Текст книги "125 Запрещенных фильмов: цензурная история мирового кинематографа"
Автор книги: Дон Б. Соува
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 34 страниц)
МЕГЕРА
THE VIXEN
Страна-производитель и год выпуска: США, 1968
Компания-производитель / дистрибьютор: Goldstein Films / Eve Productions
Формат: звуковой, цветной
Продолжительность: 70 мин
Язык: английский
Продюсер: Расс Мейер
Режиссер: Расс Мейер
Авторы сценария: Расс Мейер (сюжет), Энтони-Джеймс Райан (сюжет), Роберт Руделсон
Награды: нет
Жанр: драма
В ролях: Эрика Гэйвин (Виксен Палмер), Гарт Пиллсбери (Том Палмер), Харрисон Пэйдж (Найлс), Джон Эванс (Джад), Винсин Уоллес (Дженет Кинг), Роберт Эйкен (Дэйв Кинг), Майкл Донован О'Доннелл (мистер О'Бэнион)
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
Фильм рассказывает об эротических экспериментах Виксен Палмер. Ей и ее мужу Тому принадлежит домик в Британской Колумбии. Муж работает летчиком – проводником для гостей, приезжающих на охоту, а его скучающая жена активно ищет других мужчин и женщин для сексуальных утех. Как описали действия Виксен в журнале Time, «у нее роман со всеми: от полицейского из канадской конной полиции до жены приехавшего в гости рыбака». Сюжет также пытается отразить такие насущные проблемы, как расизм, антимилитаризм, коммунизм, угон самолетов, что суд расценил просто как «выдуманный социальный контекст, абсолютно не связанный с основной темой картины».
ИСТОРИЯ ЦЕНЗУРЫ
Этот фильм получил класс «X» (только для взрослых) от Американской ассоциации художественных фильмов и поэтому не мог демонстрироваться в коммерческих кинотеатрах. В штате Огайо дистрибьютору запретили показывать этот фильм на территории штата, после того как местные власти обратились в суд по гражданским делам за письменным запретом на фильм, воспользовавшись властью, данной законом об устранении источника вреда. Адвокаты дистрибьютора направили дело в Верховный суд штата Огайо с просьбой об отмене запрета. В деле «Штат в лице Китинга против художественного фильма Vixen (1971)» суд подлержал запрет, отказавшись юридически разделить «намеренное изображение половых актов на экране» и демонстрацию подобных актов «в общественных местах» и определив, что и то и другое есть «действие, а не слово». Суд также заявил, что, независимо от того, какой социальной ценностью обладает картина (в попытке осветить насущные проблемы), эта ценность сводится на нет свидетельством того, что «кинотеатр, демонстрирующий этот фильм, в основном руководствуется перспективой финансовой прибыли, [что] приравнивается к возбуждению нездорового интереса к сексу и, таким образом, подлежит запрету». Суд постановил: так как в фильме «Мегера» «сексуальные отношения демонстрируются с целью получить коммерческую выгоду», а не с образовательной, социальной, научной, нравственной или художественной целью, он является непристойным.
МЕСТО НАВЕРХУ[14]14
В советском и российском прокате также под названием «Путь в высшее общество», «Путь в высший свет».
[Закрыть]
ROOM AT THE TOP
Страна-производитель и год выпуска: Великобритания, 1959
Компания-производитель / дистрибьютор: Remus Films / Continental Distributing
Формат: звуковой, черно-белый
Продолжительность: 118 мин
Язык: английский
Продюсеры: Джеймс Вульф, Джон Вульф
Режиссер: Джек Клейтон
Авторы сценария: Джон Брэйн (роман), Нил Патерсон, Мордехай Ричлер (в титрах не значится)
Награды: 1959 г. – премия «Оскар»: лучшая женская роль (Симона Синьоре), лучший сценарий, основанный на материале из другого источника (Нил Патерсон);
1959 г. – премия Британской киноакадемии: лучший британский фильм, лучший фильм, лучшая зарубежная актриса (Симона Синьоре);
1959 г. – премия Каннского кинофестиваля: лучшая женская роль (Симона Синьоре);
1960 г. – премия Национальной комиссии по цензуре: лучшая женская роль (Симона Синьоре)
Жанр: драма
В ролях: Лоуренс Харви (Джо Лэмптон), Симона Синьоре (Элис Эйзгил), Хизер Сире (Сьюзан Браун), Дональд Хьюстон (Чарльз Соме), Дональд Уолфит (мистер Браун), Гермиона Бэддели (Элспет), Аллан Катбертсон (Джордж Эйзгил), Рэймонд Хантли (мистер Хойлейк), Джон Вестбрук (Джек Уэйлс), Амброзин Филлпоттс (миссис Браун)
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
Действие фильма «Место наверху» происходит после Второй мировой войны. Это рассказ об озлобленном молодом англичанине Джо Лэмптоне – целеустремленном и в то же время разочаровавшемся в жизни сильном человеке, отчаянно желающем убежать от своего нищенского прошлого. Когда в начале фильма он приезжает в большой город, в кадрах символически демонстрируется, что промышленность стала новой религией: звонит церковный колокол, а экран заполняется изображениями дымящих заводских труб. Когда Джо приходит на новую работу, он сразу дает понять, что очень скоро займет руководящую должность. Стремясь подняться наверх, Лэмптон не дает коллегам забыть о своем пролетарском происхождении и продолжает ненавидеть привилегированных людей. Он ухаживает за Сьюзан, дочерью своего босса-миллионера, которую воспринимает как кратчайший путь к успеху, однако влюбляется в Элис, замужнюю француженку старше его. Лэмптон встречается с обеими женщинами и от скуки вступает в местный драмкружок. Он искренне считает, что сможет сохранить отношения с обеими. Понятно, что Лэмптону лучше с Элис: с ней он может оставаться самим собой, – однако его прельщает то, что может дать ему жизнь со Сьюзан. Когда Сьюзан оказывается в положении, ее отец требует, чтобы они с Лэмптоном поженились. Оглушенная этой новостью, Элис кончает жизнь самоубийством, разбившись на автомобиле. В финале фильма Лэмптон вступает в брак по расчету со скучной Сьюзан и притворяется, будто любит ее. Наконец-то он достиг вершин власти.
ИСТОРИЯ ЦЕНЗУРЫ
«Место наверху» – один из наиболее успешных зарубежных фильмов, демонстрировавшихся в США в 1950-1960-е гг., что дало надежду дистрибьюторам, занимавшимся зарубежным кино и часто «даже не пытавшимся получить одобрение, так как это было бесполезно». По словам кинокритика Лесли Холливелла, этот фильм «воспринимался как первый британский фильм, в котором серьезно отнеслись к сексу, и первый, в котором промышленный север выглядел таким, каким был на самом деле». Некоторые зрители даже сочли, что из картины «Место наверху» можно извлечь урок нравственности. В 1962 г. в интервью с Джорджем Дьюганом редактор отдела религиозных новостей в газете New York Times, преподобный Малкольм Бойд, в то время капеллан Протестантской епископальной церкви в университете штата Колорадо, критиковал голливудский библейский эпос, однако в таких фильмах, как «Место наверху», обнаружил «явную религиозную составляющую». Он заявил, что церковь «частенько была свидетелем того, что ее восхваляют в художественных и религиозных произведениях низкого уровня, а именно в очень плохих художественных фильмах, содержание которых лишь называется религиозным, только потому, что в них прослеживаются библейские сюжеты и сентиментальные псевдорелигиозные темы».
Так как этот фильм не был официально одобрен, сеансы в основном шли в некоммерческих кинотеатрах, где менеджеры часто отзывали в сторону родителей, которые привели на сеанс детей, и разъясняли им краткое содержание фильма. В этом фильме прелюбодеи расплачиваются за свои грехи смертью или несчастьями. Однако это не помешало Кристине Смит Гилльям, единственному городскому цензору Атланты, работавшему полный день и получавшему зарплату за просмотр фильмов, запретить картину «Место наверху» в 1963 г. в Атланте, штат Джорджия. А в 1964 г. в интервью Аире С. Кармен Гилльям заявила: «До тех пор пока мы не подвергли цензуре фильмы «НИКОГДА В ВОСКРЕСЕНЬЕ» и «Место наверху», у нас почти не было проблем. Эти два фильма стали для нас первыми испытаниями». Вместо того чтобы пойти по пути дистрибьюторов более ранних фильмов, которые удаляли крамольные сцены или опротестовывали решение цензоров сначала «в Библиотечной комиссии, а потом и в суде», дистрибьюторы фильмов «Никогда в воскресенье» и «Место наверху» не ограничились апелляциями.
В 1962 г. дистрибьютор фильма «Место наверху» компания К. Murray Production опротестовала приказ Комиссии по цензуре Атланты о запрете картины и потребовала от Верховного суда штата Джорджия удовлетворить ходатайство о справедливости на основании того, что запрет фильма «нарушает право свободы слова». Суд решил, что ключевой частью конституции штата Джорджия, в данном случае нуждавшейся в интерпретации, являлась статья 1, часть 1, параграф 15: «Никогда не должен приниматься ни один закон, отменяющий или ограничивающий свободу слова или прессы; любой может высказывать, письменно излагать и публиковать свое мнение по любому вопросу и несет ответственность за ограничение этой свободы». В своем решении Верховный суд штата постановил, что городской устав и решение комиссии по цензуре являлись «недействительными, так как требовали предварительного просмотра фильмов, подлежащих защите согласно этой части конституции, а также не подлежащих такой защите, потому что они ограничивают свободу слова» (дело «Компания К. Murray Production, Inc. против Флойда (1962)»).
Когда Верховный суд штата объявил решение комиссии по цензуре неконституционным, комиссия Атланты и мэр города издали новое постановление, которое вводило новую систему оценки художественных фильмов и требовало, чтобы «любой художественный фильм, который будут демонстрировать в городе, сначала посмотрел сотрудник комиссии по цензуре, который назначается и подчиняется предшествующему закону». Появились три новые категории: «одобрено» – для художественных фильмов, содержание которых не пробуждает сексуальных, страстных и плотских желаний и повышенного интереса к сексу; «нежелательно для молодежи» – для художественных фильмов, не являющихся нежелательными для просмотра взрослыми, однако не рекомендованных для детской, подростковой аудитории либо для несовершеннолетних, так как их содержание признано аморальным; «нежелательно» – для фильмов, являющихся непристойными в соответствии с современными общественными стандартами, применительно к среднестатистической аудитории. Это постановление сделало демонстрацию непристойных художественных фильмов незаконной независимо от обстоятельств. Показ любого фильма, признанного «нежелательным», автоматически означал арест и максимальный штраф в 500 долларов или тюремное заключение на срок не менее тридцати суток либо и то и другое.
По новой системе оценок картина «Место наверху» получила код «нежелательно для молодежи», таким образом, она уже не находилась под запретом. Дистрибьюторы прекрасно понимали, что решение по делу «Компания К. Murray Production, Inc. против Флойда (1962)» могло изменить судьбу одного фильма, однако будущие фильмы могли по-прежнему подвергаться цензуре.
МЕСТЬ НА РАССВЕТЕ
REVENGE AT DAYBREAK
Страна-производитель и год выпуска: Франция, 1952 (La jeune folle – «Сумасшедшая молодежь»)
Компания-производитель / дистрибьютор: Hoche Productions (Франция) / Times Film Corporation (США), 1964
Формат: звуковой, черно-белый
Продолжительность: 70 мин
Язык: французский
Продюсеры: Жюльен Дерод, Рэй Ветура
Режиссер: Ив Аллегре
Авторы сценария: Катрин Бошам (роман), Жак Сигур
Награды: нет
Жанр: драма
В ролях: Даниель Делорм (Кэтрин), Анри Видаль (Стив), Ник Вожель (Том), Морис Роне (Джим), Жан Дебюкур (таинственный человек), Мишель Корду (Мари), Жаклин Порель (мать-настоятельница), Марсель Журне (шеф полиции Донован)
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
Фильм «Месть на рассвете», изначально озаглавленный «Отчаянное решение», – экранизация романа «Сумасшедшая молодежь» Катрин Бошам. Действие происходит в Дублине, в Ирландии, в 1916 г. В фильме рассказывается о судьбе молодой женщины во время англо-ирландских столкновений. Брат Кэтрин, которая воспитывалась в монастыре, оказался втянутым в партизанский конфликт между Ирландской республиканской армией против Движения за свободу государства и британцами и их сторонниками. Его поймали, пытали и казнили за то, что он выдал тайну повстанцев. Узнав об этом, Кэтрин клянется разыскать и убить виновника смерти брата. Кэтрин становится революционеркой и влюбляется в одного из лидеров Ирландской республиканской партии, не зная, что это он пытал и убил брата. Узнав правду, она, обезумев от горя, исполняет клятву и мстит за смерть брата.
ИСТОРИЯ ЦЕНЗУРЫ
Этот фильм сошел бы с экранов кинотеатров и исчез, если бы владелец одного из кинотеатров Балтимора по имени Роланд Л. Фридман не решил сознательно оспорить систему киноцензуры в штате Мэриленд. Решение Верховного суда по заведенному в результате делу «Фридман против штата Мэриленд (1965)» позже использовалось во время нападок на четыре комиссии по цензуре штатов Пенсильвания, Орегон, Джорджия и Мэриленд, а также на городские власти, продолжавшие подвергать цензуре фильмы, и на инспекцию по импортируемым фильмам Таможенной службы США. При поддержке Ассоциации импортеров и дистрибьюторов художественных фильмов (АИДХФ) группа импортеров и дистрибьюторов зарубежного кино, которую представлял адвокат Феликс Билгри, обратилась за консультацией к организации и адвокатам, представлявшим фильм «ДОН ЖУАН» в деле «Корпорация Times Film против Чикаго (1961)». Билгри и АИДХФ подсказали Фридману выбрать фильм «Месть на рассвете», чтобы проверить, будет ли предъявлено обвинение в уголовном преступлении тому, кто отказывался подавать на рассмотрение цензоров картину, не являющуюся непристойной, до ее публичных демонстраций, как того требовала Комиссия по цензуре штата Мэриленд. Закон о цензуре штата Мэриленд требовал, чтобы каждый фильм, демонстрируемый в этом штате, был «одобрен и получил лицензию» в местной комиссии по цензуре. Чтобы выяснить, является ли конституционным этот закон, Фридман просто не представил фильм на комиссию и демонстрировал его в своем кинотеатре в Балтиморе без лицензии. Как он и ожидал, полиция арестовала его и обвинила в нарушении закона штата, а уголовный суд штата признал его виновным по этому обвинению.
До своего ареста Фридман привлек внимание новостных СМИ и вывесил на своем кинотеатре лозунг: «Борьба за свободу на экране». Адвокаты Фридмана обратились в Апелляционный суд штата Мэриленд, который подтвердил решение нижестоящего суда и в своем письменном решении по делу «Штат против Фридмана (1964)» заключил, что, хотя ни суд, ни штат не считают, что эта картина может нарушить закон штата, Фридман был обязан представить фильм на комиссию, так как установленное законом требование являлось «справедливым и законным». Тогда дело заслушал Верховный суд США, который принял единогласное решение в пользу Фридмана. Суд постановил, что система цензуры в Мэриленде на самом деле являлась недействительной, так как закон налагал «предварительный запрет» на фильм и не включал меры предосторожности против соучастия и каких-либо процессуальных гарантий. В решении суда сказано:
Во-первых, доказывать, что фильм не подлежит защите, должен цензор… Во-вторых, закон может требовать досрочной подачи всех картин, чтобы эффективно осуществлять запрет всех незащищенных лент. Это требование не может применяться в такой манере, которая создаст впечатление, что решение цензора о том, является ли фильм проявлением творчества, подлежащего защите, – окончательно… Благодаря закону или прочной судебной системе тот, кто демонстрирует фильм, должен быть уверен, что цензор либо выдаст лицензию, либо отправится в суд добиваться запрета на демонстрацию фильма. Любой запрет, который накладывается до того, как было вынесено окончательное судебное решение по делу, незаконен, и это решение должно быть также ограничено до сохранения status quo на наиболее короткий установленный срок вместе с устной судебной резолюцией… Процедура должна также обеспечивать немедленное и окончательное судебное решение, чтобы свести до минимума устрашающий эффект потраченного времени и, возможно, ложного отказа в лицензии.
Хотя это постановление и не решило вопрос о том, является ли любая предварительная цензура конституционной, оно привело «к полному реформированию процедур лицензирования художественных фильмов или разрушению цензурного законодательства, где подобное реформирование оказалось невозможным».
МОЛОДО-ЗЕЛЕНО
THE GAME OF LOVE
Страна-производитель и год выпуска: Франция, 1954 (Le Blé en herbe – «Ранние всходы»)
Компания-производитель / дистрибьютор: Franco London Films / Times Film Corp.
Формат: звуковой, цветной
Продолжительность: 108 мин
Язык: французский
Продюсер: Луи Випф
Режиссер: Клод Отан-Лара
Авторы сценария: Жан Оранш, Клод Отан-Лара, Пьер Бос, Колетт (роман «Ранние всходы»)
Награды: нет
Жанр: драма
В ролях: Николь Берже (Винка), Пьер-Мишель Бек (Филипп), Эдвиж Фёйер (мадам Даллерай)
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
Этот фильм – экранизация романа 1933 г. «Ранние всходы», написанного Г.-С. Колетт, – рассказывает о жизни 16-летнего Филиппа и его младшей двоюродной сестры Винки в сложный период взросления. Подростки выросли вместе и считают друг друга скорее родными, а не двоюродными братом и сестрой. Их семьи также близко общаются и в течение многих лет проводят каждое лето вместе. Картина «Молодо-зелено» показывает возрастающий интерес к эротике обоих подростков и их первые трудные эксперименты в любви. Их близкие отношения оказываются в опасности, когда Филипп знакомится со взрослой обольстительной женщиной, желающей скрасить свое одиночество и приглашающей его к себе домой. Страстный молодой человек легко поддается чувственной мадам Даллерай, которая пробуждает в нем желание и становится его наставницей в любви. Их отношения быстро заканчиваются, но Филипп благодаря приобретенному опыту становится мужчиной. Он возвращается к Винке, имея уже сложившееся представление о любви.
ИСТОРИЯ ЦЕНЗУРЫ
В 1956 г. в Чикаго комиссия по цензуре отказалась выдать компании Times Film Corp. разрешение на демонстрацию фильма. Комиссия постановила, что фильм «аморальный и непристойный», так как его содержание «является неприемлемым в соответствии со стандартами пристойности, выносит на первый план аморальный сюжет и содержит корявые диалоги». Дистрибьютор опротестовал это решение перед мэром, который согласился с комиссией по цензуре и также отказался выдать лицензию, процитировав главу 155-4 муниципального законодательства, в которой говорилось, что картина может не получить лицензию, если оценивающий орган определит, что она «аморальна или непристойна».
Тогда компания Times Film Corp. подала иск в Окружной суд США Северного округа штата Иллинойс, который подтвердил решение комиссии в деле «Компания Times Film Corp. против Чикаго (1956)» и заключил, что решение комиссии Чикаго по цензуре является конституционным, так как власти штата «правильно использовали свои полицейские полномочия». В своем решении суд подчеркнул ответственность государства за моральный облик народа и отметил, что «полицейские полномочия государства в области физического и морального здоровья, которые всегда защищались конституцией, могут претерпеть серьезные посягательства и быть ослаблены киноиндустрией», если местные законы будут пересмотрены. Обозначив доминирующую тему картины как «эротика», суд постановил, что основным элементом сюжета являются «незаконные отношения [Филиппа] со взрослой женщиной-авантюристкой, а позже – с Винкой. Фильм призывает легкомысленно списать со счетов это беспорядочное поведение как незначительный эпизод в жизни взрослеющего героя. Суд не в состоянии обнаружить иную цель, кроме подчеркивания эротизма».
Далее дело было направлено в Апелляционный суд США седьмой инстанции, который с помощью закрытого голосования поддержал решение комиссии по цензуре. Суд определил, что комиссия провела процедуру четко в соответствии со своими полномочиями, опираясь на грамотное постановление, в котором сказано, что фильм может быть запрещен, если «возбуждает сексуальное желание и эффект этот так велик, что перевешивает возможные художественные или любые другие достоинства фильма». Ссылаясь на точность относящихся к делу терминов, содержащихся в постановлении, а именно «непристойный» и «аморальный», суд не согласился с адвокатами компании Times Film Corp. в том, что закон являлся «недействительным из-за расплывчатости формулировки». Таким образом, в деле «Компания Times Film Corp. против Чикаго (1957)» суд заключил: «Мы считаем, что данные определения соответствуют тому эффекту, который фильм производит на нормального, среднего зрителя».
Когда в следующий раз дело слушалось в Верховном суде США, это определение, «нормальный, средний зритель», было использовано для пересмотра решений нижестоящих судов в деле «Компания Times Film Corp. против Чикаго (1957)». Адвокат компании Times Film Corp. Феликс Дж. Билгрей напомнил цензорам стандарт непристойности, установленный Верховным судом штата Иллинойс: «Чтобы материал был признан непристойным, он должен вызывать эротические желания у нормальных людей». Этот стандарт отразил решение судей в последнем деле, заслушанном в Верховном суде (дело «Олбертс против штата Калифорния (1957)»). Билгрей поставил вопрос: возбуждает ли фильм «Молодо-зелено» эротические желания у цензоров. Они признались, что не возбуждает, но все равно настраивали на его непристойности. Тогда Билгрей спросил: выходит ли, таким образом, что комиссия игнорирует стандарт, или же это определение отразилось на их «способности подвергать фильмы цензуре». Верховный суд пересмотрел заключение Апелляционного суда США седьмой инстанции, не вынося письменного решения и ссылаясь исключительно на авторитет дела «Олбертс против штата Калифорния (1957)». Это дело приобрело особую важность в борьбе против цензуры в кинематографе, так как впервые Верховный суд принял решение, что конкретное художественное произведение не является непристойным, а защищается конституцией от притеснения.