355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дороти Кумсон » Прежняя любовь » Текст книги (страница 24)
Прежняя любовь
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 17:07

Текст книги "Прежняя любовь"


Автор книги: Дороти Кумсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 26 страниц)

– Я не могу позволить тебе это делать, – ответила я. – Джек, если любишь кого-то так сильно, как я люблю тебя, гораздо труднее пережить боль любимого человека, чем собственные страдания, какими бы сильными они ни были. То, что я с тобой сделала… Прости. Прости… Я не знаю…

Он в три прыжка преодолел разделявшее нас расстояние. Не колеблясь ни секунды, он меня обнял и поцеловал. Я уронила свои сумки и поцеловала его в ответ. Наверное, мне не следовало это делать. Наверное, я все же должна была от него уйти, но мне было так хорошо с ним!

Мне стало еще лучше, когда мы начали заниматься любовью прямо на полу в прихожей. Это позволило мне тут же забыть обо всех сомнениях и вообще обо всем на свете. Нам уже не нужны были слова, которых мне все равно не хватило бы, чтобы объяснить, какие чувства я испытываю к Джеку.

После этого все изменилось. Мы с ним немного сблизились, и наши отношения начали налаживаться. Я поняла, что мне уже не надо уходить. Я даже стала надеяться, что, учитывая перерыв в приеме таблеток, мы зачали ребенка.

Ева

Конец августа 2000 года (продолжение)

Эти телефонные звонки сводят меня с ума. Они ненадолго прекращаются, но стоит мне расслабиться и начать о них забывать, как повторяется то же самое. Он знает, чем меня можно достать. Но ведь и я знаю, чем можно достать его.

Совсем недавно, когда я в очередной раз сняла трубку, в ней, против обыкновения, раздался голос. Это был не его голос. Незнакомый мужской голос сообщил мне, что если я уйду, то получу девяносто тысяч фунтов. Это та самая сумма, которая была обещана мне в девяносто шестом году. Не раздумывая ни секунды, я бросила трубку.

Это был первый и последний из звонков, когда кто-то со мной заговорил.

Через две недели отец Джека прислал нам чек именно на эту сумму. Когда Джек мне его показал, меня затошнило. Я поняла, что представляют собой эти деньги, что означает этот «подарок». Гектор пытался отравить наши отношения с Джеком эхом того, что произошло в прошлом. Джек не знал, как быть. Он не любит брать деньги у отца, так как считает, что таким образом отец стремится установить контроль над его жизнью. Но Джек также знает, что мать относится к тому, что они с братом время от времени получают от родителей деньги, как к одному из способов укрепления взаимоотношений.

«Я ЗНАЮ, ЧТО ТЫ СУМЕЕШЬ ПРАВИЛЬНО РАСПОРЯДИТЬСЯ ЭТИМИ ДЕНЬГАМИ» – гласила приложенная к чеку записка.

Я сказала Джеку, что эти деньги следует пожертвовать женскому приюту (тому самому, в который я обращалась за помощью), а также благотворительной организации, помогающей бездомным. Джек охотно последовал моему совету. Жаль, что я не видела лица Гектора, когда он об этом узнал.

Уже на следующий день телефонные звонки возобновились. Наверное, не следовало так его злить, но мне очень не хочется чувствовать себя слабой и беззащитной.

Ребенка мы не зачали, и я снова принимаю пилюли.

Что поделаешь! Иногда желание родить ребенка одолевает меня с такой силой, что причиняет физическую боль. Я хочу девочку, и я хочу назвать ее Айрис в честь мамы. Это помогло бы мне заполнить огромную пропасть в моей душе, которая разверзается там каждый раз, когда я думаю о маме и потерянном нами времени.

Вот чем отчасти объясняется мое желание иметь ребенка. Я очень хочу, чтобы у меня появился еще один человек, которого я смогла бы любить. Но я понимаю, что не следует торопить Джека. Наши отношения только-только нормализовались. Мне не хочется снова раскачивать лодку.

Я

21 октября 2001 года

Из всех моих новых знакомых ближе всего мне Грейс Клементис.

Она и ее муж Руперт – одни из самых старых и близких друзей Джека. Она приняла меня с нашей самой первой встречи и с тех пор была ко мне очень добра. Она одна из тех богатеньких девочек, вся одежда которых увешана ярлыками с именами известных дизайнеров и которым все в жизни достается без всяких усилий. Тем не менее она очень добрая и открытая. Когда я с ней только познакомилась во время обеда, который Джек устроил для нас четверых, я решила, что она станет для меня большой проблемой. Я ожидала, что она будет держаться высокомерно и покровительственно. Но не успели мы подойти к нашему столику, как она крепко меня обняла и начала расспрашивать, как я познакомилась с Джеком, и что я думаю о его доме, и почему я так надолго исчезала из его жизни… Она все время улыбалась и вела себя так, как будто мы с ней были знакомы уже много лет. У меня создалось впечатление, что она действительно хочет, чтобы мы с Джеком были вместе. Она держалась со мной, как со старой подругой, и не существовало тем, которые мы не могли бы затронуть. Тем самым она давала мне понять, что считает меня одной из их небольшого круга. Она даже старалась не вспоминать непонятные мне шуточки, чтобы я ни секунды не чувствовала себя исключенной из общения.

– Ты даже не догадываешься, сколько раз Джек звонил мне с одним-единственным вопросом: почему, по моему мнению, ты исчезла, – сообщила мне она.

– Грейс… – предостерегающе произнес Джек.

– Что? – отозвалась она, широко распахнув глаза и изображая саму невинность. – Ведь это правда, разве не так? Моя любимая версия была такой: ты глубоко законспирированный агент спецслужб и поэтому не имеешь права вступать в какие бы то ни было отношения. – Я улыбнулась. – Да, да, он действительно так думал, – заверила меня Грейс.

Перед тем как попрощаться, она крепко меня обняла и прижала к себе, как старую подругу.

– Я рада, что ты вернулась, – произнесла она, как будто уже знала меня в прошлом. – Я надеюсь, ты больше никуда не исчезнешь.

Сегодня она снова стала для меня палочкой-выручалочкой, потому что Джек был в прескверном настроении. Честно говоря, я впервые видела его в таком состоянии. Пока мы собирались на встречу с Грейс и Рупертом, он чувствовал себя прекрасно и в темно-синей тройке с красным галстуком был хорош, как бог. Я надела простое красное платье в тон его галстуку, хотя произошло это совершенно случайно, поскольку выбирали одежду мы одновременно.

По пути в ресторан мы, как всегда, смеялись и шутили, и все было хорошо, пока не подали основное блюдо. Как только оно оказалось на столе, настроение Джека резко переменилось. Его лицо, обычно открытое и дружелюбное, стало замкнутым. Он мрачно смотрел в свою тарелку и, казалось, внутренне скрежетал зубами. На тарелке лежала жареная ягнятина, которую он очень любит. К тому же мясо не было ни недожарено, ни пережарено, а картофель и салат и вовсе выглядели чрезвычайно аппетитно. Вино нам подали замечательное, хотя Джек не пил, поскольку был за рулем. Я не понимала, в чем причина происшедшей с ним перемены. Я протянула руку и коснулась его бедра, тем самым спрашивая его, что с ним случилось. Он демонстративно от меня отодвинулся, что значило: не прикасайся ко мне!

Я не понимала, что я сделала не так и что с ним произошло. Мне стало не по себе. Подавив тошноту, я уставилась в свою тарелку. Я ожидала, что вот-вот в тарелку с макаронами и томатным соусом закапают мои слезы. Подняв глаза, я встретилась взглядом с Грейс и, поняв, что она заметила произошедшее, в смущении отвернулась.

– Слушай, Бритчем, в чем дело? – спросила она.

Джек поднял голову от тарелки и метнул в нее злобный взгляд.

– Как хорошо, что взглядом нельзя убить! – передернув плечиками, заметила она.

– Заткнись, Грейс, – рявкнул он.

– Тебе тоже приятного аппетита, – отозвалась она.

Обстановка за столом накалялась, и я знала, что все дело во мне, хотя и не понимала, что изменилось за последнее время.

– Знаете что, – неожиданно, но очень решительно произнесла Грейс, – если Джек немедленно не приободрится, я предлагаю украсть у него бумажник и оставить его здесь. Пусть идет на кухню и моет посуду, чтобы рассчитаться за наш весьма недешевый обед.

– Я не думаю, что Джек станет сопротивляться, – подхватил Руперт. – Он классно моет посуду, верно, приятель?

– Да что вы вообще знаете о мытье посуды? – отозвался Джек, внезапно снова становясь самим собой. – Вы ведь понятия не имеете, что такое тяжелая работа.

– А вот тут ты ошибаешься, – возразил Руперт. – Я супервайзер, а это тяжкий труд.

Руперт и Джек принялись перебрасываться шуточками, а я отодвинула стул, встала и, высоко подняв голову, направилась к дамской комнате. Я несколько раз обошла пустое помещение, не глядя на свое отражение в зеркалах и глубоко дыша, чтобы успокоиться. Но как я ни старалась, слезы предательски подступали к глазам.

Через пару минут в туалет вошла Грейс. Она подошла ко мне и крепко обняла. Я благодарно обняла ее в ответ.

– Вот увидишь, все будет хорошо, – прошептала она.

Мы стояли, обнявшись, посреди туалета, и я думала о том, как мне рядом с ней хорошо. Я старалась не заплакать, потому что не хотела до конца обеда сидеть с красными глазами и камнем на душе. Обнимая Грейс, я чувствовала, как моя душа освобождается от этой тяжести.

– Иногда Джек бывает настоящей задницей, – сказала она, продолжая прижимать меня к себе и поглаживая мою спину, – но он тебя очень любит.

Я кивнула.

– Надо его проучить. – Грейс хихикнула. – Давай напьемся! Пусть знает, как обижать девушек!

– Давай, – согласилась я и вместе с ней вернулась в зал, где восседал мой угрюмый жених.

Разумеется, немного позже я узнала, в чем заключалась проблема. Не успели мы переступить порог своего дома, как Джек обернулся ко мне.

– В Брайтоне остался хотя бы один мужчина, с которым ты не спала?

Услышав то, что он сказал, и то, как злобно он это произнес, я попятилась.

– Что? – прошептала я. – Зачем ты так?

– Сегодня в ресторане был мужчина, которого ты когда-то сопровождала. Я угадал?

Да, один из посетителей действительно был моим клиентом, но я не понимала, как Джек об этом узнал, и поэтому промолчала.

– Ты спрашиваешь себя, как я узнал? – поинтересовался он, правильно поняв мое молчание. – Когда ты видишь кого-то из них, ты меняешься в лице. Неудивительно, что ты не любишь рестораны. В таких местах ты их обычно и встречаешь. Только что ты была нормальной, и вдруг твои глаза стекленеют, а лицо каменеет, как будто ты начинаешь припоминать все подробности.

– Я вовсе этого не делаю, – сказала я.

Я и не догадывалась, что это столь очевидно и кто-то кроме меня и упомянутого клиента знает о том, что между нами произошло.

– А что ты делаешь? – Джек буквально выплюнул эти слова, и его лицо исказила злобная ухмылка.

– Я пытаюсь сделать вид, что ничего этого не было. Я пытаюсь стереть из своей памяти его лицо и все, что я о нем знаю, чтобы при виде его больше никогда не испытать шок.

– А сколько их у тебя было? – спросил он.

– Я думала, что мы больше не будем об этом говорить, – ответила я.

– Я тоже так думал, но иногда мне не удается с собой совладать. У нас с тобой есть эта огромная тайна, и обычно меня это практически не беспокоит. Но в то же время я боюсь куда-то с тобой ходить, потому что мы то и дело встречаем кого-то из них и на твоем лице появляется это выражение. Как только я понимаю, что перед нами очередной клиент, я вижу перед собой экран, на котором идет фильм с вашим участием. – Он постучал пальцем по лбу. – Я представляю тебя с ним, и я… – Он замолчал, и его глаза расширились от ужаса, постепенно распространявшегося на все лицо, по мере того как его сознанием овладевал новый кошмар.

– Ты когда-нибудь сопровождала моего отца? – спросил он. – Ты делала это с ним?

Я смотрела на него. На моего красавца Джека. Я знала, что, когда я отвечу на его вопрос, он возненавидит меня до глубины души и будет ненавидеть до конца своих дней.

«Не заставляй меня отвечать, Джек, – мысленно умоляла я. – Не заставляй меня делать это с нами».

– Так да или нет? – произнес он.

Я закрыла глаза, не в силах видеть то опустошение, которое собиралась произвести в его душе, и прошептала:

– Да.

Я постаралась произнести это как можно тише, отчаянно надеясь, что он этого не услышит, а значит, не будет страдать. Но он, конечно, услышал. В ответ на мое признание раздался страшный глухой удар, который сопровождал хруст ломающихся костей. Я поняла, что, ударив кулаком по стене, Джек, видимо, раздробил все до единой косточки своей кисти.

Я с закрытыми глазами продолжала стоять посреди прихожей. Мне хотелось оказаться в другом месте и быть кем угодно, только не самой собой. Начав торговать собой, я не знала, что когда-то это уничтожит человека, которого я буду любить больше всего на свете. Откуда я могла это знать? Я не думала о будущем, я жила сегодняшним днем и старалась не оказаться на улице, чтобы не пасть еще ниже. Откуда я знала, что в далеком будущем я буду счастлива, что я избавлюсь от приятеля-наркомана и встречу человека, которого полюблю всей душой?

– Прости, – прошептала я, прося прощения и у него, и у себя за то, что совершила ошибки, которые загнали нас в эту ситуацию.

Я услышала, как он вытащил кулак из стены. Посыпались куски штукатурки. Затем я услышала, как он опустился на пол, и все пространство вокруг нас заполнилось звуками его плача.

Я его сломала.

Я и представить себе не могла, что он чувствует, потому что никто и никогда не причинял мне такой боли, которую я только что причинила ему. Мне было очень больно из-за того, что мама не поверила мне, когда я рассказала ей об Алане. Но мне стало легче после того, как я узнала, что на самом деле это было не так. Ничто не могло облегчить страданий Джека. Ничто не могло изменить тот факт, что меня трахал его отец. Я отказываюсь называть это сексом или говорить, что я с ним «спала», потому что это с самого начала было деловой договоренностью, которую он потом извратил, сделал чем-то личным, но бесконечно омерзительным. Он превратил мою жизнь в сплошной кошмар.

– Прости, – повторила я уже громче.

Я не знала, что еще ему сказать. Это не было любовной связью. В этом не было ничего радостного. Это было так ужасно, что я не то что говорить – вспоминать об этом не хотела. И я надеялась, что мне удастся все забыть, если только Гектор оставит меня в покое.

Наконец Джек сумел подняться на ноги, опираясь о стену здоровой рукой. Вторая рука превратилась в кровавое месиво. Я не знала, как он собирается жить и работать с размозженной кистью.

– Ты должна была солгать, – обратив ко мне распухшее от слез лицо и пытаясь справиться с обрушившимся на него горем, произнес он.

– Да, я знаю, – ответила я.

«А ты не должен был спрашивать, – подумала я. – Если ты не хотел получить честный ответ, зная, что не сможешь с этим жить, ты не должен был меня об этом спрашивать».

– Я вызову такси и отвезу тебя в больницу, – предложила я.

Он покачал головой.

– Я хочу остаться один, – пробормотал он и вышел за дверь.

Я стояла и смотрела ему вслед. Выйдя из дома, он сел в машину, а потом склонил голову на руль. Он до сих пор там. Я не знаю, вернется он в дом или собирается провести в машине всю ночь.

Я, как последняя идиотка, отказалась от своей квартиры, поэтому бежать мне некуда. Впрочем, я не думаю, что он выгонит меня. Он не такой. Я уверена, что он разрешит мне пожить в одной из свободных комнат, пока я не подыщу себе жилье. Он беспрестанно твердил, что мне незачем работать, что он зарабатывает более чем достаточно, чтобы содержать нас обоих. Но я не собиралась повторять свою ошибку. Я не собиралась всецело полагаться на другого человека, перекладывая на него свои финансовые проблемы. Поэтому у меня кое-что отложено, и я смогу снять квартиру. Но я не уверена, что хочу оставаться здесь, пусть даже временно. Я не вынесу того, что при каждом взгляде на меня Джек будет видеть не настоящую Еву, а грязную шлюшку.

Да, я несовершенна. У меня есть недостатки. Но я уже не проститутка.

Сколько еще раз мне придется это повторить: не знаю, что делать. Неужели такие люди, как я, не имеют права на другую жизнь? Неужели их жизнь – это всего лишь набор перекрестков, на каждом из которых им приходится делать нелегкий выбор? Неужели их жизнь – это набор невыносимых ситуаций, в которых они ищут и не находят ответа на главный вопрос: что делать? Во всяком случае, моя жизнь именно такова.

Я

18 декабря 2001 года

Восемь недель спустя с руки Джека сняли гипс. Завтра мы поженимся.

Мы условились больше об этом не говорить. Когда он вернулся из больницы на следующий после нашего грандиозного откровения день, то рассказал мне, что ему давно известно о том, что его отец пользуется услугами проституток, и он ненавидит отца за это. Если бы не мать, он вообще разорвал бы с ним всякие отношения. Но он не может открыть ей всю глубину предательства отца, так как опасается, что она не вынесет этого удара.

Мне очень хотелось спросить, правду ли мне говорил Гектор, жалуясь на то, что жена лишила его секса и вообще любви. Познакомившись с Хэрриет, я в этом усомнилась, но кто может знать, что происходит за закрытыми дверями? За фасадом счастливой семьи могут прятаться глубоко несчастные люди.

Джек сообщил мне, что уже много лет не любит и не уважает отца. Более того, он ненавидит себя за то, что ему удается делать вид, будто его не трогает то, чем занимался… занимается Гектор.

– Но ты же любишь свою мать! – напомнила я ему. – Я много раз говорила себе, что из любви к маме должна была остаться и позволить ее сожителю сделать со мной то, что он пытался сделать. Ради тех, кого мы любим, мы готовы на все.

– Мой отец тебя узнал? – наконец спросил Джек. – Он когда-нибудь что-нибудь говорил тебе по этому поводу?

Я взглянула на его руку и поняла, что не могу честно ответить на этот вопрос.

– Я не думаю, что он меня узнал, – произнесла я. – Мужчины, которые ходят к проституткам, видят в нас не людей, а ходячие влагалища, так что меня нисколько не удивляет то, что он меня не вспомнил.

– Пожалуйста, не говори «в нас», – попросил Джек. – Ты этого уже не делаешь.

– Да, не делаю, – кивнула я. – Уже давно не делаю.

Он тоже кивнул. Мы смотрели друг на друга, вспоминая, какими были в самом начале, и сравнивая это с тем, какими стали.

– Давай поскорее поженимся, – предложил Джек.

Таким образом он дал мне понять, что больше не собирается об этом говорить.

– Хорошо.

– Грейс и Руперт могут быть нашими свидетелями, – продолжал он.

Я кивнула.

Мне некого было приглашать, за исключением, быть может, Дон. Но поскольку от нее уже больше года не было никаких вестей, я решила не проверять вероятность того, что она стала одной из огромного числа бесследно исчезающих каждый год проституток. Я сказала себе, что она занята и ей не до меня.

– Как ты смотришь на то, чтобы больше никого не приглашать? – спросила я.

Я видела, что он тоже об этом думает, но не решается произнести вслух, опасаясь, что я неправильно его пойму. Или, точнее, что я пойму его правильно и это причинит мне боль. Джек не хотел случайно пригласить на свадьбу кого-нибудь из моих бывших клиентов.

Он грустно смотрел вдаль.

– Ты уверена, что это то, чего ты хочешь?

– Там будешь ты и буду я, а больше нам никто не нужен. Разве не так?

– Так.

Я протянула руку и коснулась его закованных в гипс пальцев.

– Скажи, Джек, а ты уверен, что ты этого хочешь? Если нет, то незачем вообще что-либо делать.

Внезапно его лицо озарилось солнечной улыбкой, от которой мое сердце екнуло и покатилось куда-то вниз.

– Ева, я никогда и ничего не хотел так сильно, как жениться на тебе. Вся моя жизнь – это неясный шум, на фоне которого мое сердце громко и радостно поет о любви к тебе.

Ничего прекраснее я в своей жизни не слышала. В этот момент я поняла, что мы действительно больше никогда не будем об этом говорить.

Скоро приедет Грейс, а Джек сегодняшнюю ночь проведет в их доме. Я выдернула телефонный шнур из розетки. Я включу телефон, когда Грейс переступит через порог нашего дома. Телефонные звонки становятся все более частыми и настойчивыми. Наверное, он хочет меня предостеречь, чтобы я не вздумала явиться на рождественский обед. Но нас там и так не будет, потому что мы собираемся провести медовый месяц в Хоуве. Разумеется, в постели. Не выходя из дома.

Грейс умирает от нетерпения. Она мечтает поскорее увидеть мое свадебное платье. Я пообещала ей показать его вечером накануне свадьбы. Вот она удивится!

Я очень взволнована. Ведь это именно то, чего я ждала с самой первой встречи с Джеком. И вот моя мечта осуществилась.

19 декабря 2001 года

Я миссис Ева Бритчем.

Мне хочется повторить это еще раз.

Я МИССИС ЕВА БРИТЧЕМ!

Джек заплакал, когда увидел, как я иду к нему по проходу. Пока наш брак регистрировали, мы держались за руки. Грейс тоже плакала, и даже у Руперта глаза были на мокром месте.

Давая обет, я с трудом выговаривала слова, потому что внезапно осознала всю серьезность этого шага. Одновременно у меня внутри все пело от радости.

Выглянуло солнце, и Грейс осыпала нас конфетти, а Руперт стал щелкать затвором фотоаппарата.

Джек на руках занес меня в дом, и мы долго лежали в постели, пили шампанское и смеялись, представляя себе, какой сказочно прекрасной будет наша совместная жизнь.

Мне не верится, что я могу быть так счастлива.

Навеки влюбленная,

Миссис Ева Бритчем

17 марта 2002 года

Мы с Джеком сегодня говорили о ребенке. Мы уже давно об этом поговариваем, потому что оба хотим детей. Но сегодня мы впервые обсуждали это всерьез.

Конечно, я хочу этого прямо сейчас. Я к этому готова. Я думаю, что и он к этому готов. Чего же мы ждем? Я смогу на год прервать занятия в колледже. Что касается моей работы, то декретные мне все равно не причитаются, и на какое-то время мне придется всецело положиться на Джека. Кроме того, мне очень хочется, чтобы у меня была маленькая копия Джека – девочка или мальчик. Я действительно хочу любить еще одну частичку моего любимого.

Он тоже хочет ребенка, но предлагает подождать год или около того, чтобы мы могли немного пожить вдвоем, узнать друг друга получше, съездить куда-нибудь отдохнуть.

Конечно же, он прав, и я согласна со всем, что он говорит, но все равно мечтаю о малыше. Мне очень хочется забеременеть. Ведь теперь это будет желанная и запланированная беременность, а не… не так, как это было в прошлый раз. Я очень хочу стать мамой. Я знаю, что быть ею нелегко, но мысль о том, что у меня будет ребенок от Джека, переполняет меня радостью.

Впрочем, нам предстоит подождать всего лишь год, и тогда мы перестанем предохраняться. Я еще вспомню нынешнее беззаботное время и буду благодарна судьбе за то, что оно у нас было. Ведь когда родится ребенок, нам придется забыть о спокойном и безмятежном сне!

У нас с Джеком все очень хорошо. Чтобы это изменилось, должно произойти нечто экстраординарное. Мы как будто снова очутились на той стадии наших отношений, когда стремились проводить вместе каждую свободную минуту. Мы болтаем и смеемся. Мы живем в нашем мирке, не обращая внимания на огромный окружающий нас мир. Если бы мы не были вынуждены ходить на работу и на занятия, то, наверное, с радостью стали бы отшельниками, живущими в гармонии, нарушаемой только поползновениями огромного внешнего мира.

Дом полностью готов. Все комнаты отремонтированы и «одеты» в мебель, портьеры и ковры. Это было поистине эпическое деяние, и Джек почти в одиночку вынес все это на своих плечах. Но результат того стоит.

Я часто хожу по дому, поглаживая стены, ощущая босыми ногами ковры, вдыхая в себя аромат каждой комнаты, наслаждаясь результатами нашего труда. Я действительно воспринимаю этот дом как свой. Мне невероятно повезло, и я вместе с Джеком смогла излить на него свою любовь и заботу. Мы выкрасили стены в белый цвет с легким оттенком зелени, и благодаря этому все вокруг как будто смягчилось и стало более приветливым. Каждую комнату согревают яркие цветовые акценты, и, что еще более важно, повсюду висят фотографии. Все эти годы мне так не хватало присутствия близких людей, но теперь на меня отовсюду смотрит юный Джек, хотя есть тут и наши общие снимки, и такие, где я одна. Я морщусь, когда смотрю на последние, но в целом они тоже ничего.

В гостиной висит наша свадебная фотография. На ней мы сняты сразу после того, как нас расписали. На нас дождем сыпется конфетти, а мы с Джеком держимся за руки и улыбаемся в объектив, одновременно незаметно, как нам казалось, косясь друг на друга.

Я сделала копию единственной фотографии, которую привезла из Лидса и на которой я снята вместе с родителями.

Мы не сможем немедленно родить детей, но наш дом готов, мы готовы, так что, если в ближайший год не произойдет что-то УЖАСНОЕ, мы очень скоро станем на дорожку, которая ведет к материнству и отцовству. Думаю, я смогу немного потерпеть. Джек как-то сказал: «Что за спешка? Мы ведь никуда не денемся».

С большой любовью ко всем,

Ева

19 февраля 2003 года

Я последний раз делаю запись в дневнике. Вести его становится слишком опасно. Опасно даже извлекать эти тетради из тайника, и мне придется их спрятать с тем, чтобы уже никогда не доставать. Я могла бы их сжечь, но я не хочу их уничтожать. Это было бы все равно, что уничтожить свою жизнь, какой бы неудавшейся и странной она ни была.

Вчера на меня напали среди белого дня, когда я спускалась по Кингсвей, готовясь повернуть на нашу улицу. Напавший схватил меня и втащил в подъезд жилого дома. Я не видела его лица, потому что он все время был сзади, но было ясно, что это человек крупного телосложения, потому что рядом с ним я почувствовала себя карлицей. Он зажал мне рот и нос рукой в кожаной перчатке, и от запаха пропотевшей кожи меня чуть не вырвало. Еще от него несло удушающе-сладкой смесью травки и пота. Так пахло от Эллиота в те дни, когда он не утруждал себя принятием душа.

У меня мелькнула мысль, что это Эллиот, что он меня нашел и собирается убить. Я начала вырываться и пинать его ногами. Я пыталась кричать сквозь закрывшую мне рот перчатку и была готова на все, только бы высвободиться и убежать.

– Мистер Цезарь передает привет, – прошептал он мне на ухо. Я узнала этот голос – я уже слышала его по телефону. – Если ты не отдашь ему свои дневники, в следующий раз все будет намного хуже.

Его рука, обхватившая меня поперек туловища, опустилась и рванула полу моего жакета. Большие черные пуговицы разлетелись во все стороны. Я наблюдала за тем, как они скачут по полу, и чувствовала, что в мою душу проникает леденящий ужас. До появления в моей жизни Цезаря на меня нападали дважды. Но это было нечто совершенно иное, очень личное и от этого более жуткое. Было ясно, что этот человек выполнит поручение Цезаря, которому ничего не стоило оборвать мою жизнь. Когда в девяносто шестом году он сказал, что убьет меня, если я попытаюсь сбежать, по его глазам я поняла, что он не шутит.

Человек, которого он направил ко мне в этот раз, толкнул меня вперед с такой силой, что я упала на четвереньки. Одновременно он сорвал у меня с плеча сумку, а потом расстегнул на ней молнию и вытряхнул содержимое мне на голову.

После этого он расхохотался и вышел на улицу. Я не двигалась, пока его смех и звук шагов не стихли вдали. Я думала о том, что у него наверняка был нож, которым он мог полоснуть меня по горлу или воткнуть его мне в бок. Дрожа и едва сдерживая слезы, я собрала часть вещей в сумку, остальное сгребла в охапку и бросилась бежать домой на подкашивающихся от пережитого ужаса ногах.

Я едва не попрощалась с жизнью, находясь всего в нескольких футах от дома!

И я все еще дрожала, когда домой вернулся Джек. Я рассказала ему, что на меня напал грабитель, который убежал, так ничего и не взяв. Джек немедленно вызвал полицию. Приехавшие полицейские были очень предупредительны. Они приняли у меня заявление о нападении. Я мало что могла им рассказать, потому что так и не разглядела лица напавшего на меня мужчины. Я описала кожаные перчатки и запах конопли, но больше ничего конкретного сообщить не смогла. У меня и в мыслях не было сказать им, что это было предупреждение, что меня хочет убить мой бывший сутенер, продававший меня своим дружкам, которые преднамеренно причиняли мне боль, занимаясь со мной сексом. Я не могла им сказать, что, как мне кажется, мои дни сочтены.

Когда полицейские ушли, я чуть было не рассказала обо всем Джеку. Он обнимал меня, укачивал и успокаивал, уверяя, что мир – не такое уж плохое место, просто в нем иногда встречаются люди, совершающие дурные поступки, а я с трудом удерживала поток признаний. Но потом я вспомнила сломанную кисть Джека и его слезы после того, как он узнал, что я была с его отцом. Я поняла, что не имею права так с ним поступить. Чтобы разрушить власть Цезаря над собой, я должна была все рассказать Джеку, но знала, что такого права у меня нет.

Если бы это был кто-то другой, я не колебалась бы ни секунды. Но это был Джек, которого я очень любила, и я не хотела очередным признанием сделать ему больно. У меня был шанс, но я им не воспользовалась. Если бы я сделала это сейчас, я бы не только причинила боль Джеку, я разрушила бы его семью, и его отношение ко мне изменилось бы навсегда.

Если бы я отдала Цезарю дневники, тем самым я подписала бы себе смертный приговор. Цезарь угрожает мне только потому, что не может до них добраться. Возможно, я должна нанести ответный удар? Может, сказать ему, что, если он и дальше будет мне угрожать, я покажу дневники Джеку? А если он оставит меня в покое, то опасаться ему будет нечего. Почему я веду себя так пассивно? Почему я все это ему позволяю? Он действует так, потому что боится. Я могу начать действовать, потому что мне нечего терять.

Так я и поступлю. Я спрячу дневники и дам ему отпор.

Но сейчас я должна с тобой попрощаться. Ты была верной и терпеливой подругой. Ты слушала меня безо всякого осуждения. Мне тебя будет не хватать. Быть может, когда я состарюсь, я достану эти записи и перечитаю их. Быть может, над чем-то я даже смогу посмеяться. Быть может, прошедшие годы позволят мне иначе взглянуть на эти события, хладнокровно и снисходительно, и я даже смогу поделиться с Джеком всеми своими секретами, потому что меня уже не будет сдерживать страх его потерять.

Спасибо тебе за все, что ты для меня сделала. За то, что ты была со мной и, выслушивая меня, не дала мне сойти с ума. Я буду по тебе скучать. Целую.

С вечной любовью,

Ева

Либби

– Бог ты мой, Ева, что же ты натворила! – обращаюсь я к лежащей передо мной тетради, потому что сама Ева уже навсегда исчезла. – Как ты могла пойти против него, зная, на что он способен? Ты что, с ума сошла?

Я знаю, ей казалось, что у нее не было выбора. Но надо быть сумасшедшей, чтобы угрожать Гектору! Ведь он это сделал, теперь я в этом не сомневаюсь. И он ни в чем не признался, предоставив полиции арестовать Джека. Своего собственного сына. Этот человек – настоящий психопат. Вот что в этой истории беспокоит меня больше всего. Внешне он выглядит совершенно нормальным. Ни за что не догадаешься, что перед тобой безумец.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю