петель и повалила на пол Эльдреда вместе с его телохранителем. Рядом с англичанами растянулся на соломе Свейн Рыжий. Скандинавы бросились к своим мечам и секирам, англичане в ярости преследовали их, рубя и коля.

В суматохе мне удалось схватить клинок, и я крикнул:

– Сюда, Сигурд!

Ярл выхватил у меня меч и с ревом набросился на людей Эльдреда. Мне уже приходилось видеть, что скандинав не ведает страха смерти, если у него в руках оружие. Мне в лицо вонзился чей-то локоть, и кровь хлынула так, что ослепила меня. Я наткнулся на груду зловонных внутренностей, поскользнулся и постарался удержаться на ногах под градом ударов коленями и сапогами. Каким-то образом мне удалось выбраться в темный угол зала, где солома была испачкана испражнениями умирающего норвежца, добавлявшими свою вонь к запаху дыма, дерева, крови и сладкого меда.

Бьярни и Бьорн находились в самой гуще англичан, кололи и кромсали их столовыми ножами, отчаянно стараясь расчистить место для работы мечом. Флоки Черный пригнулся, ушел от рубящего удара, а затем рассек клинком горло противника. Улаф с такой силой рубанул англичанина топором, что рассек его пополам до самого пояса.

Я дрожал, стоя у стены и вытирая с лица кровь липкими руками. Какое-то мгновение назад мы сидели за столом Эльдреда, теперь скамьи стали скользкими от крови, а зал наполнился безумием. Люди кричали, в полумраке стоял запах распоротых внутренностей и смерти. Затем, подобно убежавшему вареву, выплеснувшемуся из котла и загасившему огонь, бой достиг пика и затих. Наступила тишина, нарушаемая лишь судорожным дыханием. Скандинавы и англичане разделились на окровавленные кучки. Пол между ними устилали убитые.

– Бросайте оружие, язычники! – прорычал Эльдред. – Довольно убивать друг друга!

Он вышел из схватки без единой царапины и сейчас стоял в середине строя англичан, который все больше раздувался. Новые и новые воины входили в затянутый дымом зал через дверь, скрытую занавесями с изображением Христа.

– Сигурд, на улице полно этого козлиного дерьма, трахающего троллей, – тяжело дыша, произнес Улаф и указал на главный вход, где теперь благодаря Свейну Рыжему не было двери.

Кормчий с невозмутимым лицом повернулся к Сигурду и заявил:

– Но моя жена вселяет мне в живот больше страха, чем все эти англичане.

– Свейн, чем ты там занимался? Вязал платок для своей матери? – спросил Сигурд, бросив взгляд на толстую дубовую дверь, лежащую на полу, покрытом соломой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю