355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Кондратьев » Латинский язык » Текст книги (страница 6)
Латинский язык
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 02:05

Текст книги "Латинский язык"


Автор книги: Дмитрий Кондратьев


Соавторы: Евгений Хомич,Ольга Заборовская

Жанры:

   

Языкознание

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц)

lamina, ae f – пластинка

larynx, yngis m – гортань

lateralis, e – латеральный, боковой

latissimus, a, um – широчайший

latus, a, um – широкий

liber, era, erum свободный

lien, enis m – селезёнка

ligamentum, i n – связка

linea, ae f – линия

lingua, ae f – язык

lingualis, e – язычный

lobatus, a, um – дольчатый

lobus, i m – доля

longissimus, a, um – длиннейший

longitudinalis, e – продольный

longus, a, um – длинный

lumbalis, e – поясничный

lymphaticus, a, um – лимфатический

M

magnus, a, um – большой

major, jus – большой

mamma, ae f – молочная железа

mandibula, ae f – нижняя челюсть

mandibularis, e – нижнечелюстной

manus, us – f – рука (кисть руки)

margo, inis m – край

massa, ae f – масса

massetericus, a, um – жевательный

mastoideus, a, um – сосцевидный

mater, tris f – мозговая оболочка

maxilla, ae f – верхняя челюсть

maxillaris, e – верхнечелюстной

maximus, a, um – наибольший

meatus, us – m – ход, проход

medialis, e – медиальный

medius, a, um – средний

medulla ossium – костный мозг (ossium – костей, р.п. мн. ч.)

medulla, ae f – мозговое вещество

membrana, ae f – перепонка

membranaceus, a, um – перепончатый

membrum, i n – конечность, член тела

mentalis, e – подбородочный

minimus, a, um – наименьший

minor, us – малый

mirabilis, e – чудесный

mobilis, e – подвижный

molaris, e – большой коренной (зуб)

mucosa, ae f – слизистая (оболочка)

mucosus, a, um – слизистый

muscularis, e – мышечный

musculus, i m – мышца

musculus abductor – отводящая мышца

musculus adductor – приводящая мышца

musculus constrictor – констриктор (сжимающая мышца)

musculus depressor – опускающая мышца

musculus levator – поднимающая мышца

musculus rotator – вращающая мышца

musculus tensor – напрягающая мышца

musculus corrugator – сморщивающая мышца

musculus dilatator – расширяющая мышца

musculus extensor – мышца-разгибатель

musculus flexor – сгибатель

musculus pronator – пронатор

musculus sphincter (eris) сфинктер

musculus supinator – супинатор

N

nasalis, e – носовой

nasus, i m – нос

nervosus, a, um – нервный

nervus, i m – нерв

nodulus, i m – узелок

nodus, i m – узел

nomen, inis n – название

nucha, ae f – выя

nuclеus, i m – ядро

nutricius, a, um – питательный

O

obliquus, a, um – косой

occipitalis, e – затылочный

oculus, i m – глаз

oesophagus, i m – пищевод

opticus, a, um – зрительный

orbicularis, e – круговой

orbita, ae f – глазница

orbitalis, e – глазничный

os, oris n – рот

os, ossis n – кость

osseus, a, um – костный

ostium, i n – устье, отверстие

ovalis, e – овальный

P

palatinus, a, um – нёбный

palatovaginalis, e – нёбно-влагалищный

palatum, i n – нёбо

palmaris, e – ладонный

palpebra, ae f – веко

pancreas, atis n – поджелудочная железа

papilla, ae f – сосок, сосочек

paries, etis – m – стенка

parietalis, e – теменной

pars, partis f – часть, сторона

parvus, a, um – малый

pectoralis, e – грудной

pediculus, i m – ножка

pelvis, is f – таз, лоханка

pes, pedis m – стопа, нога

peritonaeum, i n – брюшина

peronaeus, a, um – малоберцовый

petrosus, a, um – каменистый

pharyngeus, a, um – глоточный

pharynx, yngis m – глотка

pius, a, um – мягкий

planus, a, um – плоский

pleuralis, e – плевральный

plexus, us – m – сплетение

plica, ae f – складка

porta, ae f – ворота

posterior, ius – задний

praemolaris, e – малый коренной (зуб), премоляр

processus, us – m – отросток

profundus, a, um – глубокий

proprius, a, um – собственный

prostata, ae f – предстательная железа

protuberantia, ae f – выступ

pterygoideus, a, um – крыловидный

pulmo, onis m – лёгкое

pulmonalis, e – лёгочный

pyloricus, a, um – привратниковый, пилорический

pyramis, idis f – пирамида

R

radius, ii m – лучевая кость

radix, icis f – корень

ramus, i m – ветвь

raphe, es f – шов (на мягких тканях)

rectum, i n – прямая кишка

rectus, a, um – прямой

regio, onis f – область

ren, renis m – почка

renalis, e – почечный

rete, is n – сеть

retina, ae f – сетчатка

retinaculum, i n – удерживатель

rotundus, a, um – круглый

ruber, bra, brum красный

S

sacralis, e – крестцовый

sagittalis, e – стреловидный, сагиттальный

sanguineus, a, um – кровеносный

sanguis, inis m – кровь

sapientia, ae f – мудрость

scalenus, a, um – лестничный

scapula, ae f – лопатка

sella, ae f – седло

semilunaris, e – полулунный

septum, i n – перегородка

serotinus, a, um – поздний (зуб), зуб мудрости

serratus, a, um – зубчатый

seu (s.) или

simplex, icis простой

sinister, tra, trum левый

sinus, us – m – синус, пазуха

sinusoideus, a, um – синусовидный

skeleton, i n – скелет

spatium, i n – пространство

sphenoidalis, e – клиновидный

sphenooccipitalis, e – клиновидно-затылочный

spina, ae f – ость

spinalis, e – спинно-мозговой

spinosus, a, um – остистый

spongiosus, a, um – губчатый

squamosus, a, um – чешуйчатый

sternalis, e – грудинный

stratum, i n – слой

stroma, atis n – строма, остов

sublingualis, e – подъязычный

sulcus, i m – борозда

supercilium, i n – бровь

superficialis, e – поверхностный

superior, ius – верхний

supremus, a, um – наивысший

sutura, ae f – шов (костный шов)

sympathicus, a, um – симпатический

synchondrosis, is f – синхондроз

synovialis, e – синовиальный

systema, atis n – система

T

talus, i m – таранная кость

tegmen, inis n – крыша, крышка, покрышка

temporalis, e – височный

tendo, inis m – сухожилие

teres, etis – круглый

terminatio, onis f – конец, окончание

thoracicus, a, um – грудной

thorax, acis m – грудная клетка, грудь

thymus, i m – тимус, вилочковая железа

thyreoideus, a, um – щитовидный

tibia, ae f – большеберцовая кость

tibialis, e – большеберцовый

trachea, ae f – трахея

transversus, a, um – поперечный

trapezoideus, a, um – трапециевидный

trigeminalis, e – тройничный

trochanter, eris m – вертел

trochlearis, e – блоковый

truncus, i m – ствол, туловище

tuber, eris n – бугор

tuberculum, i n – бугорок

tuberositas, atis f – бугристость

tunica, ae f – оболочка

tympanicus, a, um – барабанный

tympanum, i n – барабан

U

unguis, is m – ноготь

uterus, i m – матка

V

vagina, ae f – влагалище

valvula, ae f – заслонка

vas, vasis n – сосуд

vena, ae f – вена

venosus, a, um – венозный

ventriculus, i m – желудок, желудочек (сердца)

vertebra, ae f – позвонок

vertebralis, e – позвоночный

vestibulum, i n – преддверие

vita, ae f – жизнь

vitreus, a, um – стекловидный

vomer, eris m – сошник

Z

zygomaticus, a, um – скуловой

Русско-латинский словарь

А

акромион, плечевой отросток – acromion, i n

альвеола – alveolus, i m

альвеолярный – alveolaris, e

анатомический – anatomicus, a, um

аорта – aоrta, ae f

аортальный – aorticus, a, um

апертура, отверстие – apertura, ae f

апоневроз – aponeurosis, is f

аппендикс, придаток, отросток – appendix, icis f

артериальный – arteriosus, a, um

артерия – artеria, ae f

Б

барабан –  tympanum, i n

барабанный – tympanicus, a, um

бедро – femur, oris n

блоковый – trochlearis, e

большеберцовая кость – tibia, ae f

большеберцовый – tibialis, e

большой (пол. ст.) – magnus, a, um

большой (сравн.ст.) – major, jus

большой головной мозг – cerebrum, i n

большой коренной (зуб) – molaris, e

борозда – sulcus, i m

бровь – supercilium, i n

брюшина – peritonaeum, i n

бугор – tuber, eris n

бугорок – tuberculum, i n

бугристость – tuberositas, atis f

В

вдавление – impressio, onis f

веко – palpebra, ae f

вена – vena, ae f

венечный – coronarius, a, um

венный, венозный – venosus, a, um

вертел – trochanter, eris m

верхнечелюстной – maxillaris, e

верхний – superior, ius

верхняя – челюсть maxilla, ae f

верхушка; кончик (носа, языка) – apex, icis m

ветвь – ramus, i m

височный – temporalis, e

влагалище – vagina, ae f

внутренний – internus, a, um

водопровод – aquaeductus, us m

возвышение – jugum, i n

ворота – hilus, i m

ворота – porta, ae f

вырезка – incisura, ae f

выступ – protuberantia, ae f

выя – nucha, ae f

Г

ганглий, нервный узел – ganglion, i n

гипофиз – hypophysis, is f

глаз – oculus, i m

глазница – orbita, ae f

глазничный – orbitalis, e

глотка – pharynx, yngis m

глоточный – pharyngeus, a, um

глубокий – profundus, a, um

голень, ножка – crus, cruris n

голова, головка – caput, itis n

головной мозг – encephalon, i n

горизонтальный – horizontalis, e

гортань – larynx, yngis m

гребень – crista, ae f

грудинный – sternalis, e

грудная клетка, грудь – thorax, acis m

грудной – pectoralis, e

грудной – thoracicus, a, um

губа – labium, i n

губчатый – spongiosus, a, um

Д

дельтовидный – deltoideus, a, um

десна – gingiva, ae f

длиннейший – longissimus, a, um

длинный – longus, a, um

дно – fundus, i m

добавочный – accessorius, a, um

дольчатый – lobatus, a, um

доля – lobus, i m

долька – lobulus, i m

дорсальный, спинной dorsalis, e

древо, дерево – arbor, oris f

дуга – arcus, us m

Ж

жевательный – massetericus, a, um

железа – glandula, ae f

жёлтый – flavus, a, um

желудок – gaster, tris f

желудок, желудочек (сердца) – ventriculus, i m

желудочный – gastricus, a, um

живот, брюхо abdomen, inis n

жизнь – vita, ae f

жирный, жировой – adiposus, a, um

З

задний – posterior, ius

задний – проход anus, i m

заслонка – valvula, ae f

затылочный – occipitalis, e

зев – fauces, ium f (pl)

зрительный – opticus, a, um

зуб – dens, dentis m

зуб мудрости – dens sapientiae (dens serotinus)

зубной – dentalis, e

зубчатый – serratus, a, um

И

и – et

изгиб – flexura, ae f

или – seu (s.)

К

каменистый – petrosus, a, um

канал – canalis, is m

каналец – canaliculus, i m

капиллярный – capillaris, e

капсула – cаpsula, ae f

кистозный – cystosus, a, um

клиновидно-затылочный – sphenooccipitalis, e

клиновидный – sphenoidalis, e

клубок – glomus, eris n

клык – dens caninus

кожа – cutis, is f

кожный – cutaneus, a, um

коллатеральный, боковой – collateralis, e

кольцевой – anularis, e

конец, окончание – terminatio, onis f

конечность, член тела – membrum, i n

констриктор (мышца, сжимающая) – constrictor, oris m

копчик – coccyx, ygis m

копчиковый – coccygeus, a, um

кора, корковое вещество – cortex, icis m

корень – radix, icis f

короткий – brevis, e

косой – obliquus, a, um

костный – osseus, a, um

костный мозг (ossium – костей, р.п. мн. ч.) – medulla ossium

кость – os, ossis n

край – margo, inis m

красный – ruber, bra, brum

крестцовый – sacralis, e

кровеносный – sanguineus, a, um

кровь – sanguis, inis m

круглый – rotundus, a, um

круглый – teres, etis

круговой – orbicularis, e

крыло – аla, ae f

крыловидный – pterygoideus, a, um

крыльный – alaris, e

крыша, крышка, покрышка – tegmen, inis n

Л

лабиринт – labyrinthus, i m

ладонный – palmaris, e

латеральный, боковой – lateralis, e

левый – sinister, tra, trum

лёгкое – pulmo, onis m

лёгочный – pulmonalis, e

лестничный – scalenus, a, um

лимфатический – lymphaticus, a, um

линия – linea, ae f

лицевой – facialis, e

лицо – facies, ei f

лобный – frontalis, e

лопатка – scapula, ae f

луковица – bulbus, i m

лучевая кость – radius, i m

М

малоберцовая кость – fibula, аe f

малоберцовый – fibularis, e

малоберцовый – peronaeus, a, um

малый – minor, us

малый – parvus, a, um

малый коренной (зуб), премоляр – praemolaris, e

масса – massa, ae f

матка – uterus, i m

медиальный – medialis, e

межальвеолярный – interalveolaris, e

междолевой – interlobularis, e

межкорневой – interradicularis, e

межкостный – interosseus, a, um

межостистый – interspinosus, a, um

межрёберный – intercostalis, e

межшариковый – interglobularis, e

мизинец – digitus minimus

мозговая оболочка – mater, tris f

мозговое вещество – medulla, ae f

мозговой – cerebralis, e

мозжечок – cerebellum, i n

мозолистый – callosus, a, um

молочная железа – mamma, ae f

молочный (отпадающий) зуб – dens deciduus

моляр, большой коренной зуб – dens molaris

мудрость – sapientia, ae f

мышечный – muscularis, e

мышца – musculus, i m

мышца отводящая – musculus abductor

мышца приводящая – musculus adductor

мышца опускающая – musculus depressor

мышца поднимающая – musculus levator

мышца вращающая – musculus rotator

мышца напрягающая – musculus tensor

мышца сморщивающая – musculus corrugator

мышца расширяющая – musculus dilatator

мышца-разгибатель – musculus extensor

мягкий – pius, a, um

Н

надпочечник – glandula suprarenalis

название – nomen, inis n

наибольший – maximus, a, um

наивысший – supremus, a, um

наименьший – minimus, a, um

наружный – externus, a, um

нёбно-влагалищный – palatovaginalis, e

нёбный – palatinus, a, um

нёбо – palatum, i n

нерв – nervus, i m

нервный – nervosus, a, um

нижнечелюстной – mandibularis, e

нижний – inferior, ius

нижняя челюсть – mandibula, ae f

нога, стопа – pes, pedis m

ноготь – unguis, is m

ножка – pediculus, i m

нос – nasus, i m

носовой – nasalis, e

О

область – regio, onis f

ободочно-кишечный – colicus, a, um

оболочка – tunica, ae f

общий – communis, e

овальный – ovalis, e

окончание – terminatio, onis f

основание – basis, is f

остистый – spinosus, a, um

ось, 2-ой шейный позвонок – axis, is f

ость – spina, ae f

отверстие – foramen, inis n

отпадающий, молочный (зуб) – deciduus, a, um

отросток – processus, us m

П

пазуха, синус – sinus, us m

палец – digitus, i m

перегородка – septum, i n

передний – anterior, ius

перекрест – chiasma, atis n

перепонка – membrana, ae f

перепончатый – membranaceus, a, um

петух – gallus, i m

печень – hepar, atis n

пещеристый – cavernosus, a, um

пирамида – pyramis, idis f

питательный – nutricius, a, um

пищевод – oesophagus, i m

пластинка – lamina, ae f

плевральный – pleuralis, e

плечевой – humeralis, e

плечо – brachium, i n

плоский – planus, a, um

поверхностный – superficialis, e

поверхность, лицо – facies, ei f

подбородочный – mentalis, e

подвздошный – iliacus, a, um

подвижный – mobilis, e

поджелудочная железа – pancreas, atis n

подъязычный – sublingualis, e

подъязычный (кость) – hyoideus, a, um

позвонок – vertebra, ae f

позвоночный – vertebralis, e

поздний (зуб), зуб мудрости – serotinus, a, um

полость – cavum, i n

полость – antrum, i n

полость, впадина – cavitas, atis f

полулунный – semilunaris, e

полый – cavus, a, um

поперечный – transversus, a, um

почечный – renalis, e

почка – ren, renis m

пояс – cingulum, i n

поясничный – lumbalis, e

правый – dexter, tra, trum

преддверие – vestibulum, i n

предсердие – atrium, i n (cordis)

предстательная железа – prostata, ae f

премоляр, малый коренной зуб – dens praemolaris

привратниковый, пилорический – pyloricus, a, um

продольный – longitudinalis, e

пронатор – musculus pronator

простой – simplex, icis

пространство – spatium, i n

проток – ductus, us m

прямая кишка – rectum, i n

прямой – rectus, a, um

Р

разгибатель (мышца) – extensor, oris m

раздвоение – bifurcatio, onis f

раковина – concha, ae f

рёберный – costalis, e

ребро – costa, ae f

резец – dens incisivus

резцовый – incisivus, a, um

ресничный – ciliaris, e

решетчатый – ethmoidalis, e

рог, рожок – cornu, us n

рот – os, oris n

рука (кисть руки) – manus, us f

С

свободный – liber, era, erum

свод, арка – fornix, icis m

связка – ligamentum, i n

сгибатель (мышца) – flexor, oris m

седло – sella, ae f

селезёнка – lien, enis m

сердечный – cardiacus, a, um

сердце – cor, cordis n

сетчатка – retina, ae f

сеть – rete, is n

симпатический – sympathicus, a, um

синовиальный – synovialis, e

синус, пазуха – sinus, us m

синусовидный – sinusoideus, a, um

синхондроз – synchondrosis, is f

система – systema, atis n

скелет – skeleton, i n (sceleton, i n)

складка – plica, ae f

скуловой – zygomaticus, a, um

слёзный – lacrimalis, e

слизистая (оболочка) – mucosa, ae f

слизистый – mucosus, a, um

сложный – compositus, a, um

слой – stratum, i n

собачий, клыковый (зуб) – caninus, a, um

собственный – proprius, a, um

сонная артерия – carotis, idis f

сонный – caroticus, a um

сосок, сосочек papilla, ae f

сосуд – vas, vasis n

сосцевидный – mastoideus, a, um

сошник – vomer, eris m

спина – dorsum, i n

спинномозговой – cerebrospinalis, e (spinalis, e)

сплетение – plexus, us m

средний – medius, a, um

ствол, туловище – truncus, i m

стекловидный – vitreus, a, um

стенка – paries, etis m

столб – columna, ae f

стопа, нога – pes, pedis m

стреловидный, сагиттальный – sagittalis, e

строма, остов – stroma, atis n

струна – chоrda, ae f

сумка – bursa, ae f

супинатор – musculus supinator (oris m)

сустав – articulatio, onis f

суставной – articularis, e

сухожилие – tendo, inis m

сфинктер – musculus sphincter (eris m)

Т

таз – pelvis, is f

таранная кость – talus, i m

твёрдый – durus, a, um

тело – corpus, oris n

теменной – parietalis, e

тимус, вилочковая железа – thymus, i m

трапециевидный – trapezoideus, a, um

трахея – trachea, ae f

тройничный – trigeminalis, e

тыльный – dorsalis,e

У

угол – angulus, i m

удерживатель – retinaculum, i n

узел – nodus, i m

узелок – nodulus, i m

улитка – cоchlea, ae f

улиточный – cochlearis, e

уплотнённый – induratus, a, um

устье, отверстие – ostium, i n

ухо – auris, is f

ушной – auricularis, e

Ф

фасция – fаscia, ae f

фиброзный, волокнистый – fibrosus, a, um

Х

ход, проход – meatus, us m

хрящ – cartilago, inis f

Ц

центральный centralis, e

Ч

часть, сторона – pars, partis f

череп – cranium, i n

черепной – cranialis, e

чешуйчатый – squamosus, a, um

чудесный – mirabilis, e

Ш

шейный – cervicalis, e

шея – collum, i n

шея, шейка – cervix, icis f

широкий – latus, a, um

широчайший – latissimus, a, um

шов (костный шов) – sutura, ae f

шов (на мягких тканях) – raphe, es f

Щ

щель – fissura, ae f

щель, расщелина – hiatus, us m

щитовидный – thyreoideus, a, um

Я

ягодичный – glutaeus, a, um

ядро – nucleus, i m

язык – lingua, ae f

язычный – lingualis, e

ямка (кругловатого очертания) – fovea, ae f

ямка (удлинённой формы) – fossa, ae f

ямочка – foveola, ae f

яремный – jugularis, e

Латинская фармацевтическая терминология и рецептура

Занятие 1. Введение в латинскую фармацевтическую терминологию. Правила оформления фармацевтических терминов на латинском языке

1.1 Введение в фармацевтическую терминологию. основные фармацевтические понятия

Фармацевтическая терминология – терминология, применяемая в ФАРМАЦИИ (от греческого “pharmacon” – «лекарство») – отрасли научных знаний, посвященной изготовлению, стандартизации, исследованию, хранению и отпуску лекарственных средств, применяемых для диагностики, профилактики и лечения заболеваний. На протяжении многих столетий в европейской медицине в названиях лекарственных средств традиционно используется латинский язык.

Задачи фармацевтического цикла.

К концу курса обучения Вы должны:

1. уметь без орфографических и грамматических ошибок оформлять латинскую часть рецепта;

2. уметь правильно оформлять на латинском языке однословные и многословные фармацевтические термины;

3. знать основные греко-латинские словообразовательные элементы со сложной орфографией и их значение (так называемые «частотные отрезки»);

4. знать определенный минимум латинских названий лекарственных средств и препаратов.

Основные фармацевтические понятия

1. Лекарственное сырье – части растений, органы животных, а также продукты минерального, бактериального и грибкового происхождения.

2. Лекарственное вещество – химическое соединение, используемое в качестве лекарственного средства. Лекарственные вещества получают химическим синтезом из лекарственного сырья путем специальной обработки.

3. Лекарственное средство (лекарство) – вещество или смесь веществ природного или химического происхождения, применяемое для диагностики, лечения или профилактики заболеваний.

4. Лекарственная форма – форма, придаваемая лекарственному средству для наиболее удобного практического применения. Лекарственные формы подразделяют на

* жидкие (растворы, настои, отвары, настойки, жидкие экстракты, слизи, эмульсии, суспензии, микстуры, линименты, медицинские масла, лекарственные сиропы),

• мягкие (мази, пасты, суппозитории, палочки, пластыри),

• твердые (таблетки, драже, порошки, гранулы, пилюли, лекарственные сборы).

Одно и то же лекарственное средство может быть назначено в различных лекарственных формах.

5. Лекарственный препарат – лекарственное средство в виде определенной лекарственной формы (твердой, жидкой и т.д.).

Данные понятия, в некоторой степени, условны. Если лекарственное средство состоит из одного лекарственного вещества, эти понятия совпадают.

В настоящее время для обозначения лекарственных средств применяются два вида названий:

1. международные непатентованные названия (МНН), которые рекомендуются Всемирной Организацией Здравоохранения, утверждаются национальными официальными органами здравоохранения и используются в национальных и международных фармакопеях, сборниках стандартов и положений, нормирующих качество лекарственных средств; под такими названиями лекарства известны во всем мире; эти названия не патентуются;

2. торговые или фирменные названия, которые являются коммерческой собственностью фармацевтической фирмы, производящей лекарство, эти названия патентуются.

Один и тот же препарат, производимый различными фирмами, может иметь множество торговых названий. Например, флуконазол продается под названиями дифлюкан, микосист, медофлюкан, форкан и др. Некоторые лекарственные средства имеют более 100 торговых названий (например, витамин В12).

1.2 Правила употребления заглавной и строчной букв в фармацевтических названиях

С заглавной буквы в фармацевтических названиях и в рецептах пишутся:

1. Названия лекарственных средств (например, Raunatinum).

2. Названия лекарственных растений (например, Crataegus).

3. Названия химических элементов (например, Hydrargўrum).

4. Слова, которые приравниваются к лекарственным средствам (Saсcharum – сахар, Amўlum – крахмал, Gelatina – желатин и некоторые другие).

5. Каждая новая рецептурная строка в рецептах.

6. С заглавной буквы в составе термина записываются следующие слова (которые в словарной форме пишутся со строчной буквы): Acidum acetylsalicylicum – кислота ацетилсалициловая, Aqua destillata – вода дистиллированная, Liquor Ammonii anisatus – капли нашатырно-анисовые, Solutio Ammonii caustici – спирт нашатырный, Vitaminum B12 – витамин В12).

Со строчной буквы в фармацевтических названиях и в рецептах пишутся:

1. Названия лекарственных форм в середине термина (например, Pulvis extracti Belladonnae).

2. Прилагательные (например, Mentha piperita).

3. Названия oxўdum, peroxўdum, hydroxўdum в названиях оксидов (например, Zinci oxўdum).

4. Названия частей растений в середине термина (например, Infusum radicis Althaeae).

5. Названия анионов в названиях солей (например, Magnesii sulfas).

6. Слова в устойчивых рецептурных формулировках: in vitro nigro, contra tussim, in charta cerata и др.

В то же время необходимо запомнить, что в любых фармацевтических названиях первое слово традиционно пишется с заглавной буквы (в номенклатурах, перечнях, справочниках, на этикетках). Именно так следует записывать фармацевтические термины при выполнении упражнений и в контрольных заданиях:

• Solutio Camphorae – раствор камфоры,

• Flores Chamomillae – цветки ромашки.

1.3 Названия лекарственных растений и их частей

Лекарственными растениями называют растения, которые содержат биологически активные вещества, действующие на организм человека и животного.

Лекарственным растительным сырьем называют целые лекарственные растения или их части, используемые в высушенном, реже – свежем виде, в качестве лекарственных средств.

В качестве лекарственного растительного сырья используют различные части растений. Так в медицине используются почки, кора, цветки, листья, трава, побеги, плоды, семена, корни, корневища и др. Например, почки березы, кора крушины, цветки бессмертника, листья подорожника, трава пустырника, побеги багульника, плоды шиповника, семена льна, корни солодки, корневища аира.

В настоящее время в научной медицине применяется около 250 видов лекарственных растений и, соответственно, лекарственного растительного сырья. В народной медицине количество используемых видов лекарственных растений и сырья из них около 21 000.

Названия частей растений

1. cortex, icis m кора

2. flos, floris m цветок

3. folium, i n лист

4. fructus, us m плод

5. gemma, ae f почка

6. herba, ae f трава

7. radix, icis f корень

8. rhizoma, atis n корневище

9. semen, inis n семя

1.4 Названия лекарственных форм

Вам необходимо запомнить названия следующих лекарственных форм (в словарной форме!):

Жидкие лекарственные формы

1. Solutio, onis f раствор

Лекарственная форма, получаемая путем растворения твёрдого лекарственного вещества в дистиллированной воде, спирте или маслах.

2. Mucilago, inis f слизь

Растворы высокомолекулярных соединений, представляющие собой вязкие, клейкие жидкости.

3. Emulsum, i n Эмульсия (эмульсия для внутреннего применения)

Жидкая лекарственная форма, в которой нерастворимые в воде жидкости находятся в водной среде во взвешенном состоянии.

4. Suspensio, onis f суспензия

Жидкая лекарственная формв, в которой твёрдые мелкораздробленные нерастворимые лекарственные вещества находятся во взвешенном состоянии в какой-либо жидкости.

5. Infusum, i n настой

Жидкая лекарственная формы, представляющая собой водные извлечения из лекарственного сырья.

6. Decoctum, i n отвар

То же что настои, только из плотных частей лекарственных растений – коры, корней и т.д.

7. Tinctura, ae f настойка

Жидкие, прозрачные, в разной степени окрашенные водно-спиртовые или спирто-эфирные извлечения из растительного сырья, получаемые без нагревания и удаления экстрагента.

8. Extractum, i n (fluidum) экстракт (жидкий)

Концентрированная вытяжка из лекарственного растительного сырья.

9. Mixtura, ae f микстура

Жидкая лекарственная форма, которую получают при растворении или смешивании в различных жидких основах нескольких твердых веществ или при смешивании нескольких жидкостей.

10. Linimentum, i n линимент, жидкая мазь

Густые жидкости или студнеобразные массы.

Прочие жидкие лекарственные формы

11. Succus, i m сок

Соки свежих растений (85 частей свежего сока + 15 частей 95% спирта этилового + 0,3% хлорэтона).

12. Sirupus, i m сироп

Растворы лекарственных веществ в сахарном сиропе.

13. Oleum, i n масло

Медицинские масла – масляные экстракты лекарственных растений.

14. Spritz-tubula, ae f шприц-тюбик

Полиэтиленовые шприцы, содержащие жидкие лекарственные формы, для однократного использования, с иглами, закрытыми герметичными колпачками.

Мягкие лекарственные формы

15. Unguentum, i n мазь

Мягкая лекарственная форма, имеющая вязкую консистенцию и предназначенные для наружного применения.

16. Pasta, ae f паста

Разновидности мазей с содержанием порошкообразных веществ в диапазоне 25%-65%.

17. Suppositorium, i nSuppositorium rectale (vaginale) • свеча, суппозиторий • свеча ректальная (вагинальная)

Дозированные лекарственные формы, твердые при комнатной температуре и расплавляющиеся или растворяющиеся при температуре тела.

18. Emplastrum, i n пластырь

Лекарственная форма в виде пластичной массы, обладающей способностью размягчаться при температуре тела и прилипать к коже, или в виде той же массы на плоском носителе.

19. Balsamum, i n бальзам

Мазь, содержащая эфирные масла, смолы и др., может использоваться и как жидкая лекарственная форма.

20. Bacillus, i m палочка

Разновидность суппозиториев, предназначенных для введения в мочеиспускательный канал, шейку матки, свищевые ходы. Имеют форму цилиндров с заостренным концом.

Твердые лекарственные формы

21. Tabuletta, ae f таблетка

Твердая дозированная лекарственная форма, получаемая прессованием лекарственных веществ или смесей лекарственных и вспомогательных веществ.

22. Dragees (только мн. число, словарной формы не имеет) драже

Твердая дозированная лекарственная форма, получаемая путём многократного наслаивания (дражирования) лекарственных и вспомогательных веществ на сахарные гранулы.

23. Pulvis, eris m порошок

Твердая лекарственная форма для внутреннего и наружного применения, обладающая свойством сыпучести.

24. Granulum, i n гранула

Твердая лекарственная форма в виде однородных частиц (крупинки, зернышки) округлой, цилиндрической или неправильной формы, предназначенная для внутреннего применения.

25. Pilula, ae f пилюля

Твердая дозированная лекарственная форма для внутреннего применения в виде шариков массой 0,1–0,5г, приготовленных из однородной пластичной массы.

26. Species, erum f (только мн.число) сбор (сбор лекарственный)

Смеси нескольких видов измельченного, реже цельного лекарственного сырья.

27. Briketum, i n брикет

Спрессованное лекарственное растительное сырье, разделенное на дозы по 5– 7,5 г для приготовления настоев и отваров в домашних условиях.

28. Stilus (i m) medicinalis (e) карандаш медицинский

Цилиндрическая палочка толщиной 0,8 см, длиной до 10 см с заостренным или закругленным концом.

Разные лекарственные формы

29. Capsula, ae f капсула

Оболочки для дозированных порошкообразных, пастообразных, гранулированных или жидких лекарственных веществ.

30. Microcapsula, ae f микрокапсула

Микрочастицы твёрдых, жидких или газообразных лекарственных веществ, покрытых тонкой оболочкой из плёнкообразующих материалов (желатин, жировые вещества, полимеры).

Нетрадиционные лекарственные формы

31. Membranula (ae f) ophthalmica (us, a, um) (Lamella ophthalmica) пленка глазная

Стерильные полимерные пленки, содержащие лекарственные вещества в определенных дозах и растворимые в слёзной жидкости.

32. Aёrosolum, i n аэрозоль

Аэродисперсные системы, в которых дисперсионной средой являются воздух, газ или смесь газов, а дисперсной фазой – частицы твердых или жидких веществ величиной от 1 до десятков мкм.

33. Spray (нескл.) спрей

Аэрозоль , обеспечивающий высвобождение содержимого упаковки с помощью пульверизатора.

34. Gelum, i n гель

Мазь вязкой консистенции, способная сохранять форму и обладающая упругостью и эластичностью.

35. Spongia, ae f губка

Сухая пористая масса, содержащая лекарственное вещество.

36. Cremor, oris m крем

Жидкая или пастообразная мазь, содержащая животные, растительные или минеральные вещества.

37. Caramel, ellis n карамель

Лекарственная форма, состоящая из карамелизированного сахара с добавлением лекарственных веществ. Сахар маскирует неприятный вкус лекарственного вещества.

1.5 частотные отрезки (Часть 1)

Многие фармацевтические термины включают в свой состав часто повторяющиеся структурные отрезки, которые принято называть «частотными отрезками».

Частотный отрезок – это структурный компонент фармацевтического термина, имеющий определенное написание и значение.

Знание частотных отрезков поможет вам орфографически правильно писать многие сложные фармацевтические термины, а также понимать общее значение некоторых из них.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю