412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Вектор » Ошибка реинкарнации (СИ) » Текст книги (страница 3)
Ошибка реинкарнации (СИ)
  • Текст добавлен: 24 апреля 2026, 11:30

Текст книги "Ошибка реинкарнации (СИ)"


Автор книги: Дмитрий Вектор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 19 страниц)

Глава 5. Первый квест Системы: «Случайное падение в объятия», или Когда физика Уся дает сбой

Утро на Пике Холодного Облака начиналось не с кофе. Оно начиналось с пронизывающего горного ветра, ледяной росы и острого осознания того, что я все еще нахожусь в теле главной злодейки, приговоренной к смерти.

Но, в отличие от вчерашнего дня, у меня был повод для сдержанного оптимизма. «Пилюля исцеления меридианов», выданная Системой за ночной инцидент с чаем, сработала. Магия – или, как тут выражались, ци – тонким теплым ручейком теплилась где-то в районе солнечного сплетения. Мои силы были далеки от уровня Старейшины Пика Алхимии, но я больше не чувствовала себя хрупкой фарфоровой вазой. Я чувствовала себя вазой из закаленного стекла. Уже прогресс.

Переодевшись в выданную мне форму личной служанки – простое хлопковое платье нежно-голубого цвета, которое, хвала небесам, не весило как рыцарские доспехи, – я вооружилась бамбуковой метлой.

Корпоративная этика гласит: если тебя понизили до уборщика, будь лучшим уборщиком в здании. К тому же, монотонный физический труд отлично прочищает мозги.

Я вышла в огромный внутренний двор, вымощенный белым камнем. Над пропастью лениво клубился утренний туман, а сквозь ветви древних, узловатых сосен пробивались первые лучи солнца.

И там, в центре двора, находился он.

Шэнь Цзыжань тренировался.

Я замерла, опершись на метлу, и, признаюсь честно, немного залипла. Забыв о статусе потенциальной жертвы, я смотрела на него чисто с эстетической точки зрения.

Грандмастер был одет лишь в тонкие белые штаны и легкую нижнюю рубашку, которая от пота прилипла к его телу, очерчивая рельеф мышц, словно высеченных из мрамора. В его руках танцевал деревянный тренировочный меч, но двигался он так, словно это было смертоносное лезвие.

Каждое его движение было текучим, как вода, и резким, как удар молнии. Он не просто махал палкой – он управлял пространством вокруг себя. Потоки воздуха закручивались вслед за взмахами меча, поднимая с камней редкие опавшие иголки сосны и заставляя их кружиться в идеальном смерче. Лицо Цзыжаня было абсолютно спокойным, глаза закрыты. Он находился в состоянии медитации в движении.

«Если бы мы выпускали календарь с сотрудниками нашей корпорации, он бы точно забрал обложку», – пронеслась в моей голове абсолютно неуместная мысль.

Внезапно воздух перед моим носом зарябил синим.

[Дзинь! Доброе утро, Пользователь! Внимание, активирован Главный Сюжетный Квест: «Классика жанра, Том 1. Дева в беде»].

Я раздраженно сдула упавшую на глаза прядь волос.

– Система, я занята. Я мету двор. У меня график.

[Описание задания: Тропы Романтической Комедии не могут существовать без спасения. Пользователь должен упасть с высоты не менее трех метров. Мужской персонаж (Шэнь Цзыжань) должен поймать вас на руки. Зрительный контакт в полете обязателен!].

[Награда за успех: +100 очков Романтической Комедии, разблокировка 10% вашего духовного ядра].

[Штраф за провал: Ваши волосы станут неоново-розовыми на ближайшие 72 часа].

Я поперхнулась воздухом.

– Неоново-розовыми?! Ты в своем электронном уме? В Древнем Китае меня за такой цвет волос не на суде казнят, а на костре сожгут прямо сегодня до обеда, как демона!

[Таймер запущен: 5 минут до провала квеста. Рекомендуем поторопиться. Вон та сосна выглядит весьма перспективно!].

Я посмотрела на гигантскую, кривоватую сосну, растущую у самого края скалы. Три метра. Это примерно уровень второго этажа. Если этот ледяной истукан решит проигнорировать мой полет (а он вполне может, учитывая его отношение ко мне), я переломаю себе ноги.

Но розовые волосы Нет. Я слишком уважаю свой имидж.

Стиснув зубы, я отбросила метлу. Я подошла к стволу сосны. Кора была грубой, ветки располагались удобно. Изображая бурную трудовую деятельность, я начала карабкаться вверх.

Дерево предательски скрипело. Шелковые туфли скользили.

– Линь Юэ, – раздался снизу холодный, ровный голос. Звук тренировочного меча стих. – Какого демона ты делаешь?

Я замерла, обняв толстую ветку на высоте трех с половиной метров. Взглянула вниз. Шэнь Цзыжань стоял подо мной, опустив свой деревянный клинок. Его глаза, серые и пронзительные, смотрели на меня с тем уникальным выражением глубокой усталости, которое бывает у родителей гиперактивных детей.

– Я убираюсь, Грандмастер! – бодро рапортовала я, лихорадочно придумывая оправдание. – На этой сосне скопилось много сухих иголок. Они падают на ваш идеально чистый двор. Я, как ваша преданная служанка, не могла этого стерпеть!

– Слезь, – приказал он, массируя переносицу. – Ты лишена ци. Если ты сорвешься и разобьешься, Старейшина Мо сживет меня со свету за нарушение процессуальных норм.

«Он волнуется не за меня, а за процессуальные нормы. Какой ответственный мужчина», – хмыкнула я про себя.

[Внимание! Таймер: 30 секунд. Прыгайте!] – замигала Система.

– Ой! – я изо всех сил изобразила испуг. – Грандмастер, кажется, я наступила на смолу! Моя нога скользит! Я теряю равновесие!

И, зажмурившись, я просто отпустила ветку.

Я полетела вниз, спиной к земле, раскинув руки. Мое сердце рухнуло куда-то в район пяток.

Я ожидала свиста ветра. Ожидала крепких рук, которые подхватят меня в последний момент. В конце концов, я летела прямо на сильнейшего воина Империи.

Но тут вмешалась Система.

[Активирован протокол: Романтическое Замедление Времени!].

И физика сломалась.

Вместо того чтобы стремительно падать, я вдруг зависла. Скорость моего падения снизилась до абсурдных пяти сантиметров в секунду. Я буквально парила в воздухе, словно пушинка в киселе. Вокруг меня откуда-то (вероятно, из подпространства Системы) снова закружились розовые лепестки сакуры, хотя на дворе росли только сосны. Заиграла тихая мелодия флейты.

Я приоткрыла один глаз.

Сцена была сюрреалистичной. Я медленно, как астронавт в невесомости, дрейфовала вниз по диагонали.

Но проблема заключалась в том, что Шэнь Цзыжань не был частью Системы. Для него время шло с обычной скоростью. И его рефлексы сработали безупречно.

Как только я сорвалась с ветки, он мгновенно оттолкнулся от земли, используя технику «Шаг призрачного ветра». Он взмыл вверх, готовый перехватить мое падающее тело.

Но поскольку я падала со скоростью парализованной улитки, он просто пролетел мимо меня.

– Что за – вырвалось у Грандмастера, когда он, нарушая все законы гравитации, завис на секунду в воздухе выше меня, с недоумением глядя на то, как я горизонтально плыву вниз в облаке дурацких розовых лепестков.

[Ошибка! Ошибка! Конфликт физического движка Уся и алгоритмов Ромкома!] – панически замигал красный текст перед моими глазами. – [Попытка синхронизации!].

Мир дернулся. Протокол замедления попытался распространиться на Шэнь Цзыжаня, а его мощная защитная аура ци попыталась это замедление пробить.

Результат оказался катастрофическим.

Нас закрутило. Я перестала медленно падать и вместо этого начала хаотично кувыркаться в воздухе, отскакивая от невидимого барьера энергии Цзыжаня, как бильярдный шар.

– Хватит применять свои демонические техники! – прорычал он, пытаясь поймать меня в воздухе.

Он рванулся ко мне, раскинув руки. Его пальцы чудом ухватили меня за ткань на талии. Но из-за системного сбоя инерция сработала криво. Вместо того чтобы прижать меня к груди и грациозно приземлиться на ноги, как положено героям, он потерял баланс.

Грандмастер клана Белого Лотоса, человек, который мог часами балансировать на острие бамбукового листа, рухнул вниз спиной вперед. А я, как мешок с цементом, рухнула прямо на него.

БУМ!

Мы врезались в землю. Точнее, он врезался в землю, выбив из легких весь воздух, а я весьма комфортно приземлилась на его живот.

Взметнулось облако белой пыли. Метла, которую я оставила ранее, от удара подпрыгнула и с глухим стуком упала прямо рядом с нашими головами. Мелодия флейты резко оборвалась на фальшивой ноте, издав звук сдувающегося шарика.

[Дзинь Контакт установлен. Квест условно выполнен. Награда выдана. Приносим извинения за технические неполадки] – виновато пискнула Система и отключилась.

Я лежала на Шэнь Цзыжане, вцепившись пальцами в его плечи. Мой нос утыкался ему в подбородок. Мы тяжело дышали.

Тишина во дворе стояла такая, словно мир готовился к апокалипсису.

Я медленно подняла голову.

Лицо Шэнь Цзыжаня находилось в нескольких дюймах от моего. Его волосы растрепались, глаза цвета грозы были расширены до предела. В них больше не было ни льда, ни презрения. Там был чистый, первобытный шок человека, чья картина мира только что сломалась пополам.

– Ты – хрипло начал он, его грудь под моей тяжело вздымалась. – Ты парила. Ты летела вниз медленнее, чем падает лист. А потом отскочила от моей ци, как мяч. И откуда откуда взялись лепестки сакуры?! Здесь нет сакуры!

Его голос сорвался. Великий Грандмастер был близок к панической атаке.

Я поняла, что нужно срочно брать ситуацию под контроль, пока он не решил, что я одержима демоном-клоуном.

Я изогнула губы в слабой, нежной улыбке и посмотрела ему прямо в глаза, используя весь арсенал своего обаяния.

– Я же говорила вам, Грандмастер, – прошептала я, мягко погладив большим пальцем его плечо (чисто для отвлечения внимания). – Любовь окрыляет. Мои чувства к вам настолько сильны, что они буквально искривляют пространство и нарушают законы притяжения. Разве вы этого не почувствовали?

Он уставился на меня так, словно я только что призналась, что ем камни на завтрак.

– Любовь? Искривляет гравитацию? – переспросил он тоном, в котором звенела звенящая пустота.

– Именно, – я кивнула с самым серьезным видом. – И лепестки тоже материализуются из моей ауры. Это редкий алхимический побочный эффект глубокой привязанности. В древних трактатах об этом писали.

Он продолжал лежать, не делая попыток скинуть меня. Казалось, его мозг, привыкший к строгим правилам культивации, отчаянно пытался найти логическое объяснение этому бреду. Его руки, инстинктивно обхватившие меня за талию во время падения, все еще крепко держали меня, большие пальцы неосознанно поглаживали ткань моего платья. От его тела исходил жар, и, несмотря на абсурдность ситуации, я вдруг поняла, насколько интимной была наша поза.

Воздух между нами стал густым. Я смотрела на его губы, он смотрел на мои. В его глазах мелькнуло что-то странное, темное и совершенно незнакомое.

Возможно, Система была права. Возможно, идиотские штампы ромкомов работают даже на ледяных глыбах.

Я чуть подалась вперед, решив проверить границы дозволенного.

– Шицзунь?.. (Мастер?).

Нежный, как перезвон хрустальных колокольчиков, девичий голос разрушил момент, словно кувалда стекло.

Шэнь Цзыжань вздрогнул, мгновенно приходя в себя. Его глаза снова стали ледяными. Он резко сел, одним движением сбросив меня на камни (слава богу, не очень сильно), и вскочил на ноги.

Я, кряхтя, тоже поднялась, отряхивая юбку и поворачиваясь к незваной гостье.

В арке, ведущей во двор, стояла девушка.

Она была похожа на ожившую гравюру: миниатюрная, в бело-розовых шелках, с огромными невинными глазами лани и идеальным личиком, выражавшим крайнюю степень беспокойства. Ее волосы были украшены жемчугом. Воплощение нежности, чистоты и света.

Сяо Мэй. Оригинальная главная героиня романа. Любимая ученица Шэнь Цзыжаня и та самая девушка, которую я (вернее, прошлая владелица тела) якобы отравила вчера утром.

Судя по ее свежему виду, мой план сработал: она пришла в себя в рекордные сроки. Следы «Сонной Росы» в ее ауре скоро выветрятся, что даст мне алиби.

Сяо Мэй стояла, прижав тонкие ручки к груди. Ее огромные глаза переводили взгляд с растрепанного Грандмастера на меня, стоящую в метре от него, в помятом платье, с листом сосны в волосах.

– Шицзунь – ее голос дрогнул, глаза наполнились слезами. – Я проснулась и узнала, что Старейшина Линь Юэ арестована. Я прибежала умолять вас о милосердии, потому что не верю, что она желала мне зла Но что здесь происходит? Почему вы лежали на земле вместе?

Ситуация накалилась до предела. Классический любовный треугольник был готов взорваться прямо у меня во дворе.

Шэнь Цзыжань, человек, не знающий страха в бою, сейчас выглядел так, словно хотел провалиться сквозь землю. Он судорожно поправил свою распахнувшуюся на груди рубашку, принял идеально ровную стойку и кашлянул в кулак, возвращая на лицо маску холодной отчужденности.

– Сяо Мэй. Тебе нельзя вставать, твои меридианы еще слабы, – строго произнес он, не отвечая на ее вопрос.

Но я была не намерена молчать. Кризис-менеджер во мне почуял перспективу. Главная героиня здесь. Девушка с самым сильным сюжетным иммунитетом. Если я смогу завербовать ее на свою сторону, мои шансы выжить возрастут в геометрической прогрессии.

Я шагнула вперед, лучезарно улыбаясь.

– О, дорогая Сяо Мэй! Какое счастье, что ты оправилась! – я всплеснула руками, полностью игнорируя предупреждающий взгляд Грандмастера. – А мы тут с твоим Учителем как раз отрабатывали техники защиты от внезапного падения. Очень сложная практика. Гравитационная. Тебе пока рано такое изучать.

Сяо Мэй непонимающе моргнула.

– Защиты от падения? Но Линь Юэ, вы же лишены ци!

– Верно! – я уверенно кивнула. – Поэтому я выступала в роли тренировочного манекена. Учитель Шэнь настолько предан своему делу, что не дает себе отдыха даже утром. Разве он не великолепен?

Цзыжань закрыл глаза и глубоко вдохнул. Я кожей чувствовала, как он считает до десяти, чтобы не придушить меня на месте.

– Сяо Мэй, – его голос стал ледяным, – возвращайся в свои покои. Старейшины придут к тебе позже, чтобы проверить твою ауру.

– Но, Шицзунь – девушка сделала шаг к нему, бросая на меня настороженные, хотя и скрытые за пеленой невинности, взгляды. В оригинальном романе она была добра, но не глупа. И то, что она увидела, явно не укладывалось в ее картину мира, где Линь Юэ – абсолютное зло.

Я поняла, что пора переходить в наступление. Враждуют только те, кому нечего делить. А у нас с Сяо Мэй были общие интересы. Точнее, один общий интерес с ледяным взглядом и привычкой махать мечом. И мне нужно было убедить ее, что я ей не конкурентка (по крайней мере, пока).

– Сяо Мэй, постой, – я мягко, но уверенно перебила Грандмастера. – Раз уж ты здесь, я должна попросить у тебя прощения. Мои методы привлечения внимания твоего Учителя были сомнительными. Но клянусь, я никогда не желала тебе реального вреда. На самом деле, – я понизила голос до доверительного полушепота, – я думаю, нам стоит поговорить. У меня есть к тебе одно очень выгодное деловое предложение.

Оба культиватора уставились на меня.

– Деловое что? – переспросила Сяо Мэй.

Шэнь Цзыжань открыл было рот, чтобы приказать мне замолчать, но я его опередила.

– Предложение о партнерстве, дорогая. Как насчет чашечки успокаивающего чая из Лунного Лотоса? Обещаю, в этот раз я готовила его сама, и он не содержит ничего, кроме антиоксидантов.

По лицу Шэнь Цзыжаня было ясно: он пожалел, что поймал меня. Надо было дать мне разбиться.

Но игра перешла на новый уровень. И теперь в ней участвовали трое.

Глава 6. Визит белой лотосовой девы, или Как избежать драки с помощью SWOT-анализа

Воздух во внутреннем дворе Пика Холодного Облака можно было нарезать ломтями и подавать вместо мороженого. Шэнь Цзыжань возвышался надо мной, словно разгневанное божество, а его аура, казалось, вот-вот заставит сосны покрыться инеем прямо посреди лета.

– Никакого чая, – отрезал он, глядя на меня так, словно я только что предложила его любимой ученице сыграть в русскую рулетку. – Сяо Мэй, возвращайся на свой пик. Ты еще не восстановила духовное ядро. Нахождение рядом с этой… – он запнулся, явно подбирая цензурное слово, – женщиной, пагубно влияет на твою ци.

В оригинальном романе Сяо Мэй была классической «белой лотосовой девой»: чистой, невинной, бесконечно доброй и абсолютно покорной своему Мастеру. Я ожидала, что она кротко опустит глаза, скажет «Слушаюсь, Шицзунь» и улетит на своем мече в закат.

Но тут вмешался мой любимый закон жанра: женское любопытство всегда сильнее инстинкта самосохранения. Особенно если минуту назад ты застукала своего сурового наставника валяющимся на земле в обнимку с главной стервой клана под аккомпанемент несуществующей сакуры.

Сяо Мэй робко переступила с ноги на ногу, потеребив розовую ленту на поясе.

– Шицзунь… – ее голос был тихим, но на удивление твердым. – Моя аура уже стабильна. А Старейшина Линь Юэ сейчас лишена магии и не может причинить мне вреда. К тому же, она сказала, что хочет извиниться. Учение Белого Лотоса гласит, что мы не должны отворачиваться от тех, кто ищет путь к искуплению.

Она поклонилась ему – изящно, как гнущаяся на ветру ива.

Я мысленно поаплодировала. Девочка умело использовала устав корпорации (то бишь клана) против самого начальника. Далеко пойдет.

Шэнь Цзыжань скрипнул зубами. Запретить ученице следовать священным догмам клана он не мог – это был бы серьезный удар по его педагогическому авторитету. Он бросил на меня взгляд, полный такого мрачного предупреждения, что у меня похолодело между лопаток.

– Полчаса, – процедил он. – Вы будете пить чай в открытой беседке над ущельем. Я буду медитировать неподалеку. Одно неверное движение, Линь Юэ, и я лично сброшу тебя вниз. Без всяких замедлений.

– Ваша забота о технике безопасности согревает мне сердце, Грандмастер, – лучезарно улыбнулась я, мысленно показав ему язык.

Пятнадцать минут спустя мы с Сяо Мэй сидели друг напротив друга в резной деревянной беседке, парившей на краю скалы. Ветер трепал наши одежды. Я изящно (как мне казалось) разливала по пиалам свежезаваренный Лунный Лотос. Мои заблокированные меридианы тихо гудели, отзываясь на остаточное тепло вчерашней пилюли Системы.

Сяо Мэй сидела с идеально прямой спиной, положив руки на колени. Она смотрела на меня огромными, настороженными глазами, в которых читался явный когнитивный диссонанс. Линь Юэ, которую она знала, должна была шипеть, брызгать ядом и кидаться в нее фарфором. Нынешняя Линь Юэ спокойно предлагала ей печенье с кунжутом.

Я отпила чай, давая ей время привыкнуть к смене моего имиджа, и мысленно провела быстрый SWOT-анализ ситуации.

Сильные стороны Сяо Мэй: сюжетный иммунитет, любовь всех мужских персонажей романа, огромный магический потенциал.

Слабые стороны: наивность, полное отсутствие навыков интриги, патологическая честность.

Угрозы: если она решит, что я ее соперница, система жанра раздавит меня, чтобы защитить главную героиню.

Возможности: сделать ее своим самым сильным стейкхолдером (союзником с решающим правом голоса).

– Сяо Мэй, – я мягко нарушила тишину, поставив пиалу на стол. – Давай начистоту. Без кланового политеса и высокопарных слов. Ты ведь пришла сюда не за извинениями. Ты пришла узнать, почему я вчера пыталась тебя отравить, а сегодня утром обнималась с твоим Учителем.

Девушка вздрогнула, ее щеки залил густой румянец. Прямота в этом мире была не в чести. Здесь предпочитали общаться намеками и вздохами.

– Вы… вы сами сказали, что это была отработка гравитационной техники, – пролепетала она, опуская глаза.

– Это был корпоративный буллшит, дорогая, – вздохнула я. – Ложь во спасение. Правда в том, что я совершила ужасную ошибку. Я была ослеплена ревностью. Мне казалось, что если я уберу тебя с дороги, Шэнь Цзыжань наконец-то посмотрит на меня.

Я говорила это легко, без надрыва, словно обсуждала неудачный бизнес-план за прошлый квартал. Сяо Мэй вскинула голову, ее глаза округлились.

– Вы… любите Шицзуня? – прошептала она, словно это была государственная тайна.

– Любила, – я сделала акцент на прошедшем времени. – Точнее, я была одержима идеей о нем. Знаешь, как бывает: видишь на витрине дорогую, блестящую вещь и думаешь, что если ее купить, жизнь станет идеальной. А потом, оказавшись на волосок от смерти, когда эта самая «вещь» приставила меч к твоему горлу… приоритеты резко меняются.

Я наклонилась вперед, понизив голос до заговорщического шепота:

– Сяо Мэй, я поняла одну важную вещь. Шэнь Цзыжань – великий мечник. Герой. Божество клана. Но как мужчина для отношений… он же полная катастрофа!

Главная героиня поперхнулась чаем.

– Старейшина Линь! Как вы смеете так говорить о Шицзуне! Он благородный, сильный, справедливый….

– И эмоционально заблокированный, как банковский счет при банкротстве, – парировала я. – Давай смотреть правде в глаза. Он же трудоголик с явными признаками социофобии. Он разговаривает приказами. Он заставляет тебя тренироваться до потери пульса. Он вообще хоть раз дарил тебе цветы просто так? Спрашивал, как ты себя чувствуешь, не используя медицинские термины оценки ци?

Сяо Мэй открыла рот, закрыла его, потом снова открыла. На ее лице отразилась интенсивная мыслительная работа. Кажется, впервые в жизни кто-то предложил ей посмотреть на ее обожаемого Мастера не как на идола, а как на обычного мужика.

– Он подарил мне нефритовый кулон на шестнадцатилетие, – неуверенно защитила она его.

– Который по совместительству является артефактом защитного поля от демонов третьего ранга? – уточнила я, вспомнив детали книги.

Сяо Мэй поникла.

– Да.

– Вот видишь. Это не подарок, это выдача табельного инвентаря, – я сочувственно похлопала ее по руке. – Моя дорогая, ты прекрасна, умна и невероятно талантлива. Но если ты будешь ждать, пока этот ледяной столб сам догадается, что ты выросла и стала прекрасной женщиной, а не просто полезной боевой единицей… ты состаришься в статусе послушницы.

Девушка покраснела так густо, что стала сливаться с цветом своей ленты на поясе. В оригинальном романе они с Цзыжанем ходили вокруг да около томов эдак десять, страдая от недосказанности и случайных прикосновений. Я не собиралась терпеть эту мыльную оперу. Мне нужна была динамика.

– При чем здесь я? – еле слышно прошептала она, комкая в руках шелковый платок. – Между мной и Шицзунем ничего нет… Он видит во мне лишь ребенка.

– И именно поэтому я предлагаю тебе бизнес-партнерство, – я откинулась на спинку деревянной скамьи, включив режим презентации продукта. – У нас с тобой идеальное совпадение интересов (match). Мне нужно выжить. Через два дня Старейшины проверят твою ауру. Они найдут следы «Сонной Росы», но они все равно захотят меня казнить за саму попытку нападения. Мне нужно, чтобы ты выступила в мою защиту. Чтобы ты сказала Совету, что простила меня и просишь сохранить мне жизнь.

– Вы просите меня солгать Совету? – Сяо Мэй ужаснулась.

– Я прошу тебя проявить христианское… то есть, даосское милосердие, – поправила я. – А взамен, я стану твоим личным PR-менеджером и консультантом по романтическим отношениям.

– Кем?! – ее глаза стали размером с чайные блюдца.

Я поняла, что использую слишком много иностранных терминов, и перевела на местный:

– Я помогу тебе завоевать сердце Шэнь Цзыжаня.

Тишина в беседке нарушалась только свистом ветра. Сяо Мэй смотрела на меня с таким видом, будто я предложила ей вместе ограбить императорскую казну.

– Вы? Поможете мне? Но вы же сами его любили! И вы… вы злодейка! Вы бросали мне ядовитых змей в постель в прошлом году!

– Это был этап нездоровой конкуренции. Я уже признала ошибку, – отмахнулась я. – Сяо Мэй, подумай логически. Кто лучше меня знает все слабости и привычки Грандмастера? Я годами следила за ним. Я знаю, какой чай он пьет, когда у него бессонница (ужасный, к слову). Я знаю, как пробить его эмоциональную броню. То, что произошло сегодня утром во дворе – это не моя любовь к нему. Это была демонстрация моих навыков. Я заставила ледяного Мастера покраснеть и потерять самообладание. За три минуты.

Девушка закусила губу. В ее глазах боролись вбитые годами правила и чисто женский интерес.

– Ты чиста и невинна, – продолжила я добивать аргументами. – Это прекрасно, но для такого непробиваемого человека, как он, этого мало. Ему нужен триггер. Ревность. Контраст. Правильно выстроенная стратегия сближения. Я могу научить тебя всему этому. Я могу быть твоим стратегом, а ты – моим защитным щитом перед Старейшинами. Win-win. Выигрывают обе.

Я протянула ей руку через стол.

– Ну как? По рукам? То есть… согласна?

Сяо Мэй долго смотрела на мою ладонь. В ее миловидной головке ломались вековые шаблоны поведения в гареме. Женщины не объединяются, чтобы добиться мужчины. Женщины должны строить козни и подсыпать друг другу яд.

Но моя корпоративная хватка сделала свое дело. Она медленно протянула свою изящную ручку и неуверенно пожала мою.

– Я… я не понимаю половину ваших странных слов, Старейшина Линь, – тихо сказала героиня. – Но если вы действительно больше не желаете зла мне и Шицзуню… я помогу вам на суде.

[Дзинь!].

Я чуть не подпрыгнула от внезапно вспыхнувшего перед глазами синего экрана.

[Внимание! Системное уведомление!].

[Троп «Классическая женская вражда» успешно разрушен! Взаимодействие с оригинальной Главной Героиней переведено из статуса «Смертельная угроза» в статус «Сообщник»].

[Получено скрытое достижение: «Акула бизнеса». Награда: +200 очков Романтической Комедии. Инвентарь пополнен: «Книга сценариев ревности (Базовый уровень)»].

Я довольно улыбнулась, сжимая руку Сяо Мэй.

– Отлично, партнер. Тогда наш первый урок начнется прямо сейчас. Запомни правило номер один: мужчины-трудоголики терпеть не могут, когда за ними бегают. Они привыкли контролировать ситуацию. Поэтому мы заставим его терять контроль. Мы заставим его гадать, о чем мы с тобой тут шепчемся.

В этот момент, метрах в пятидесяти от беседки, за стволом вековой сосны, стоял Грандмастер Шэнь Цзыжань.

Он не подслушивал. Его честь не позволяла ему опуститься до такого. Но его превосходный слух культиватора невольно улавливал обрывки фраз, доносимые ветром.

Он слышал слова «катастрофа», «табельный инвентарь», «стратегия сближения» и какой-то «пи-ар менеджер».

Шэнь Цзыжань нахмурился так сильно, что у него заболела голова. Он наблюдал, как две женщины, которые по всем законам здравого смысла должны были вцепиться друг другу в волосы, теперь сидят, держатся за руки и заговорщически хихикают, поглядывая в его сторону.

Причем смотрели они на него не со страхом и не с благоговением. Они смотрели на него… как на проект. Как на сложную, но вполне решаемую задачу.

По спине великого воина, не раз смотревшего в лицо смерти, внезапно пробежал холодок. Он еще не знал слова «тимбилдинг», но его интуиция подсказывала: его размеренная, аскетичная жизнь на Пике Холодного Облака подошла к концу. Грядет масштабная реорганизация. И, кажется, он в ней даже не главный акционер.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю