412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дж. А. Конрат » Происхождение (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Происхождение (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 21:52

Текст книги "Происхождение (ЛП)"


Автор книги: Дж. А. Конрат


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 15 страниц)

Тот выглянул в коридор и увидел, что Баб пробирается к двери. Он был примерно в сорока ярдах от них, ползя, как огромная ящерица.

– Это нехорошо, – прошептал Белджам.

– Энди, что ты делаешь? – Сан трясла его. -Ты можешь остановить его?

Энди нажал на БЕЗОПАСНОСТЬ и появилось окно пароля. Он ввел "блокировка", как говорил генерал.

ПАРОЛЬ НЕВЕРНЫЙ.

Энди набрал его заново, убедившись, что написал правильно.

ПАРОЛЬ НЕВЕРНЫЙ.

Черт возьми, Рэйс! – Энди ударил кулаком по столу. Рэйс сказал «блокировка», одно слово. Энди попробовал снова.

ПАРОЛЬ НЕВЕРНЫЙ.

– Энди, что бы ты ни делал, делай это быстро.

Энди бросил взгляд через плечо. Баб был в двадцати ярдах от них, быстро приближаясь.

– Я не волнуюсь. – Доктор Белджам приложил руку к груди. – У меня будет сердечный приступ, прежде чем он доберется сюда.

Энди набрал слово через дефис.

ПАРОЛЬ НЕВЕРНЫЙ.

Энди нажал кнопку ПОДСКАЗКА. Появилась надпись ПАРОЛЬ УКАЗЫВАЕТСЯ ПРОПИСНЫМИ БУКВАМИ.

– Прописные буквы. Писать надо прописными буквами.

– Нужно бежать, – кричала Сан. – Он почти у двери.

Энди набрал пароль прописными буквами и нажал ввод.

ПАРОЛЬ НЕВЕРНЫЙ.

– Он здесь! – завопил Белджам, как девчонка.

Энди не понимал, что сделал опять не так, пока не проверил правописание и не заметил ошибку в слове. Быстро исправив ее, вновь нажал на ввод.

БЛОКИРОВКА АКТИВИРОВАНА.

Шесть титановых решеток опустились перед всеми дверями в Голове Осьминога, одновременно заблокировав входы и выходы.

Баб едва успел вовремя отдернуть руку, иначе ее бы отсекло. Демон уставился на новую преграду и нахмурился. Он схватился за прутья решетки и сильно дернул. Она выдержала его натиск.

Демон закричал неземным воплем, похожим на мученические крики сотен душ.

Энди глубоко вздохнул, сильно дрожа.

Зазвонил телефон, отчего доктор Белджам снова закричал.

Энди схватил трубку.

– Получилось? – спросил Рэйс на другом конце провода. Его голос был задыхающимся и булькающим, словно он полоскал горло.

– Нет, генерал. Он извлек из своего тела взрывчатку и с помощью ее взорвал ворота. Мне пришлось запустить блокировку.

– Черт возьми. – В голосе Рэйса не было той властности, к которой они привыкли. – Враг перехитрил меня. Какой же я солдат...

– Он одурачил нас всех, Рэйс. Мы сможем добраться до выхода через, э-э, Хелен?

– Нет, – Рэйс кашлянул и сплюнул. – Она превратилась в демона, как Баб, меньше, но смертоносна. Я истекаю кровью. Нет никакого способа прорваться. Это все равно не имеет значения. Когда ты активировал блокировку, над единственным выходом на поверхность опустились ворота, плюс еще четыре на выходной лестнице.

Энди сник.

– Если нас не будет наверху, когда прибудут те, кто должны забрать нас, они спустятся вниз?

– Это совершенно секретная база, сынок. Они даже не знают о ее существовании.

– Разве президент не может...

– Два главных приоритета президента – сохранить Самхейн в тайне, и держать Баба в узде. Безопасность персонала стоит на третьем месте.

Энди хотелось швырнуть телефон через всю комнату, но подавил порыв и лишь грязно выругался.

– У нас есть какое-нибудь оружие? Пистолеты? Взрывчатка?

– Ничего, – Рэйса тоже выругался. – У меня здесь нет даже моего пистолета. Никто и не думал, что нам что-то понадобится.

– И что теперь?

Рэйс вздохнул.

– Не знаю. Будем ждать звонка президента. Вы слышали что-нибудь об Отце Тристе или докторе Харкер?

– Мы не видели ни Триста, ни Харкер.

Баб рассмеялся. После вспышки ярости он уселся перед решеткой в своей излюбленной позе лотоса.

– Вот немного Отца Трииииста. – Баб выплюнул что-то изо рта.

– Значит, нам остается только ждать, – сказал Энди.

– Мне жаль, сынок. Правда. Я не смогу вернуться к вам, так что дай мне знать, когда позвонит президент. Мы что-нибудь придумаем.

– Постарайтесь продержаться, – сказал ему Энди.

– И вы тоже.

Энди повесил трубку.

Сан подошла к Энди и обняла его голову. Тот положил руку ей на щеку и закрыл глаза.

– Что теперь? – спросила она.

– Мы должны дождаться звонка президента. Сейчас выхода отсюда нет.

– А как же еда? – спросила Сан. – Или вода? Мы не можем даже добраться до столовой.

Белджам прищурился.

– Эй, куда подевался Баб?

Демона не было у титановой решетки.

Сан подошла ко входу в Красный рукав. Энди было все равно, куда делся Баб, лишь бы подальше от них, но он решил для безопасности Сан сопроводить ее к решетке.

– Видишь его? – спросила Сан.

Энди взял ее за руку и попытался заглянуть в коридор. Тот был заполнен дымом, а некоторые лампочки разбились при взрыве, и видимость была практически нулевой.

– Меняяяя ищешь? – прозвучал рык Баба из глубины коридора. Его зрение, очевидно, было лучше, чем у Энди.

Баб вышел на свет, волоча что-то за собой.

– О, Господи, – пробормотала Сан, отступая назад.

– Вы все помните раааааааабби Шотцена, – Баб подтащил две половинки тела к решетке.

Энди не хотел смотреть на изувеченную плоть раввина, но ничего не мог с собой поделать. Останки уже даже не походили на человеческое тело. Сейчас это были только кровь, кишки и кости.

– Я реанимирую его. Хочешшшшшь посмотреть?

Сан отвернулась. Энди взглянул на доктора Белджама и увидел, что тот схватился за грудь в районе сердца.

– Мы тебя не боимся, – сказал Энди.

Доктор Белджам прочистил горло.

– Вообще-то, да.

– Мне оживить раввина, Фрээээээнк?

– Нет-нет-нет, мне бы это совсем не понравилось, Баб.

Монстр поскреб подбородок когтями, как бы размышляя.

– Как насчет этогоооооо?

Демон прикоснулся ладонью к одной из больших частей разорванного тела, и мгновение спустя та начала трястись.

Глава 26

Руки и ноги трупа извивались и дергались, как щупальца кальмара, словно кости превратились в желе. Органы раздулись и разделились. Череп раввина разбух, как водяной шар, покачивающийся и пульсирующий.

Сан видела смерть вблизи. Она вспомнила, как, будучи студенткой медицинского института, впервые посетила морг, и ей стало жутко, хотя она была к этому готова. Сан сталкивалась с жертвами ожогов, смертельных автомобильных аварий, а однажды даже оперировала человека, у которого рука попала в мясорубку.

Но это было самое ужасное, что она когда-либо видела.

А потом стало еще хуже.

Плоть начала покрываться волдырями, а когда они вздувались до размера бейсбольного мяча, то отделялись от тела и выстреливали в воздух с громким хлопком. Сначала несколько, а потом все сразу, как попкорн из микроволновки.

Несколько из них пролетели сквозь решетку и с влажным хлюпом упали к ногам Сан. Она застыла на месте, затаив дыхание.

С пугающей быстротой плоть обретала форму. Сначала свернутая, как эмбрион, она быстро преображалась. Сформировалась голова, руки, ноги, хвост. Новые существа, размером с большую летучую мышь-вампира, поднимались и распрямляли свои перепончатые крылья. Черные и красные, с крошечными рожками и когтями, похожими на рыболовные крючки. Одна из тварей открыла рот, обнажив ряды острых, как иглы, зубов.

– Маленький Баб, – вздохнул Белджам.

Сан наблюдала за тем, как открывшее рот существо подбирается к ней и запрыгивает на ее ботинок. Страх парализовал ее, воспоминания о детстве и той ужасной летучей мыши в спальне нахлынули на нее.

Тварь щебетала, как птица, и разевала пасть, собираясь укусить ее за ногу.

Энди отфутболил ее с ноги Сан. Существо перелетело через всю комнату и ударилось о стену.

Через решетку пролетело еще несколько комков размером с кулак. Десятки. Несколько поднялись в воздух, интенсивно махая своими крылышками, и стали летать по комнате из угла в угол.

Сан не могла пошевелиться от охватившего ее ужаса. На ее плечо приземлился демон, визжащий, как гвоздь, скребущий по стеклу. Он готовился укусить ее, но у нее даже не было сил смахнуть его со своего плеча.

– Ой! – Доктор Белджам вскрикнул, приложив ладонь к ране на щеке. – Они как летающие лезвия!

– Шевелись! – Энди сбил демона с плеча Сан и оттащил ее от ворот. Голова Осьминога была полона ими, хлопающими крыльями и визжащими, пикирующими на людей с выпущенными когтями и широкими раскрытыми пастями. Их было много. Очень много.

Энди затолкал Сан под стол и придвинул другой стол, пытаясь закрыть ее от атаки существ. Твари, кружили над ним, кусая за руки. Сквозь клубящийся рой чудовищ Сан разглядела кровь на Эдни.

Белджам поднял стул и стал отмахиваться, сбивая маленьких дьяволят на лету. Когда они падали, он топтал их, безжалостно давя.

Одному удалось вывернуться из-под его ног, и он запрыгнул в укрытие Сан.

Черт возьми, Сан, двигайся! – кричал ее разум.

Но тело не слушалось.

Тварь забралась ей на плечо и раскрыла пасть, из которой потекла кровавая слюна.

ДВИГАЙСЯ!

Но она не успела.

Демон укусил Сан за плечо.

Боль подстегнула ее. Сан схватила дьяволенка и сжала в кулаке, чувствуя, как острые маленькие косточки ломаются под давлением. Она отбросила его в сторону и вылезла из-под стола.

К черту страх, она была готова к бою.

Демоны, увидев новую жертву, бросились к ней.

Сан схватила компьютерную клавиатуру, вырвав кабель, и начала отбиваться ею. Но рой атаковал ее скопом, вонзая в нее свои зубы и когти. Боль охватила все тело, боль, как укус гигантской пчелы, острая и жгучая. Руки, ноги, спину. Казалось, агонизируют даже глаза.

Они съедают меня заживо, – подумала Сан.

Один укусил ее за ухо, и она ударила рукой по лицу. Другой запутался в ее волосах, впился когтями и грыз ее голову. Она сорвала его, выдрав клок волос.

Баб мерзко захихикал. Звучало так, словно щекотали маленького ребенка.

Кровь с разодранного скальпа застила Сан глаза, попадая в них, обжигая, как соленая вода. Она вытерла рукавом лицо и увидела, что Энди облеплен напавшими на него монстрами.

Подскочив, она подбежала к нему, взмахнула клавиатурой и обрушила ее на грудь Энди, сбивая сразу восьмерых ублюдков. Обойдя его, смахнула тех, что вгрызлись ему в спину, вложив в удар все силы, что у нее остались.

Наверное, это было больно, но лучше, чем альтернатива быть съеденным заживо.

Однако, на смену тех, кого она убила, подлетали новые и уже снова облепили Энди, как живая шуба.

Это бесполезно, – поняла Сан. – Мы все умрем.

Это очень разозлило Сан. Она попыталась не паниковать и подумать, как им спастись. Они не могли ни спрятаться, ни убежать. Убить их всех тоже было невозможно – их было всего трое против целой армии жуткого полчища. Что она знала о летучих мышах? Пусть эти твари и не были ими, но очень уж на них походили. Летучие мыши были ночными существами, использовали свой внутренний радар для навигации, их ели ястребы, они впадали в спячку, когда становилось холодно...

– Холод, – воскликнула Сан.

В дальнем конце Головы Осьминога висел огнетушитель. Сан побежала к нему, отбросив клавиатуру в сторону. Огнетушитель был большой, а красная расцветка означала, что он наполнен углекислым газом. Она выдернула его из корпуса на стене и потянула за штифт.

Одной рукой Сан схватила конус воронки и нацелилась на облако тварей. Другой рукой она нажала на рычаг.

Струя холодного углекислого газа вырвалась из сопла с шипением, замораживая летающих ублюдков на лету. Они падали на пол, покрытые инеем, но продолжали шевелиться, конвульсивно дергаясь.

– Прикрой глаза! – крикнула она Энди, прежде чем обрызгать его углекислым газом. Затем она оросила доктора Белджама, который свернулся калачиком возле одной из дверей.

– Помогите мне! Давите тех, кто на полу!

Фрэнк и Энди топали по полу, давя существ, в то время как Сан выслеживала оставшихся, все еще кружащих над ними. Огнетушитель опустел, когда остался только один демон, и она сумела смахнуть его с потолка поднятой с пола клавиатурой.

Когда последняя тварь была раздавлена, противный смех Баба послышался снова.

Демон радостно захлопал в ладоши, его губы отвисли, а язык вывалился изо рта.

Сан проигнорировала веселящегося демона и подошла к Энди, который выглядел так, словно окунул голову в ведро с красной краской.

– Ты ранен, – констатировала она.

– Ты тоже. – Он коснулся ее щеки.

– Давай я сначала помогу тебе.

Она усадила Энди и увидела, что в основном кровоточат две глубокие раны: одна на носу, другая у темени. Она нашла в ящике стола коробку с салфетками и дала ему горсть, чтобы он прижал их к укусам на лице.

Рана на голове была более глубокой.

– Тебе нужно наложить швы.

– У тебя есть под рукой швейный набор?

– Нет. Но ты мне доверяешь?

Энди слабо улыбнулся.

– Конечно.

Сан взяла со стола степлер.

– Ты шутишь, – Энди отполз в сторону.

– Смотри внимательно. Потом так же заштопаешь меня.

Она открыла степлер, зажала края раны Энди и сильно надавила.

ЧХХХ-ЧХХХХК.

– Ой!

– Еще пару раз.

Доктор Белджам подошел к нам. Он обмотал свой лабораторный халат вокруг головы, как гигантский красно-белый тюрбан.

– Я следующий, – сказал он.

Сан пришлось вставить еще шесть скоб в голову Энди, а затем три в голову Фрэнка.

– Спасибо, что заштопали мою голову, – поблагодарил Фрэнк.

– Не за что.

Закончив, она передала окровавленный степлер Энди.

– Нажимайте сильнее, чтобы закрепить скобы в кости.

– Господи... – пробормотал тот, несмело принимая скользкий от крови степлер.

Сан сидела, закрыв глаза, пока Энди латал рану на ее голове. Она протянула руку и осторожно ощупала его работу.

– Неплохо, – оценила она.

Энди выглядел так, будто побывал в хоккейной драке, застенчиво улыбаясь ей. У Сан возникло внезапное желание обнять его, но она не хотела причинять ему еще большую боль, чем он уже чувствовал.

– Все двери закрыты, – сказала Белджам, оглядывая комнату.

– Что ты сказал, Фрэнк?

– Все двери в Голове Осьминога. Это значит, что эти твари тоже не могли выбраться отсюда. Не хотелось бы, чтобы выродки Баба попали в большой мир

– Это было бы очень плохо, – согласился Сан.

– И, кстати, о других – где доктор Харкер?

Глава 27

Доктор Джули Харкер купала свою новоприобретенную дочь в раковине, когда услышала голос по внутренней связи.

– Внимание, это Рэйс. Всем собраться в Голове Осьминоге для немедленной эвакуации. Повторяю, всем собраться в Голове Осьминоге, мы все уходим отсюда. Шевелите задницами, люди.

Харкер нахмурилась, услышав новость.

Эвакуация. Баб, должно быть, выбрался.

– Не нужно торопиться. – Харкер выжала губку на голову Ширли, смывая шампунь с ее волос. Вода была розовой от крови, оставшейся после перерождения.

Рождения, – поправила себя Харкер. – Ширли родилась сегодня.

– С днем рождения тебя, – пропела Джули.

Она завернула девочку в банное полотенце и отнесла ее на кровать.

– Маме нужно найти пеленку для Ширли, да, нужно. Может быть, старую простыню? Что скажешь, Ширли?

В итоге Харкер нашла наволочку для подушки и мастерски обернула его вокруг попки Ширли, закрепив тремя скрепками.

– Твой первый подгузник.

Харкер улыбнулась. Будет еще много всего, что ее девочке предстоит сделать впервые. Первое пи-пи, первые какашки. Первый сон. Первые шаги. Первые слова.

Целая жизнь, которую мы проведем вместе.

– Как поживает моя маленькая девочка?

Ширли заугукала, и Харкер расплылась в улыбке. Ее дочь была так прекрасна. Так совершенна. Джули хотела насладиться этим моментом, не желала прерывать его, но понимала, что должна спешить. Ширли была маленькой, и легко поместится в сумку. Был шанс, что она сможет вывезти ее отсюда так, чтобы никто не узнал.

Джули положила ребенка на пол, поискала в шкафу свой старый багаж и нашла сумку. Проделать несколько отверстий для воздуха было делом пары секунд.

– Отлично, – улыбнулась она. – Теперь давай вытрем тебя насухо.

Харкер накинула полотенце на голову Ширли и стала растирать.

Ширли зарычала, низко и хрипло, и Джули в испуге отпрыгнула от нее.

Ее дочь уставилась на нее, глубокие голубые глаза горели ненавистью.

Харкер вскрикнула.

У Ширли больше не было лица. Джули посмотрела на полотенце в своей руке и увидела лоскут кожи на нем.

Она содрала его.

– Нет. Нет, нет, нет. О, Боже, Боже...

Ширли шипела на нее, сверкая окровавленным черепом. Она широко растянула рот, чтобы заплакать, и Харкер заметил, что у нее растут зубы. Они пробивались через десны с пугающей быстротой, длинные, узкие и невероятно острые.

– О, моя Ширли...

Ширли шипела на нее, разевая зубастый рот. Ее крошечное тело начало раздуваться, увеличиваясь в разы. Из-под кожи стал пробиваться мех. Лопатки увеличились, оттопырились, а голова раздувалась, как воздушный шар, трещала, глаза выпучивались и меняли цвет с голубого на молочно-белый.

Харкер почувствовала, что теряет сознание. Она повернулась, чтобы бежать, но что-то обхватило ее лодыжку. Что-то острое, глубоко вонзившееся в кость.

– Маааааааааааа, – прорычала Ширли.

Боль была нереальной. Харкер закричала. Она продолжала кричать, пока Ширли тянула ее к себе, ее огромный рот щелкал, как медвежий капкан, все ближе и ближе, пока...

СНАП!

Зубы сомкнулись на ноге Джули.

Агония пронеслась по нервной системе Харкер.

Она ударила ногой со всей силы. Била безостановочно. Снова и снова. Но Ширли и не думала отцепляться, продолжая жевать.

Прежде чем Харкер потеряла сознание, в ее голове пронеслась ироничная мысль.

Это первое кормление Ширли.

Через некоторое время она очнулась. Нога больше не болела. Харкер взглянула на нее и с ужасом увидела, что ноги у нее больше нет. Видимо, от шока она потеряла чувствительность.

Ее дочь сидела на кровати с закрытыми глазами. Меньше всего она сейчас походила на человека. У Ширли было шесть лап, оканчивающиеся длинными когтями. Кожа была бледно-белой, чешуйчатой, как у ящерицы. Изо рта торчали ряды зубов, как вилки для фондю.

На конце одного из них Харкер заметила большой палец своей ноги, насаженный, как на шампур.

Харкер прикусила нижнюю губу, чтобы не закричать снова. Ширли, казалось, спала. Возможно, у нее еще был шанс выбраться оттуда живой.

Она оглядела комнату. Телефон стоял на комоде, но разговор мог разбудить существо. Вместо этого Джули повернулась к двери, до которой оставалось всего несколько футов.

Харкер поползла по пропитанному ее кровью ковру, опираясь на руки и оставшуюся ногу. Она не чувствовала страха. Она была отстраненной, отрешенной от ситуации. И ей было холодно. Очень холодно.

Я впадаю в шок, – подумала доктор, дрожа. Перед глазами стало расплываться и мутнеть. Она прикусила внутреннюю сторону щеки, чтобы не потерять сознание.

Почти. Еще чуть-чуть.

У меня получилось!

Джули взялась за ручку двери, поворачивая...

– Маааааааааааа.

Харкер закричала, когда Ширли спрыгнула с кровати, подбежав к ней на своих шестью лапах.

Демон взобрался на Харкер и зашипел.

– Все, чего я хотела, это любить тебя, – простонала доктор.

Ширли вгрызлась в нее зубами. Харкер закрыла глаза, не в силах сопротивляться. Она поддалась шоку, благодарная за то, что холод одолел ее.

По крайней мере, она больше не чувствовала боли.

Как выяснилось, Харкер еще была способна чувствовать боль. И вскоре она это поняла. Сильнейшую, мучительнейшую агонию, нестерпимую и оглушающую. Боль, которая лишила ее рассудка задолго до того, как ее доели.

Глава 28

Энди откинулся на стуле, изо всех сил стараясь побороть усталость и головную боль. Обыск ящиков стола выявил бутылочку тайленола. Все приняли по несколько таблеток. Воды они не нашли, и Энди чувствовал, что таблетки застряли у него в горле.

– Как долго Баб может обходиться без еды? – спросил он Сан.

– Я не знаю.

– Я бессмертныыыыыый, – ответил Баб сквозь прутья титановых ворот. Демон снова захихикал, отчего все волосы на теле Энди встали дыбом.

– Его ладони! – крикнул доктор Белджам, вскакивая на ноги. Он внимательно рассматривал одного из раздавленных маленьких демонов. – Да, да, да. На ноге овцы была колотая рана. Я не знал, откуда она взялась. Но теперь понял.

– Что понял, Фрэнк?

Энди и Сан подошли к нему. Белджам раздвинул ладонь демоненка, и из ее центра вышла крошечная игла. Когда он ослабил давление, игла втянулась.

– Как Баб размножается? Половых органов нет. Когда он излечил Хелен и возвращал овец к жизни, он прикасался к ним ладонями.

– Продолжай, – попросила             Сан.

– Баб с помощью иглы в своей ладони вводит органическим существам некую сыворотку, вероятно, содержащую гормоны и ферменты. Эта сыворотка может реструктурировать ДНК; рестрикционные ферменты разрезают ДНК, а затем она возвращается в тот порядок, в котором хочет видеть ее Баб. Может быть, он использует вирус или ретро-вирус, чтобы взять на себя управление операционной машиной клетки – так мы сращиваем гены – и затем во время митоза клетки меняются на те, которые Баб запрограммировал.

– Вот как Хелен превратилась в этого монстра, – сказала Сан, кивая. – И как из тела рабби Шотцена повылезали эти монстры.

– Точно, точно. Помните, люди на 90 процентов состоят из интронных генов – генов, которые не кодируют белок. Но их можно разрезать ферментами и соединить обратно, чтобы они могли кодировать белок. В ДНК очень много сырья, его можно активировать ферментами или гормонами.

– Это также может объяснить способности Баба к самоисцелению, и почему он не стареет, – согласилась Сан.

– Он может запрограммировать свою ДНК на самоисцеление.

– Так почему же его созданий так легко убить? – спросил Энди, кивая на трупики убитых ими существ. – Почему они не могут исцелить себя?

Белджам пожал плечами.

– Они еще недостаточно зрелые. Их системы еще не полностью развились. Они слабее носителя. Я не уверен. Но наверняка есть какое-то научное объяснение.

Энди уставился на Баба и нахмурился.

– Совсем не чудо.

Баб зарычал, глядя на него злобными желтыми щелями.

– Ты проанализировал белки, участвующие в процессе? – спросила Сан у Белджама.

– Пока нет. Не было времени.

– А как насчет митохондриальной ДНК?

– Хм? А, это. Да, да, да. Короткое тандемное повторение дало результат.

– И...? – нетерпеливо спросила Сан.

– Его митохондрии охватывали 70 процентов генома Methanococcus jannaschii. Архея.

Энди моргнул.

– Я говорю на тридцати языках, но не знаю, что, черт возьми, ты только что сказал.

– Это микроскопическая форма жизни, – пояснила Сан. – Это не совсем бактерия, не совсем растение или животное и, вероятно, предшествует им, что делает ее одной из старейших, а может быть, и первой формой жизни на Земле.

– Архея – это экстремофил, – добавил доктор Белджам. – Она встречается в самых суровых районах планеты. Она процветает в кипящей воде, в гейзерах, рядом с черными курильщиками на дне океана, в чрезвычайно соленых водах. Мы также обнаружили археи, живущие в скальных породах, на глубине более километра в земной коре. Подумайте, бактерии, живущие в твердом камне!

Ученый начал расхаживать по комнате, словно читая им лекцию в аудитории.

– Археи также могут выдерживать температуры ниже нуля. Им не нужен кислород. Многие археи автотрофны; они получают энергию из неорганических источников: железа, серы, водорода. Есть подозрение, что археи могут существовать на Марсе или на Каллисто, спутнике Юпитера. Поскольку археи могут выживать в экстремальных условиях, ученые ожидают, что они станут первой инопланетной формой жизни, обнаруженной во Вселенной.

Белджам перестал вышагивать, застыв, словно что-то неожиданно осознал.

– В чем дело, Фрэнк? – спросила Сан.

– Панспермия! – воскликнул биолог. – Фрэнсис Крик!

Белджам снова начал наматывать круги с горящими от возбуждения глазами.

– Крик получил Нобелевскую премию за открытие структуры ДНК. У него была идея, названная направленной панспермией. Что, если инопланетная раса запустит микроб в каком-нибудь космическом корабле и отправит его во все уголки галактики, где он сможет развиваться? Крик предположил, что именно так могла зародиться жизнь на Земле. Он был посажен здесь.

– Если архея была первой формой жизни на Земле, и ей не нужен был кислород... – задумалась Сан.

– Именно такой была ранняя земная среда, без кислорода, – прервал ее Белджам.

– Она могла бы прилететь сюда на метеорите из железа, который не только был бы источником пищи, но и защищал бы ее от радиации. Она могла бы выжить в глубоком холоде космоса...

– Архея была обнаружена в сибирской вечной мерзлоте возрастом пять миллионов лет, – воскликнул Белджам. – И она также могла выжить в условиях повышенной температуры, когда вошла в атмосферу Земли. Так что если у Баба есть архея в генах...

Они все посмотрели на демона. Баб широко улыбнулся и захихикал.

– Я создал теееебя, – проговорил демон. – Я твой бог.

Энди опешил, застыв на месте, заметив, что остальные тоже обескуражены.

– Этого не может быть. – Энди покачал головой. – Жизнь на земле – это не сад, посаженный этим ублюдком.

– Это правдаааа.

– Так где же твой космический корабль? – спросила Сан.

– Эйнштейн доказал, что межзвездные путешествия невозможны, – доктор Белджам поджал губы. – Ближайшая звезда находится на расстоянии более двадцати четырех триллионов миль. Это более четырех лет пути, если двигаться со скоростью света, 186 000 миль в секунду, а скорость света недостижима. Чем быстрее движется объект, тем тяжелее он становится.

Баб не ответил.

– Его капсула, – сказала Сан, щелкнув пальцами. – В ней был иридий.

Белджам судорожно вздохнул.

– О боже мой!

– Иридий? Что это такое? – спросил Энди.

– Он не часто встречается на Земле. В основном попадает на нашу планету в метеоритах или других объектах, которые прилетают из космоса.

– Эта серая штука – космический корабль? – недоверчиво спросил Энди.

Сан коснулась его руки.

– Ты разобрался с египетскими глифами?

Плечи Энди опустились. Он потер глаза.

– Да. Они рассказывали историю о боге, который упал с неба и помог им построить пирамиды. – Лингвист покачал головой. – Я в это не верю.

– Значит, все эти разговоры о Боге, – обратилась Сан к Бабу, – о небесах, Иисусе и падших ангелах. Это все чушь?

– Фрээээнк дал мне доступ в Интернет.

Энди бросил взгляд на Белджама. Ученый, казалось, сжался под его взглядом.

– Не самый умный поступок с моей стороны, – повинился Белджам.

Компьютер несколько раз пискнул, и на панели сообщений появилась надпись, что их вызывают на связь. Энди нажал на иконку, и на мониторе появилось лицо президента.

– Мистер Деннисон? Мне только что сообщили, что никто из вас не успел на эвакуационный вертолет.

– Нам пришлось перейти в режим блокировки, господин Президент. Мы здесь в ловушке.

– Генерал Мердок с вами? – спросил президент.

– Он застрял в другой части комплекса. Сильно ранен. Его жена превратилась в демона. Баб как-то изменил ее.

Главнокомандующий поднял бровь.

– Он может превращать людей в демонов?

– Вы должны найти способ вытащить нас отсюда, господин Президент. Вы можете доставить сюда какое-нибудь оружие? Газ? Взрывчатку? Что-нибудь, чтобы пробить решетку?

– Есть возможность мне поговорить с генералом Мердоком?

– Секунду, я посмотрю, жив ли он еще.

Энди снял трубку и набрал номер Желтой 4.

– Рэйс, как дела?

Рэйс кашлянул.

– Еще не умер. – Хотя, судя по голосу, он был близок к этому.

– У нас на связи президент.

– Спроси его, – сказал Рэйс, – можем ли мы приступить к Протоколу 9.

– Что это?

– Просто спроси его, Энди.

– Господин Президент, Рэйс хочет начать Протокол 9. Это план побега?

– Я даю согласие на Протокол 9. Код разрешения... – президент посмотрел на какие-то бумаги на своем столе. – 7-6-5-8-9-9-0.

– Он сказал сделать это, Рэйс, – передал Энди разрешение главнокомандующего генералу, – код 7-6-5-8-9-9-0. Что такое Протокол 9?

– Да пребудет с вами Бог, ребята, – сказал президент.

Монитор погас.

Энди нервно сглотнул.

– О чем, черт возьми, они говорили? – спросил он.

Сан приобняла его.

– Мне это не нравится. Спроси у Рэйса, что происходит.

– Это последняя мера безопасности, – ответил генерал, – на случай, если все остальные меры не сработают. В 1967 году под моим руководством Самхейн был заминирован ядерным устройством мощностью в одну килотонну.

– Что? Ядерная бомба?

Сан закрыла глаза.

– Ядерная бомба, – повторила она за Белджамом шепотом.

– Рэйс, – Энди сжал трубку так сильно, что костяшки пальцев побелели. Стараясь сохранять спокойствие, он проговорил, тщательно выговаривая слова. – Вы не можете взорвать нас!

– Мне жаль, сынок. Если Баб выберется, он может уничтожить весь мир. У меня нет выбора.

– А как же мы? – умоляюще пролепетал Энди.

– Теперь наши жизни в руках Бога.

– Бога? – Энди рассмеялся. – Разве ты не слышал? Баб – это Бог. Он прилетел из космоса и создал все живое на земле.

Сан вырвала трубку из руки Энди.

– Генерал, вы должны дать нам шанс. Неужели отсюда единственный выход только через Желтый рукав?

Энди приложил ухо к трубке, которую держала Сан и услышал, как Рэйс, после короткой паузы, ответил:

– Да.

– Вы запнулись перед ответом. Вы нам лжете? Другой выход есть, правда ведь? – Сан очень хотелось верить в желаемое.

– Мне жаль, Солнышко. Но мне нужно спасти мир.

– Не делайте этого, Рэйс. Пожалуйста.

– Я ставлю таймер на час, – сказал генерал. – Даю тебе время помириться, завести последнюю интрижку, сделать все, что собиралась сделать, но до сих по не сделала.

– Рэйс...

– Мы спасаем мир, Сан. Утешься этим.

Генерал повесил трубку.

Энди уставился на Сан, затем перевел взгляд на доктора Белджама. Оба выглядели опустошенными.

– Мы должны отключить эту ядерную бомбу, – сказал он.

Сан встретилась с ним его взглядом.

– Мы даже не знаем, можно ли ее отключить или обезвредить.

– Мы должны попытаться.

Сан покачала головой.

– Как мы пройдем через решетку? И даже если нам это удастся, как мы пройдем мимо Хелен?

– Мы найдем способ. Рэйс сказал, что у нас есть час.

– Час? Мы не сможем сделать это даже с электроинструментами.

– Там центральное вентиляционное отверстие. – Доктор Белджам указал вверх слева от Голубой двери у потолка. – Оно достаточно большое, чтобы пролезть. Однажды, лет десять назад, Рэйсу пришлось лезть туда, чтобы починить сварной шов.

Энди воспрянул духом.

– А куда он ведет?

– Воздуховоды проходят через потолки по всему комплексу.

– Но мы не можем соваться туда с пустыми руками, – сказал Сан. – Нам нужно оружие.

– У Рэйса был тот щуп для скота. Держу пари, он в его комнате.

КЛАНГ-КЛАНГ-КЛАНГ-КЛАНГ!

Все повернулись к Бабу, который схватился за титановые прутья и со свирепостью тряс их.

– Освободите мееееня! – шипел Баб. – Я помогу вам отключить бомбу, если вы меня освободите. Фрээээнк...

Демон сосредоточил свое внимание на биологе.

– Я знаю о науке то, что ты даже не можееееешь постичь. Я мог бы обучить тебя. Ты бы превзошел Крика. Превзошел бы Эйншшшшштейна.

Фрэнк отвернулся.

– Саааан, – умоляюще Баб взглянул на нее, видимо пытаясь вызвать сочувствие и одновременно подкупить. – Я могу забрать твою бооооль, исцелить душевные раны.

Сан повернулась к монстру спиной, сложив руки на груди.

– Эндиииии...

Энди показал Бабу средний палец.

– Дураааааки. Тогда умриииите!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю