355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Панин » Лубянка — Экибастуз. Лагерные записки » Текст книги (страница 30)
Лубянка — Экибастуз. Лагерные записки
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 02:32

Текст книги "Лубянка — Экибастуз. Лагерные записки"


Автор книги: Дмитрий Панин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 30 (всего у книги 30 страниц)

Словарь

Некоторые блатные и жаргонные выражения.

Бахилы – стёганые ватные чулки для заключенных.

Блатной, блатарь – общее название уголовных преступников (уголовников).

Бобочка – мужская сорочка.

Бутырки, Бутюр – Бутырская тюрьма.

Бычок – окурок.

Вагон, вагонка – нары, рассчитанные на четырех человек.

Вертухай – лагерный конвоир или часовой на лагерной вышке.

Вкалывать – усиленно работать.

Вор в законе – представитель преступного мира, промышляющий главным образом кражей. Обязан исполнять требования «воровского закона» и владеть блатным языком. Воры величают только себя людьми.

Вохр – вооруженная охрана лагеря.

Вохровец – см. вертухай.

Вышка – высшая мера наказания: расстрел.

Гады – чекисты, тюремщики, лагерное начальство.

Деревянный бушлат – гроб. Надеть деревянный бушлат – умереть; зарыть в лагерях в яму (без гроба).

Дрын – дубина, палка.

Друзья режима – блатари и бытовики.

Загнуться – умереть.

Заигранный – вор, не отдавший карточный долг. Принадлежит к сукам.

Закрытка – лагерная тюрьма.

Замастырить – сделать себе мастырку, прививку, заразить себя.

Заложить – выдать чекистам.

Зарядить туфту – удачно составить наряд, то есть описать работу с изрядным включением туфты (несделанной работы).

Засыпаться – попасться с поличным.

Зеленый прокурор – лес; освободит зеленый прокурор – убежим в лес.

Зона – огороженный колючей проволокой участок лагеря.

Кабинка – отгороженный в бараке угол, обычно на две койки.

Колеса – сапоги.

Командировка – отделение лагерного пункта (лагпункта).

Контрреволюционер, контрик, контра – осужденные по статье 58 (пункты 1-14); считались политическими врагами системы.

Кореш – друг по тюрьме и лагерю.

Котел – питание с кухни. Каждая группа заключенных получала предназначенный ей котел, например, первый котел.

Кровный костыль – пайка хлеба, основа ежедневного лагерного питания.

Кум – чекист, следователь на лагпункте.

Курочить, раскурочивать – отнимать пожитки.

Лепила – лагерный фельдшер.

Лететь без пайки – остаться без хлеба, лишить хлеба.

Линейка – центральная дорога на лагпункте, на которой строятся бригады на разводе.

Малосрочник – заключенный, которому осталось отбыть срок менее трёх лет. Цифра условна: пяти-восьмилетники по сравнению с двадцатипятилетниками считаются тоже малосрочниками.

Морж – зимний купальщик в открытых водоёмах при температуре воды в ноль градусов.

Маруха – любовница.

Мастырка – искусственное растравление глаз, горла, кожи до язв; нанесение себе ссадин.

Мужики – заключенные не из воров, очень привязанные к своему скарбу и не помышляющие о дружном отпоре.

На гражданке – на воле.

На крючке – в зависимости от кого-то, обычно вследствие шантажа.

Намордник – постоянный шит на окне тюрьмы.

Намёк оглоблей – грубый намёк.

Нарядчик – заключенный (придурок), выгоняющий других заключенных на работу.

Наседка – специальный стукач в следственной камере.

Обжимать – отнимать (главным образом, пищу).

Общие работы – работы с применением физического труда. Механизация почти отсутствует, существующие республиканские нормы убийственны.

Окаэачить – отнять пожитки.

Оперативник – вохровец, занимающийся борьбой с побегами.

Оперативно-чекистский отдел – отдел при лагере из чекистов, насаждающий террор (то же, что оперчекотдел, третий отдел).

Оперуполномоченный, опер – чекист, следователь на лагпункте.

Органы – министерство внутренних дел или министерство государственной безопасности. Так их называют сами чекисты.

ОСО – особое совещание. Внесудебные органы, выносящие приговор заключенным заглазно.

Отказчик – уклоняющийся от выхода на работу или больной, не получивший освобождения от санчасти.

Оттянуть – отругать, напугать.

Пайка – кусок хлеба, полагающийся для каждодневного пропитания заключенного.

Пахан – главарь воровской или бандитской шайки.

Пересылка – пересыльная тюрьма.

Повторник – рецидивист, отбывающий новый срок заключения.

Подначивать – дразнить, провоцировать.

Подкомандировка – см. командировка.

Половинить – отнять половину пожиток.

Права качать – добиваться восстановления справедливости.

Проигранный в карты – человек, которого должен убить вор, так как его проиграли (на него играли в карты).

Премвознаграждение – небольшая сумма денег, выдаваемая в виде премии раз в квартал (в три месяца).

Пришить – зарезать.

Продать – см. заложить.

Пропускник – обладатель пропуска на бесконвойное хождение за лагерной зоной.

Развод – вывод бригад заключенных из ворот на объекты.

Расколоться – признаваться (то же, что колоться).

Рвануть когти – убежать из заключения.

Раскурочивать – см. курочить.

Расписаться – разрезать кожу на животе.

Рацпредложение – рационализированное предложение, нововведение по работе.

Режимная бригада – бригада для провинившихся заключенных.

Сактировать – освободить из заключения по состоянию здоровья; на осужденных по пятьдесят восьмой не распространялось.

Сделать – убить.

Сексот – сокращение от «секретный сотрудник». Тайный агент, провоцирующий высказывания и доносящий чекистам.

Сидоры поликарповичи – см. мужики.

СМЕРШ – отдел, состоящий из чекистов в сталинской армии, созданный для борьбы со шпионами. Главная его функция – терроризировать солдат и офицеров.

Срок – количество дел, которые по приговору надлежит пробыть в заключении.

Стукач – см. сексот.

Сука, ссученный вор – вор, нарушивший воровской закон.

Толковище – разговоры, обсуждение.

Травить баланду – болтать.

Трехсотка – штрафная пайка в триста граммов хлеба.

Тройка – внесудебный орган, выносивший приговор противникам режима заглазно. В 1937 году тройки работали по плану: 40 % приговаривали к расстрелу; 60 % – к десяти годам заключения.

Уголовник – мошенник, вор, грабитель, убийца, бандит.

Уркаган, уркач – бандит.

Урка – мелкий вор.

Формуляр – лагерное дело на каждого заключенного с его фотографией и особыми отметками.

Фраер – любой заключенный, не принадлежащий к ворам.

Фраера злые – заключенные, дающие слаженный отпор блатарям.

Хавать – есть.

Чекист – работник органов, то же самое, что гебист.

Шарашка, шарага – конструкторское бюро в тюрьме, в котором работали заключенные-специалисты.

Шкары – брюки.

Шмон – обыск.

Штатное расписание – заранее регламентированное ограниченное число людей умственного труда на каждом объекте работы.

Этап – партия заключенных, отправляемых до места назначения.

Аннотация.

Димитрий Михайлович Панин родился 11 февраля 1911 года в Москве. Под давлением обстоятельств военного коммунизма (1918–1921 гг.) Д. Панин проникся ненавистью к террору и угнетению народа и уже со школьных лет был непримиримым противником режима, установленного большевиками в России. В 1940 году в результате доноса, сделанного одним из его близких знакомых, он был арестован по обвинению в антисоветской агитации и приговорен к пяти годам исправительно-трудовых лагерей. Через три года в лагере Д. Панин был осужден еще на 10 лет за «подготовку вооруженного восстания». С 1952 по 1956 годы он находился в ссылке, был частично реабилитирован и с 1956 года жил в Москве, работая конструктором, а в свободное время – над своими книгами. В 1972 году Д. Панин выехал из СССР за границу.

В первой книге «Записок Сологдина» Д. Панин подробно описывает одну из наиболее тяжелых эпох сталинских лагерей военного времени и более поздние годы, проведенные на Воркуте, на шарашке (описанной в романе А. Солженицына «В круге первом»; Д. Панин – прототип одного из главных персонажей этого романа, Дмитрия Сологдина, – находился в лагерях вместе с Солженицыным с 1947 по 1952 гг.) и в каторжном лагере (описанном в «Одном дне Ивана Денисовича»).

По ходу повествования автор делится с читателями своими мыслями, наблюдениями, выводами. Основная идея книги – бороться с поработителями надо всегда и во всех, казалось бы самых невозможных, условиях.

Дмитрий Михайлович Панин (1911–1987).

Лубянка – Экибастуз.

Лагерные записки.

Издательства: Скифы, Обновление.

Дата выпуска: 1990, 1991 год.

Вступительные статьи В. Максимова, И. Паниной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю