355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дж. Уорд » Присвоенный (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Присвоенный (ЛП)
  • Текст добавлен: 13 января 2022, 02:30

Текст книги "Присвоенный (ЛП)"


Автор книги: Дж. Уорд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 23 страниц)

– Когда приток туристов на тропах начнет увеличиваться?

– Скоро. Многих пугают весенние дожди, а потом наступит сезон черной мошки.

– Это проблема?

– Мошки здесь размером с осла. Общеизвестно, что они уносят в горы маленьких детей.

– Реально? А я подумал, что это фэйк из интернета.

– О, Боже. – Лидия прижала руку к сердцу. – Ты сейчас пошутил?

– Правда? – Дэниэл лениво улыбнулся. – Я очень старался.

– У тебя получается. К концу твоего пребывания здесь твое второе имя будет Хенни Янгман[20]20
  Американский комик британского происхождения. Широкую известность приобрёл благодаря своим коротким шуткам. В то время, как многие комики того времени рассказывали со сцены короткие истории, Хэнни Янгмэн использовал в выступлениях только однострочные шутки, иногда играя на скрипке.


[Закрыть]
.

– Кто это?

– Мастер коротких шуток. Посмотри его выступления. – Лидия стала серьезной. – У тебя есть «Мэйс»[21]21
  «Мэйс» – перцовый баллончик.


[Закрыть]
?

– Для чего?

В ее взгляде было что–то вроде «ну это ж надо».

– Там живут дикие животные.

– Независимо от того, что написали на первой полосе газеты, тебе не стоит беспокоиться обо мне. Уверяю.

Дэниэл внезапно поймал себя на мысли, что не может отвести взгляд от ее глаз. Может быть из–за того, как обеспокоенно Лидия смотрела на него снизу вверх. Так озабоченно его благополучием.

Дэниэл к этому не привык. И не хотел привыкать.

Лидия снова улыбнулась.

– Потому что ваши кулаки зарегистрированы как смертоносное оружие или что–то в этом роде?

– Скажем так, я справлюсь сам.

– Хорошо, крутой парень. Но будь осторожен, ладно? И у тебя есть телефон. Ты всегда можешь позвонить мне.

Она была такой серьезной, словно готова была облачиться в доспехи и броситься ему на спасение, хотя он для нее был никем. Хотя Лидия не знала, насколько хорошо он может справиться с любой угрозой в его адрес. Более того... это ему впору спасть её.

– Тебе нравится спасать, да? – тихо спросил он.

Через мгновение Лидия медленно покачала головой.

– Нет. Это ужасно. Это может разбить тебе сердце на тысячу кусочков, и единственное, в чем можно быть уверенным – что ты всегда будешь терпеть неудачу, ведь невозможно спасти всех и вся.

– Тогда зачем заниматься этим? – спросил Дэниэл отстраненно.

– Ты говоришь так, будто у меня есть выбор. – Она глубоко вздохнула. – Так что да, я вижу плюсы в жизни волка–одиночки вроде тебя.

– Забавное сравнение.

– Да? – Затем Лидия покачала головой. – Такой уж у меня набор слов. В смысле, насколько я могу судить.

– Женщина, которая изучает волков.

– Да, я такая. Кстати о работе – помнишь, что у квадроцикла подтекает топливный бак? – Лидия наклонилась в сторону и взяла сумочку. – Так вот, ты можешь воспользоваться моей машиной, чтобы доставить пиломатериалы и инструменты на место. Ничего сложного, и благодаря полному приводу она справится с тропой… и нет, ты не можешь использовать свой велосипед даже для того, чтобы просто взглянуть. Давай не будем беспокоить дикую природу больше, чем нужно. И этот маленький ключик на моем кольце открывает замки на воротах.

Когда она бросила ему связку ключей, Дэниэл поймал их одной рукой.

– Хочешь, я сначала попробую починить квадроцикл? Может, дело в слабом соединении маслопровода. Изолента творит чудеса, клянусь тебе.

– Конечно. Но оставь ключи от ворот у себя, на случай если работа затянется…

Снаружи, кто–то вошел в приемную через парадную дверь, и Лидия посмотрела ему за плечо.

Духи? – подумал Дэниэл, тоже оглядываясь назад.

Вдалеке Кэнди что–то тихо произнесла, а затем в коридоре послышался скрип.

В поле зрения появилась пожилая секретарша, у которой уже не было розовых волос, а на лице отсутствовало какое–либо выражение. Вообще.

– Cи Пи Фален здесь, хочет видеть тебя.

Когда Кэнди отступила и пошла прочь, ее взгляд уперся в ковер и остался там – в дверной проем шагнула женщина ростом шесть футов, с белыми волосами в скульптурной стрижке и в облегающем черном костюме.

– Мисс Суси, – сказала она ровным тоном. – Я хотела бы поговорить с вами. Наедине.

Дэниэл посмотрел на Лидию.

– Я буду работать на тропах. И я верну карту, когда закончу.

И не удивился, когда Лидия просто кивнула и пробормотала «спасибо». Проходя мимо седой женщины, Дэниэл посмотрел ей прямо в глаза в качестве проверки.

Она проигнорировала его.

И это хорошо. Именно то, что он хотел.

В зале ожидания секретарша вернулась к своему столу и разговаривала по телефону.

– Точно не доставил. Нет, я вчера разговаривала с вами и вашими сотрудниками, которым постоянно звонила. Вы соедините меня с начальником, или же я сяду в машину и приеду… где ваша штаб–квартира?

Дэниэл сложил карту и затолкал ее в задний карман, и он поймал себя на мысли, что мысленно желает неизвестному менеджеру, чтобы между этой женщиной и тем зданием, которое она искала, пролегало много миль… или даже океан.

– Нет, посылка не приходила, – резко ответила секретарша, – и, как я уже сказала, фотография подписи, которую вы мне прислали, была нечеткой. Любой здесь написал бы свое имя должным образом, поэтому я не знаю, где вы это взяли или имеете…

Дэниэл вышел через главный вход и посмотрел налево. На стоянке черная «Audi A8L» выглядела как высокотехнологичная ракета рядом с лошадью и двуколкой.

Он не направился к квадроциклу. Это могло подождать.

Хэтчбек Лидии был не заперт, и ему пришлось сдвинуть водительское сиденье назад, чтобы поместиться за рулем. Когда он повернул ключ, двигатель зажил анемичной жизнью, и, давая задний ход, он оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что не врезался в здание.

Карта ему не нужна. Он знал гору наизусть.

Направляясь к главной тропе, Дэниэл вырулил на стоянку и, подъехав к воротам, отпер их маленьким ключом Лидии. Перегнав машину, он снова запер все и затем двинулся вперед со скоростью всего пару миль в час. Дорога была ухабистой, корни деревьев вылезали из земли, тропа казалась бесконечной, учитывая черепашью скорость…

Скрежет был настолько громким, что Дэниэл ударил по тормозам.

Когда снова попытался проехать вперед, что–то существенно и ощутимо удерживало машину на месте, и он раздраженно зарычал.

Заглушив двигатель, Дэниэл вылез из машины, зажег фонарик и лег спиной на утрамбованную влажную грязь. Протиснувшись под машину, он оценил проблему…

Нет, не корень. Камень. Спрятанный под сосновыми иглами.

Если бы он не думал о Лидии, то увидел бы и почувствовал подобное за милю отсюда и обязательно объехал. Как бы то ни было, была подходящая к ситуации метафора, которую он не хотел озвучивать вслух…

Даниэль застыл, когда луч фонаря скользнул мимо укромного уголка подвески.

– Не треснуло ли днище, – пробормотал он про себя. – А это что за хрень?!

Черная коробка была размером с пачку сигарет. В ней ничего не пищало и не мигало. Магнитный «якорь».

Ясно, что это не бомба, иначе Дэниэл бы уже взлетел на воздух. Или Лидия.

Нет, это был трекер.

Кто–то следил за ней.

Глава 13

Еще до того как у Лидии появилась возможность пригласить Си Пи Фален в кабинет Питера Винна, высокая женщина взяла на себя инициативу, шагнув вперед и захлопнув дверь. Авторитарность почему–то не стала неожиданностью: было ясно, что женщина привыкла брать на себя управление и ответственность, и на долю секунды Лидия подумала о том, чтобы предложить женщине кресло Питера. Его стол. Свой собственный дом.

О, подождите, он же арендованный.

– Я сяду здесь, Лидия, если не возражаете.

На женщине был черный двубортный пиджак, брюки–карандаш и высокие каблуки – она была похожа на человека, который шел по Пятой авеню на Манхэттене, нацелившись прямо на подиум. Вместо этого она сейчас займет кресло по другую сторону старомодного стола и уволит кого–то, кто, несомненно, зарабатывал меньше, чем ее дворецкий.

Лидия прокашлялась.

– Вот так сюрприз, мисс Фален.

Во многих смыслах. Хотя почему должно иметь значение то, что предполагаемый «он» оказался вполне определенным «она»?

– Правда? – Улыбка казалась прохладной… и снисходительной из–за того, как одета была женщина и как она скрестила ноги в коленях. – Вы не ожидали, что высокопоставленный сотрудник этой некоммерческой организации, выступивший в СМИ с обвинениями в адрес национальной сети отелей, станет поводом для моего визита?

Лидия взглянула на свои руки. Сцепила пальцы. Расцепила.

– Я не жалею о том, что сделала.

– Это очевидно, учитывая то, что вы рассказали той телекомпании. Но вы создали для меня проблему.

– Если вы председатель правления, – Лидия пристально посмотрела на женщину, – то вам следует защищать животных в нашем заповеднике, особенно тех, от чьего имени организацию Вы возглавляете.

– Вы всегда такая прямолинейная?

– Если тема действительно имеет для меня значение, да, – Лидия поднялась. – И прежде чем вы меня уволите, я хочу вам кое–что показать. Следуйте со мной. Пожалуйста.

Выражение лица Си Пи Фален не дрогнуло, ничего не менялось и не отражалось у этой Тильды Суинтон. И ее тело тоже не двигалось. У Лидии возникло ощущение, что женщина просто не привыкла удивляться – или когда ей командуют – а ее подчиненная только что сделала и то, и другое. Но Лидия тоже не собиралась извиняться.

Когда напряжение стало невыносимым, по крайней мере, для нее, мисс Фален поднялась на ноги. Точнее, на шпильки.

Блин, она такая высокая. Более шести футов.

– Ведите. Но не вздумайте зря потратить мое время.

Лидия кивнула.

– Этого не случится.

Подводя женщину к стальной двери ветеринарной зоны, Лидия распахнула перед ней путь. Рик сидел на стуле у стойки, работая над разобранным трекером – он поднял взгляд, опустил и резко снова его поднял.

– Это председатель нашего совета директоров Си Пи Фален. Мисс Фален, это Рик Марш, наш ветеринар. Я уверена, вы слышали его имя раньше.

– Конечно, я в курсе. – Скульптурная женщина вышла вперед и протянула ему свою руку, свободную от колец, часов и браслетов. – Мистер Марш, приятно, наконец, встретиться с вами лично. Вы делаете фантастическую работу.

Рик встряхнул протянутую руку, но все равно явно был смущен.

Добро пожаловать в клуб, – подумала Лидия.

– Мэм, – произнес он.

– Пожалуйста, называйте меня Си Пи. – Женщина окинула взглядом медицинское оборудование и инвентарь на выложенной плиткой территории, ее густые серебряные волосы сияли в ярком потолочном свете. – Трудно поверить, что я еще здесь не была.

В самом деле, подумала Лидия, которой внезапно надоело все в Проекте: Правление, которое не позволяло персоналу посещать свои собрания, постоянно сливающийся Питер, нехватка ресурсов, эта долбанная сеть отелей.

– Вам следует чаще приходить к нам, – улыбка Рика была натянутой, но он имел тенденцию быть сдержанным с людьми, которых не знал. – И я рад, что вы сейчас здесь.

– Как он? – спросила Лидия.

– Держится.

– Мы хотим его увидеть.

Не давая Рику возможности ответить, Лидия протолкнулась через закрытую дверь в смотровую… и на мгновение забыла обо всем, кроме волка. Он все еще находился под действием снотворного, лежал на боку с маской на морде, и она взглянула на мониторы. Она мало что понимала, но видела, что у него нормальное сердцебиение и довольно приличное кровяное давление.

– Вы хотите знать, почему я груба и напориста? – хрипло сказала Лидия. – Почему я обратилась в СМИ? Вот почему. Сеть отелей Коррингтон сделала это с ним, и он не единственный. Я пыталась убедить местных правоохранителей отнестись к этому серьезно, я пытался поговорить об этом с нашим так называемым исполнительным директором, я сама пыталась обыскать заповедник в поисках отравленных ловушек…

Когда ее голос дрогнул, она мысленно отругала себя и постаралась взять себя в руки.

– И все же это случилось. Я обнаружила его, и если бы я нашла его чуть позднее, он бы умер. Черт, он все еще может умереть. Так что если вы хотите разделаться со мной, отлично. И нет, я ни о чем не жалею, и я сделаю все, что в моих силах, чтобы остановить это бессмысленное убийство диких животных.

Звук высоких каблуков по плитке был тихим, и когда женщина остановилась перед клеткой, она опустила голову. Потом закрыла глаза.

Что–то в этом неожиданном почтении дало Лидии возможность проявить эмоции, волна жара ударила в лицо и вызвала слезы на глазах. Но она снова не позволила себе расклеиться.

Нужно действовать, и если правление решило заставить ее замолчать, вручив ей уведомление об увольнении, они прогадали…

– Я пришла сюда не увольнять тебя, – послышался мягкий голос.

Лидия нахмурилась и повернулась к женщине.

– Правда?

Си Пи Фален покачала головой, но не оглянулась. Она продолжала смотреть на волка.

Но вдруг пара очень жестких серых глаз остановилась на Лидии.

– Я хочу знать, что ты делаешь, – мрачно сказала женщина. – Все.

* * *

Немного позднее одиннадцати тридцати Дэниэл вернулся в главное здание «ПИВ» на машине Лидии. Когда он въехал на стоянку, «Ауди» уже не было, а когда он вылез из машины и вытянул затекшую спину, какой–то инстинкт заставил его пройти к крыльцу, откуда открывался шикарный вид. Конечно же, Лидия снова стояла у перил, глядя через озеро на утес на противоположной горе.

Когда Дэниэл закашлялся, чтобы привлечь ее внимание, Лидия вздрогнула и прижала руку к горлу.

– О привет. Боже, ты не издаешь ни звука.

– Привычка.

– Значит, ты любишь подкрадываться к людям?

– Нет. – Дэниэл подошел и встал рядом с ней, но к черту вид. Он просто хотел смотреть на женщину, чей образ преследовал его, как привидение, без всякой уважительной причины. – Иногда удобно не привлекать к себе внимание.

– Хитро.

– Хочешь, чтобы я взялся за укулеле? Тромбон?

В уголках ее прекрасных глаза цвета виски разбежались морщинки, когда Лидия улыбнулась.

– Ты бы сделал это?

– Конечно, я не умею играть ни на том, ни на другом, но почему нет.

– Просто чтобы сохранить эту работу, – сказала Лидия.

– Да, зарплата всегда мотивирует, не так ли? И кстати, я не разбил твою машину.

– Я в тебе не сомневалась. – Лидия снова посмотрела на деревья, ее профиль был напряженным, волосы стянуты в хвост резинкой, будто пряди стали ее раздражать. – Как тебе мосты?

Здесь мне нравится больше, подумал Дэниэл.

– Я смог осмотреть только два из трех, – сказал он, – они в скверном состоянии. Но, по крайней мере, я знаю, как их починить, чтобы мы смогли пережить еще один сезон без больших затрат. Однако мне понадобится квадроцикл, чтобы транспортировать бревна. Это слишком тяжело для твоего хэчбека.

– Достаточно ли у нас древесины в сарае?

– Посмотрим.

Дэниэл замолчал и ждал, что она что–нибудь скажет. Но Лидия просто перевела взгляд, ей овладела глубокая задумчивость, присущая тому, у кого слишком много всего на уме.

– Ладно, хватит, – произнес он. – Тебя уволили?

Лидия снова посмотрела на него.

– Почему ты задаешь мне этот вопрос?

– Да ладно, та женщина вошла так, будто она владеет этим местом, водит машину, которая стоит больше, чем все это сооружение? Она либо рейдер, совершающий захват, либо начальник, приехавший закрутить гайки.

– Ну, она меня не уволила, – Лидия пожала плечами. – И она не так плоха, как я думала.

– Не хочешь рассказать мне, что происходит? – Когда она снова вернулась к виду, Дэниэл сказал: – Будь честна со мной.

Последовало долгое молчание. После чего он был вынужден сказать:

– Знаешь, что хорошего в том, чтобы быть бродягой?

Лидия пробормотала:

– Ты не копишь тонны вещей и мусора?

– Ну, и это тоже. Но еще мы умеем справляться со своими проблемами... и проблемами других. Так чем я могу тебе помочь?

– Я думала, тебе не интересно лесть в чужие дела? – сказала Лидия.

– Я здесь работаю. Ты тоже. Это мое дело.

Лидия обернулась и посмотрела на раздвижную дверь, которая вела в здание. За стеклом разговаривала по телефону администратор. Положила трубку. Сделала пометки в блокноте. Зашла в электронную почту и стала писать сообщение.

– Нужно отправить кучу приглашений, – рассеянно сказала Лидия. – Примерно пятьсот. Можешь помочь мне доставить их на почту?

– Да. Конечно.

– Пойдем, – сказала Лидия отстраненно. – Мои ключи еще у тебя?

Он вынул кольцо из кармана и поболтал ключами в воздухе.

– Они здесь.

Лидия, казалось, расправила плечи.

– Отлично. Ты за рулем.

Глава 14

– Так, ты нашел место, где остановиться?

Лидия постаралась задать этот вопрос как можно более непринужденно: хотя ее тело дрожало, она щелкнула ремнем безопасности и устроилась на пассажирском сиденье своего хэтчбека, как ей казалось, в очень свободной позе. И хотя ее голос грозился сорваться и вытянуть наполненное напряжением сопрано, она старалась держать его в нормальном, естественном диапазоне. Никакого давления в речи тоже быть не должно, поэтому она замедлилась и выровняла тон.

С тем же успехом она могла повлиять на работу шлифовальной машинки.

Между тем, сидя на водительском кресле, Дэниэл Джозеф заполнил собой все пространство, и эта интервенция ее успокаивала.

– Не–а, у меня пока нет места. – Он дал задний ход и развернул машину. – Но что–нибудь подвернется. Так всегда бывает.

Лидия нахмурилась.

– Значит, ты останешься в «Пайн Лодж», пока не…

– Я не могу с уверенностью сказать, что буду там. Место дорогое, хотя водопровод с горячей водой меня радует.

– Но сегодня ты вернешься туда.

– Да. Конечно.

Вырулив к окружной дороге, он дернул поворотник, чтобы уйти влево.

– Нет, – сказала Лидия. – Поедем другим путем.

– Но почта ведь у банка, верно?

– Было бы здорово, если бы ты поехал в другом направлении. Мне сначала нужно кое–что проверить.

– Ладно. Как скажешь.

Они подождали, пока мимо проедет пикап, а затем Дэниэл нажал на педаль газа, и развалюха Лидии издала хрип, когда ее заставили перебраться через неровность асфальта с гораздо большим грузом, чем обычно.

На нужной дороге, двигаясь на скорости в сорок пять миль, Дэниэл перевел на нее взгляд:

– Так… мы идем к тебе домой? Это недалеко отсюда.

– Откуда ты знаешь, где я живу? – спросила Лидия.

Не то чтобы это было государственной тайной. Многие знали, где она живет.

К сожалению.

– Я ужинал в той закусочной, помнишь? – Дэниэл закатил глаза. – В ту ночь ты почти согласилась разделить со мной свой пирог с курицей. После твоего ухода я выслушал историю твоей жизни. Где ты живешь, что ты одинока с тех пор, как переехала сюда два года назад, что ты очень серьезная, не уезжаешь никуда в отпуск или даже на выходных. Что два раза ты ездила в Платтсбург лечить корни зуба. О, и ты очень серьезная. Я это уже говорил?

Лидия уперлась локтем в оконную раму и потерла рукой больную голову.

– Бесси тебе все это рассказала?

– Ну, честно говоря, я получил большую часть информации в супермаркете, когда покупал колу и пакет «Доритос», чтобы перекусить после того, как ты меня собеседовала. Я уж было подумал, что продавщица выдаст мне копию твоей стоматологической карты вместе с моим чеком, но кажется, у нее просто сломался принтер.

– Как так вышло вообще? – простонала Лидия. – Подожди, дай мне угадать. Я единственная одинокая женщина на сорок миль в этой горной местности, а на тебе нет обручального кольца.

– В общем–то, да. Все началось с того, что она захотела узнать, почему я в городе, и я рассказал ей.

– Сьюзен такая болтушка, – Лидия оглянулась. – По всей видимости, у меня теперь нет от тебя секретов?

Даниэль прищурился.

– Я бы так не сказал.

Когда у Лидии перехватило дыхание, перед глазами встали образы обнаженных тел в горизонтальной плоскости на меховом ковре перед камином – как воплощение современных «Бриджертонов»[22]22
  «Бриджертоны» – американский костюмный телесериал от Netflix производства Криса Ван Дусена и Шонды Раймс.


[Закрыть]
. Совершенно неуместно, но всегда можно поставить на паузу и досмотреть эпизод позже.

Когда Дэниэл снова сосредоточился на дороге, Лидия тоже посмотрела вперед, мимолетно коснувшись своих губ. Они дрожали, как будто он поцеловал ее.

– Извини, – сказал он.

– За что?

– За то, что сейчас происходит у меня в голове. Ты не захочешь, чтобы я вдавался в подробности, но я думаю, ты знаешь, что там творится.

Снова посмотрев в боковое окно, Лидия тихо сказала:

– Кэнди считает, что мне нужно пойти с тобой на свидание.

– Я знал, что она редкого ума женщина. Если, конечно, она не подошла к этому так, будто у тебя нет других вариантов. Я бы все равно воспользовался этой логикой, просто больше не восхищался бы ею так сильно.

Лидии пришлось рассмеяться. Но ее смех быстро затих.

– Кстати, ты прав. Меня сегодня чуть не уволили.

Он нахмурился.

– Тебя временно отстранили или что–то в этом роде?

– Нет.

– Тогда зачем была здесь эта женщина? И, кстати, я не уверен, что ей стоит приближаться к собачьей породе.

– Почему?

– Она же вылитая Круэлла де Виль. – Когда Лидия громко рассмеялась, Дэниэл широко улыбнулся. – Да брось, у нее в шкафу сто процентов есть пальто, сделанное из чего–то непозволительного.

– Должна заметить, что у тебя комедийная дисморфия.

– Что тут ответишь… – Его взгляд из–под опущенных век встретился с ее собственным. – Ты вдохновляешь меня.

Когда на лице Лидии выступил румянец, она стянула ремень безопасности с груди и поерзала.

– Ладно, скоро поворот… вот, вот здесь.

Дэниэл дернул руль и нажал на тормоза, выезжая на подъездную дорожку, затемненную аллеей кленовых деревьев. Или гипотетически затемненную, если бы деревья не были голыми. А на деле скелетообразные деревья и пустые лужайки, усеянные сухой листвой, производили зловещее впечатление.

– Куда мы идем? – спросил Дэниэл, пока машина катилась вперед на малых оборотах.

– Мне нужно... – Узнать, чем, черт возьми, занимается Питер Винн. – Послушай, я хочу знать, дома ли наш исполнительный директор.

– Тот, кто должен был меня собеседовать? Как давно он пропал?

– Посмотрим, здесь ли он. – Лидия оглянулась. – Мне следовало предупредить тебя.

– О чем? Что мы едем на место убийства? Да, этим может закончиться наше расследование. Знаешь, об этом не следует забывать.

– Это не место преступления, – пробормотала Лидия, выпрямляясь и положив руки на приборную панель.

Дэниэл ударил по газам.

– Ты в этом уверена?

Нет.

– Конечно. В Уолтерсе не убивают людей.

– Скажи это туристу, про которого писали в газетах.

– Это было не убийство.

– Значит, нападение опасного волка.

– Не смешно.

– Тогда почему ты улыбаешься?

Она снова стала серьезной.

– Почему мы вообще спорим об этом?

Они проехали мимо парных кленов, похожих на зеленых часовых, охраняющих подъездную дорожку, которая, казалось, использовалась редко, и Лидия приготовилась к… ну, она не знала, к чему. Но шестое чувство тревожно било в множество колоколов, а кожу покалывало от беспокойства.

И она была очень рада, что с ней был Дэниэл.

За последним поворотом показался переделанный дом Питера Винна. Двухэтажное строение из ярко–красных досок с белоснежной отделкой выглядело так, как будто его вытащили из картонной коробки, только что из магазина игрушек, и установили на искусственном газоне с пластиковыми лошадками, собаками и охотниками за мышами. Новенький внедорожник «Мерседес», который Лидия видела впервые, был припаркован чуть поодаль, и, если предположить, что это было свежее приобретение Питера, блестящий символ статуса ему был к лицу, хотя при его зарплате она задавалась вопросом, как он мог себе позволить новую машину. Учитывая ремонтные работы, которые Питер проводил в доме.

Может, у него были семейные деньги. Что объяснило бы все блейзеры и шерстяные брюки от «Брук Бразерс».

– Хорошее место, – сказал Дэниэл, когда они объехали круг, и он припарковал машину. – Как в журнале.

– Я просто хочу посмотреть... – Лидия открыла дверь и вышла. – Дома ли он.

Дэниэл заглушил двигатель и тоже вышел.

– Эта машина сюда не сама приехала. Либо у твоего парня нет гостей.

– Он определенно не мой, – пробормотала она.

Подойдя к лакированной дубовой двери, она оглянулась. Дэниэл осматривал территорию, его тело было расслаблено, руки спрятаны в карманах, выражение лица настороженное, но безразличное. И тогда она заметила поваленные ветки дерева. У основания заросших кустов под окнами валялись горы листвы. И три газеты в полиэтиленовых пакетах, торчавшие в почтовом ящике.

Обернувшись к двери, Лидия подняла медный молоток и позволила тяжелому весу упасть. Дважды. В третий раз.

Она слышала, как внутри эхом расходится звук.

– Нет ответа? – спросил Дэниэл, подходя к ней сзади.

Лидия покачала головой.

– Но машина...

– Давай пройдемся вокруг дома.

Прежде чем она смогла ответить, Дэниэл направился к внедорожнику и осмотрел переднее сиденье. Затем он продолжил изучение фасада отдельно стоящего гаража.

В голове Лидии мелькнула мысль, что они незаконно вторглись в частное владение. Что они должны позвонить шерифу, если она действительно считает, что что–то не так. Но она хотела ответов сильнее, чем ее волновал закон, и, кроме того, она не доверяла закону.

Пройдя вдоль короткой стороны дома, Лидия подошла к задней части и не удивилась надстройкам. Добавилось крыльцо, что увеличило длину строения… и по вертикали на втором этаже появилось новое пространство с видом на холмистую лужайку и линию леса.

– Деловой передний фасад и вечеринка на заднем дворе, – заметил Дэниэл, подходя к двери с китайскими колокольчиками.

– Эти колокольчики должны двигаться. – Она присоединилась к нему под навесом. – Я чувствую ветер.

– Тут плохой угол для ветра. – Он сжал кулак и ударил по косяку. – Есть кто–нибудь?

Его голос был глубоким и громким, что могло привлечь внимание любого внутри. Ну, и еще пару человек на той стороне долины.

Когда Дэниэл еще раз громко постучал, Лидия подошла к первому окну. Сложив ладони чашей, она уперлась лбом в стекло. Зона отдыха была устроена вокруг телевизора с плоским экраном, который был оставлен включенным, белая мебель в чехлах оптимально сочеталась с красными коврами и черно–белыми фотографиями пейзажей на стенах, обшитых деревянными панелями. Это было похоже на сцену для рождественской истории любви в маленьком городе.

За исключением того, что в комнате царил беспорядок. Газеты повсюду. На кофейном столике стояли недопитые кружки, и на полу валялись тарелки с крошками, и даже миска с чем–то застывшим на подлокотнике дивана.

– Господи, – сказала она. – Обычно Питер помешан на порядке.

– Я захожу.

– Подожди, что? – Она шагнула вперёд и схватила Дэниэля за рукав. – Мы не можем.

– Почему нет? Мы стучим в дверь человека, чья машина припаркована прямо у дома. – Дэниэл кивнул в сторону угла. – И поэтому мы приехали. Разве не так?

– Может, нам просто позвонить шерифу?

– Ладно, тогда доставай свой телефон.

Лидия колебалась. И смотрела на ряд длинных окон.

– Поэтому ты попросила меня приехать, – тихо произнес Дэниэл. – Ты хочешь попасть в дом, а я из тех парней, кто не боится замков. Даже если речь о чужой собственности.

Лидия вздернула подбородок.

– Я попросила тебя помочь с приглашениями. Они тяжелые.

– Тогда почему мы не на почте? – Дэниэл наклонился к ней. – И ты не доверяешь правоохранительным органам, не так ли?

– Я никому не доверяю.

Он кивнул.

– Я знал, что ты умная. И либо позвони шерифу, либо я взломаю дверь.

– Это нарушение границ.

– Да ну. Правда? А то я не понимаю. – Дэниэл отступил. – Ты решаешь, пока я считаю до трех, или я сам сделаю выбор.

– Двери закрыты…

– Одна из них.

– Серьезно, там может быть Питер…

– Тогда почему он не отвечает? Два.

– И он из тех, кто сразу вызовет шерифа…

– Или это сделаешь ты. Три.

Когда она просто посмотрела на него... затем кивнула, Дэниэл снял куртку. Обмотал кулак рукавом.

– Подожди, что ты собираешься…

Одним решающим ударом он разбил нижнее правое стекло дверного окна, стеклянный квадрат выскочил из рамы, грохот с другой стороны был громким, как проклятие в церкви, когда стекло разбилось о лакированный сосновый пол.

Заглянув внутрь, Дэниэл сделал что–то с каким–то засовом или ручкой, а затем открыл дверь.

Распахивая дверь, он сказал спокойным голосом:

– Ты хочешь войти первой или это сделать мне?

Лидия моргнула. Затем потерла глаза.

Ну, словно это действительно странный сон, и была вероятность, что она проснется.

Когда она опустила руки и обнаружила, что, да, он действительно вскрыл дверь дома Питера Винна, она попыталась представить, как звонит Иствинду и его приятелям в полицейской униформе. Когда полиция попадет в дом? Лидия уж не получит ответов.

Черт, как только представители закона вступят за порог этого дома, они сразу заставят ее уйти… после того, как зададут ей кучу вопросов, на которые она не захочет отвечать.

– Сначала дамы, – хрипло сказала она.

* * *

Дэниэл был удивлен, что Лидия вышла вперед. Он ожидал, что она позволит ему оказаться на острие пресловутого копья. Но в том, что она пошла первая, были свои преимущества.

Он смог вытащить пистолет и держать его у бедра, ничего ей не объясняя…

– О, Боже… Лидия отпрянула и прижала локоть к лицу. – Этот запах.

Затем зловоние проникло и в его нос, и он даже отпрянул.

– Ага, у нас тут есть старый вонючий мусор.

– Почему здесь так жарко? – Лидия махнула рукой перед собой. – Не меньше восьмидесяти градусов[23]23
  26,6 по Цельсию.


[Закрыть]
.

– Камин включен.

– Питер! – позвала она. – Есть кто дома?

Весь первый этаж представлял открытое пространство, кухня слева, зона отдыха, захламленная грязной посудой и мусором – справа. Пока Лидия шла к каменному камину, питаемому газом, Дэниэл осмотрел раковину, в которой покоились горы тарелок и кружек.

На конфорке новенькой плиты «Викинг» стояла кастрюля с чем–то мясным… по крайней мере, он думал, что это говядина. Это дерьмо протухло и давно брошено на произвол судьбы, так что он не мог точно сказать, кто был источником белка.

– Давно здесь никто не наводил уборку, – тихо пробормотал он.

Все столешницы были испачканы жиром и грязью... разбитая яичная скорлупа рассыпана прямо на крышке мусорного бака... в чем–то заляпан весь пол у холодильника.

– Что с ним произошло? – сказала Лидия, взяв с пола раскрытый журнал, поправив его и положив на боковой столик.

Окидывая взглядом интерьер дома, становилось ясно, что ремонт был не просто свежим, здесь также привлекали дизайнера, красно–белая цветовая гамма перетекала из столовой в гостиную в передней части дома. Атмосфера была псевдо–деревенской: сосновые полы медового цвета блестели, недавно покрытые лаком, открытые балки и сосновые панели на стенах сверкали, запах новых ковров и все еще застывшей краски создавал приятный контраст мусорной вони.

Кто–то выписал уйму чеков, чтобы придать дому уютный вид.

И сделал это недавно.

– Здесь что–то жгли, – сказала Лидия возле очага.

Дэниэл убрал пистолет и подошел к ней. Проходя мимо диванов, он заметил, что они почти полностью разодраны, не только подушки, разбросанные вокруг и по не своим местам, но и сами диваны.

Место было словно выжившей из ума декорацией.

Лидия опустилась на колени, открыла стеклянные дверцы камина и начала вытаскивать из желто–голубого пламени маленькие кусочки обугленной белой бумаги.

Ринувшись вперед, Дэниэл схватил ее за запястье.

– Хочешь обжечься?

– Нам нужно выяснить, что…

– Оставь, – Он потер ее пальцы. – Что бы там ни было, мы никогда не узнаем.

Лидия выругалась. Затем склонила голову.

– Что это?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю