Текст книги "Королевский гамбит"
Автор книги: Дмитрий Скирюк
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 25 страниц)
Поварилка
Вчера, в 19:30, в районе Брайтон-Бич неизвестными был ограблен, а затем сожжён ресторан армянской кухни Джека Баграмяна. Преступникам удалось скрыться. Полиция пока не смогла напасть на след. Поиски продолжаются.
«Дейли Телеграф» 18.04.19.. г.
Милая леди, пожалуйста, не надо кричать! Уверяю вас, я не причиню никакого вреда. Что? Нет, нет, что вы, – никакой я не грабитель… Ну, если хотите, конечно, можете вызвать полицию, я не буду мешать. Да. Нет. Ну, скажем, представьте, что я вам снюсь. Что? Нет, я, конечно, могу всё объяснить, хотя трудновато будет, но я постараюсь. Э-э… можно присесть? Благодарю.
Уф! Чертовски устал… Трудно быть материальным. Вы не поверите, но за последние тридцать лет это первый раз, когда я снова во плоти. Что? При чем тут шутки, я серьёзно.
Что? Кто я такой? Ах да, виноват, забыл представиться. Мое имя Джеральд, я из клана МакХаффов. Ну да, конечно, в Шотландии. А вообще-то, я дух… Ну вот – опять то же самое… Что ж вы все так пугаетесь? Доказать? Леди, я же сказал вам, что сейчас я воплощён. Видите ли, это вообще длинная и запутанная история… Что я тут делаю? Ну, грубо говоря, пережидаю ночь. Ну да, конечно, вы правы, ночь – лучшее время для призраков, но я ведь уже говорил, что я сейчас во плоти! Как бы это объяснить… А, ладно.
По правде говоря, виноват во всём я. Хотя, если подумать, то не такой уж это большой грех – любопытство, тем более если живёшь на свете лет триста с хвостиком. Всенепременно хочется узнать что-нибудь новенькое. А вообще всё затеял давным-давно мой папа – Кортан МакХафф. Видите ли, мисс… Простите, нескромный вопрос: вы ведь не замужем? Да нет, просто так… Так вот, видите ли, мисс, триста лет тому назад времена были смутные, уж можете мне поверить, и вот однажды наше родовое э-э… гнездо, замок МакХаффов, осадили наши смертные враги – клан Мак… Ну, не будем о нём упоминать – о мёртвых или хорошо, или ничего. Что-то они там с дедушкой нашим не поделили, ну и ухлопали дедулю, а дальше пошло-поехало. Старые грехи, знаете ли – было и прошло. Мы и сами в те годы были не лучше. Так вот. Нас мало было, и, когда большинство защитников полегли, мой папаша, который, скажу вам по секрету, обучался магии где-то на юге Ирландии (странствовал он там в молодости, что ли… эти кельты, знаете, такие выдумщики!); так вот, мой папаша ухитрился сделать всех нас бесплотными. Ну, призрачными, что ли… чтобы нас не нашли. Кого это «нас»? А! Видите ли, мисс… как, кстати говоря, вас зовут? Очень приятно, а я – Джеральд. Так вот, мисс Джессика, в замке нас семеро – я сам, два моих младших братца – Ральф и Дик, две сестры – Марго и Гвен, папа и матушка… Сёстры? Сёстры старшие. Что? Да, разумеется, все – призраки. А что?
Беда в том, что папа так и не смог превратить нас обратно. В Шотландии, надо вам сказать, самые призрачные призраки в мире. Во всяком случае, снова стать человеком никто не смог. Мне потом говорили знакомые привидения, что это все из-за друида Аморгена Глуингела. Этот дур… извиняюсь, друид когда-то нашёл это заклинание, а противодействия подобрать не успел – то ли сам помер, то ли убили его, вот… Воплотиться-то можно, да не полностью или же на время. Я? Я – не полностью. «Как это, как это…» Очень просто: ночью я воплощён, а днём – сами понимаете, вот… Сколько мне лет? В каком смысле? А… Четырнадцать было.
Признаюсь честно, что призраком быть нелегко… первые двести лет. Потом привыкаешь. Даже интересно становится. Никаких тебе преград, летаешь, понимаете, по ночам – красиво так: звёзды, луна… совы какие-то ухают, ведьмы знакомые попадаются по пути… Жаль только, от замка далеко не улетишь.
Так вот. Замок наш почти разрушен, а так ничего, но вот недавно – лет сто тому назад, не больше, – повадились туда туристы. Ну, знаете, наверное, – дикая такая толпа с провожатыми из местных и всякими штуками увешанные, вроде как омела на дубу растёт – вот так же. И каждый непременно кусочек от замка отколоть хочет на память. Скоро весь уже растащат. Да еще гиды эти… дураки деревенские, а туда же: «Посмотрите налево – фамильная усыпальница клана МакХаффов!» – и указкою тычет. Да у нас сроду в замке не хоронили никого, вот!
Ну, кто-то когда-то и нас там видел, так что у замка слава теперь, мол, с привидениями замок. Нашли чему дивиться! – у нас там все окрестные замки такие, иные похлеще – и выше, и сохранились лучше, да и нашего брата в них побольше будет. Откуда? А, та же история, с заклинанием. Нет, вы не думайте, я не жалуюсь. Да и грех нам вообще жаловаться – нам, можно сказать, ещё повезло: мы всё-таки в компании, всей семьей, так сказать. А то вон, у этих, например, у МакЛаутов – есть там такой парнишка – Эрик МакЛаут, последний в роду, к Марго часто любит залетать. Глядишь, посватается лет через сорок-пятьдесят. Что? Как? Понятия не имею.
Да и туристы, по правде говоря, не очень-то нас и донимают. Озеро там у нас, длинное такое, Лох Лохам прозывается, берега у него высокие, скалистые, так вот, наш замок как раз на такой круче и стоит. Не всякий турист туда забраться рискнёт.
Итак, вылетаю я как-то ночью прогуляться – и в первом же коридоре натыкаюсь на какого-то толстого господина с во-от таким носом. На туриста вроде не похож. И что самое странное – не испугался он, когда меня увидел, то есть совсем не испугался. А я, кстати сказать, не ужинал в тот день, так стены сквозь меня о-го-го как просвечивали! А он пальцем поманил и говорит: а подлети-ка ты, друг любезный, поближе – я, наверное, как раз тебя ищу. Ну, я из интересу возьми и подлети. Говорю ему: чего, мол, надо? А он скривился весь да как гаркнет что-то такое путаное-перепутаное! Заклинание! Меня аж до дрожи пробрало, и вдруг чувствую – хоп! – снова я стал тяжелый такой и плотный, как бывало. Аж упал в коридоре с непривычки и затылком треснулся.
Лежу это я, звёздочки из глаз вытряхиваю, а он стоит надо мной, ухмыляется. Так-то, говорит, дела делаются! Я, говорит, господин такой-то, и фамилию называет – не то Бабаян, не то Багдасарян из Нью-Йорка, и замок этот теперь мне принадлежит – я, мол, его приобрёл. Место тут живописное, и если дорогу хорошую проложить вместо вашей дурацкой тропы, то на туристах такой бизнес можно сделать – чертям завидно станет. Так что ты, говорит, сынок, не упрямься и замок мне покажи. А то сторож тут у вас, даром что все зубы съел, – всё равно дурак дураком.
А надо вам сказать, мисс Джессика, что два человека в замке всё-таки живут – один-то сторож, его государство к нашему замку приставило, а о другом я как-нибудь потом вам расскажу. Так вот, когда он сторожа дураком обозвал, тут меня и проняло. Какой, говорю, я тебе сынок, свинья жирная! Я Джеральд, сын Кортана из клана МакХаффов, и не тебе тут командовать. А замок не продаётся, вот!
Ругаюсь, а сам гадаю, где он такие заклинания раздобыл? Тут все окрестные призраки их сотни лет ищут – и без толку. А тут ещё вдруг подумалось: мамочки родные! – это ж туристы теперь нас совсем с ума сведут!
Не бывать, говорю, этому; повернулся и пошёл. Да не тут-то было. Догнал он меня, хвать за руку и – щёлк! – что-то мне руку охватило. Глянул – браслет с цепочкой, и конец цепочки у этого Баласаняна в руках. И опять ухмыляется, гадина. Ты, со мной, говорит, не шути, давай показывай.
Ну, я смотрю – делать нечего. Повёл его по замку.
Часа три мы с ним бродили, а может, и больше. Он, смотрю, то следом идёт, то сбоку, то вперёд забегает и всё спрашивает без конца: а это что за дверца, а эта лесенка куда ведёт? Надоел он мне до чёртиков зелёных! Не представляю, как эти гиды там целую толпу таких идиотов водят. Ну, хожу это я, рассказываю: это то, а это сё. В старом подземелье был соблазн дверь на замок захлопнуть, так ведь самому пришлось бы остаться за компанию, а по мне уж лучше в воду головой, чем такая компания. Не захлопнул, в общем.
Заболтался я. Мимо нашей двери потайной шли, так я чуть сдуру не ляпнул с разгону: тут, мол, мы обитаем. Да будто сдержал кто: молчи, мол. Смекнул я тогда: не иначе, папаша мой где-то рядом, заинтересовался, значит, по стенам пробирается вслед за нами. Призраку ведь что воздух, что камень – всё равно. Я и сам частенько так лазал, не видно там внутри ни черта, только на слух и движешься, вот…
То ли глаза меня выдали, то ли ещё чего, а только остановился Балаганян этот – и ну стены обшаривать. Чуть только не обнюхал всё и, смотрю я, – все ближе к двери подбирается. Повернулся ко мне – глаза горят, ладони потные. Ага, говорит, призрачки, нашел я наконец гнездо ваше! Кто тут главный у вас, покажись, поговорить надо. Не о чем, говорю, нам с тобой разговаривать. А тот знай себе посмеивается. Эх, пацан, говорит, триста лет живёшь, дураком помрёшь. Я где только магии не обучался, меня просто так не обманешь. Давайте, говорит, амулет ваш, а не то всех по ветру рассею, от меня не скроетесь, да и некуда бежать вам – все вы, призраки, к одному месту прикованы, такая уж у вас судьба. Так что давай, мол, раскошеливайся. И всё цепочку дёргает. А сам, хоть и толстяк, но сильный, чтоб его…
А у папаши моего был, кстати говоря, амулет. Таких сейчас не делают – он со старых времён его берёг. Сильная вещь! И ведь в самом деле есть такие заклятия, что похуже смерти. Ну, думаю, что, если вправду этот Арбузарян знает пару штук?
Ну пока мы с ним ругались, еще часик прошёл. Не хотелось мне пружину тайную показывать. И только я уж согласился, тут меня как затрясёт всего! Рассвет, оказывается. Смотрю: браслет этот дурацкий, вместе с цепочкой, на пол – бряк, а я опять нормальный стал, лёгкий и прозрачный, такой, что любо-дорого глядеть, хоть сейчас в стену лезь.
Ну я и полез.
А в коридор с Бузаряном этим папаша мой выбрался разбираться.
Отец у меня даром что призрак – мужик что надо, да ещё и маг, каких поискать. Слышу – за стеной шум, крики, беготня. Не стерпел, выглянул и аж рот разинул. Ад и буря! – летит на меня этот самый Бульдозерян, только руки-ноги мелькают! Папка потом рассказывал: есть такие заклинания, ну, знаете, мисс Джессика, навроде магнита – с одного конца притянет, с другого оттолкнёт. Ну, отец его и применил, чтобы отталкивало. Сколько потом этот тип ни пытался к замку подойти – ни в какую! Неделю, наверное, не меньше, он возле замка кругами ходил, орал как мартовский кот: выйди, мол, Джеральд, я всё прощу. Видно, здорово ему наш амулетик нужен был. И откуда он только прознал про него? Кто-то из окрестных призраков разболтал, не иначе.
А заклинание его половинчатым оказалось, только ночью действовало. Отец его сразу распознал – он таких десятка полтора знает. Толку от них мало, но иногда могут пригодиться.
Домой вернулся – благодать! Я за ту ночь промёрз до костей, насморк схватил да кожу на запястье до крови стёр. Вот и судите сами, кем быть лучше.
Так, о чём бишь я? Ах да… Надо вам сказать, мисс Джессика, что кроме сторожа работает у нас в замке ещё один человек – повар. Обычно сторож по нашей просьбе его на стороне нанимает. Сторож у нас славный старикан и с семьей нашей очень дружен. А повару прежде всего тоже объясняют, что к чему. Редко кто отказывается, за хорошее-то вознаграждение. Знаете, мисс, у папаши моего в своё время много всякого добра было припрятано, даже за столько лет всё растащить не смогли.
Что? Нет, что вы, конечно, не боялись. Пускай бы рассказывали, думаете, им кто-то поверил бы?
Нет, саму по себе еду мы не едим, но вот духовную её часть… как бишь её… Помнится, лет семьдесят тому назад работал у нас повар-индус года два или три, словом таким красивым её называл… А! Вот, вспомнил! – «атман». Он потом на полученные деньги университет окончил. Оксфордский. А готовил как! Помню, такие пирожки пёк – пальчики оближешь. Ральф и Дик всё на сладкое налегают, что с них взять – пацанята, а папаша, тот всё больше на виски, на шотландское, очень он это дело любит и уважает. Причем не атман какой-нибудь, а именно само виски. Как-то это у него ловко получается. Он, говорит, нам сродни, тоже своего рода дух – Spiritus Vini прозывается. Напьётся, бывало, шатается по замку и песни распевает. Такой уж он, папаша мой Кортан. Вот…
Но есть одна загвоздка. Книга наша, с рецептами фамильными, кроме прочего папаше ещё и записной книжкой служила. Без неё всех этих блюд приготовить не удалось бы. Ну, повару её всякий раз и вручали. А в тот раз работал у нас некто Баграмян. Смекаете, мисс Джессика? Вот и мне тоже показалось, что схожи эти двое по прозванию. Так и вышло – видно, снюхались они. Не прошло и недели, как пропал он и книжку нашу поварскую-колдовскую с собой уволок.
Папаша чуть не лопнул от злости. Весь замок трясся. А уж меня как ругал, как ругал! Из-за тебя, говорит, теперь один сухой хлеб жевать будем. Ну, слово за слово, я тоже в долгу не остался. Неужели, говорю, ты ничего оттуда не помнишь. А он: не подобает, говорит, мне поварскими делами заниматься! В общем, решил я пойти и вернуть книгу. Отец заклятие подходящее подыскал, вроде того, половинистого. Ну, я и пошел. Днём летаю, ночью человеком брожу, прячусь где-то, чтоб обратно к замку не унесло. Если б вы знали, мисс Джессика, сколько я городов обыскал, пока сюда не добрался! Этот Баграмян, видимо, свою выгоду тоже поиметь захотел: ресторан фирменный открыл… Да вот, напротив вас, в окно виднеется. Рецепты наши, с магией которые, похоже, по вкусу здесь пришлись. Три дня книгу выкрасть пытаюсь, никак не получается: эти двое хитрые – наняли пару местных колдунов, каких-то вуду с косичками, и заклятиями меня отгоняют. Довели они меня! Знали бы вы, как я зол… Ну ничего, я до них еще доберусь, и уж тогда… Это там у вас, случаем, не спички? Да нет, просто так. Вот…
Что? Странно одет? Почему странно? Ну, килт, да… Что значит «никто уже не носит»? Ах, вот почему меня сразу узнают! Да, пожалуй, вы правы, мисс Джессика, об этом я как-то не подумал… Так лучше? А так? Ага. Ну, теперь они у меня попляшут!
Ого! Кажется, светает… Нет, дверь открывать не надо – зачем? Разумеется. Э-э… извините, что это там у вас в стакане? Молоко? Знаете, я был бы очень благодарен, если… Спасибо, мисс Джессика.
Ух, хорошо…
Ну вот, ночь переждал, пора и дело знать. Приезжайте, если будет время. Места у нас красивейшие, есть где отдохнуть. Адрес? Проще простого! Шотландия, Лох Лохам, замок МакХаффов.
Ну, мне пора.
Прощайте.
Оп!
Разломщики
Невысокий человек, с ног до головы закутанный в чёрный мягкий балахон по типу киношного «ниндзюцу», метнулся словно тень к конвертеру, затаился на миг, осторожно высунул голову и огляделся. Эту часть завода посещали редко, и теперь я невольно задумался почему. Людей здесь работало не больше, чем в других цехах, монотонный гул громадных механизмов очистной системы надёжно скрадывал шаги, а тусклое освещение с обилием теней давало простор для манёвра. Любой чувствовал себя здесь неуютно, то ли от резкого запаха химикалий, то ли оттого, что в этот цех вёл всего-навсего один коридор. Целью человека в чёрном был огромный агломератный конвертер. Чуть поодаль крутился барабанный грохот-дробилка. На какой-то миг человек заколебался, видимо выбирая, затем решительно направился к конвертеру.
Молодец, чёрт возьми… Я на его месте поступил бы так же.
Справа из стены торчали два проржавевших швеллера, будто нарочно приготовленные для него. Тень от охладителя падала как раз сюда. Человек примерился и одним коротким прыжком вскочил на них. Размышления не заняли и минуты. Порывшись в сумке, он извлёк отвёртку-тестер, кусачки и пломбёр, рукой, затянутой в перчатку, быстро вскрыл плоскую коробку распределителя и углубился в путаницу проводов. Схема там была стандартной, с двойной защитой, блокировкой и реле «Сешан/Дюссау». Конвейер, однако, не остановился, конвертер – тоже. Запечатав коробку, человек сложил обратно инструменты, спрыгнул, поправил респиратор и короткими перебежками двинулся к выходу. У турникета пауком взобрался под потолок, лавируя между лампами, добрался до люка и, уже закрывая его, услышал аварийные звонки, задержался на миг и исчез.
Чистая работа.
Я вздохнул, разогнулся и спрятал бинокль. Пора было линять и мне. Парень сработал на редкость профессионально, и всё бы ничего, когда б не одно обстоятельство.
Штатным разломщиком на этом комбинате был я.
Как всегда, вызов к директору на ковёр не сулил ничего хорошего, но на сей раз босс был уж очень мрачен.
– В чём дело, мистер Эшли? – с порога спросил я. – Недовольны новой секретаршей?
– Нет, – хмуро отозвался он, – вашей работой.
Я поднял бровь:
– Когда вы были ей довольны? Впрочем, простите. Итак, что на этот раз?
Порывшись в сейфе, босс выложил перед собой на стол тонкую папку и утопил пальцем кнопку селектора.
– Хэлен, – позвал он.
– Да, босс? – отозвался мелодичный женский голос.
– Ко мне никого не пускать. Если будут настаивать, скажите, что у меня совещание. Да! И сварите кофе, пожалуйста.
Селектор снова выдал вежливое: «Да, босс» – и умолк. Директор откинулся на спинку кресла и раскрыл папку.
– За последний месяц, – начал он, ослабив узел галстука, – случилось семь аварий.
Я не поверил своим ушам. Семь аварий!
Что-то тут было не так.
– Где? – профессионально осведомился я.
Директор достал распечатки отчётов:
– Конвейер на шестом участке, обрыв термопары в семнадцатом цехе, пробой дуговых сит на сортировке, лебёдка крана на погрузке, электродвигатель в насосной станции и элеватор на втором. Элеватор пришлось остановить.
– Круто. – Я присвистнул. – Могу ручаться за конвейер, лебёдку и мотор, который в аппаратной. Об остальном не знал до этого разговора.
– Слишком высокий процент, – буркнул директор. – Что ты можешь сказать по этому поводу?
– Могу. Это означает, что появился второй.
Кулак босса обрушился на стол.
– Но я не вызывал второго! Мне вполне хватало тебя. Откуда он взялся? Стив, ты должен разобраться в этом деле, а иначе за что я плачу тебе деньги?
– Но босс, – запротестовал было я, – как раз за то, чтобы…
– Знаю! – рявкнул он, налил в стакан воды и медленно выпил. – И всё же я подам жалобу на тебя, если ты этого не сделаешь.
Спорить было бесполезно, мне оставалось только уйти. Что я и сделал.
Возможно, ситуация требует некоторого разъяснения. Ну что ж, так тому и быть.
К концу XX века мировое производство колоссально разрослось, а техника, оснащённая компьютерами, телеуправляемая и сверхнадёжная, столь редко выходила из строя, что ремонтные бригады бездельничали триста шестьдесят дней в году, стуча в домино и исправно получая деньги. Всё это, разумеется, приводило дирекцию и владельцев предприятий в плохое настроение, подталкивая к мысли, чёрт возьми, об увольнении лишних людей.
И тут вступили в дело профсоюзы. Несколько лет долгих судебных разбирательств закончились нелепым на первый взгляд вердиктом – заявлением, что обе стороны пришли к соглашению, однако к какому, так и осталось неизвестным!
Ситуация на предприятиях тем не менее сразу нормализовалась. Администрация больше не предъявляла претензий, а ремонтники просто занимались своим делом, устраняя аварии, возникавшие с периодичностью два-три раза в месяц.
Я-то знал, что произошло, поскольку работал не кем иным, как заводским «разломщиком» – дестором (так со временем сократилось словечко «Destroyer»). Многие бы выложили кругленькую сумму, чтобы вычислить таких, как я! Угадайте, чем я занимаюсь на работе? Правильно. Именно я и устраиваю эти аварии, получая за это штатную зарплату лично от правительства. Работа, что и говорить, нелёгкая и рискованная, готовят нас, как диверсантов высшего разряда, да и экипировка соответствующая. Нас никто не видит и почти никто не знает в лицо (я, например, числюсь инженером). А аварии происходят. И все довольны.
Правда, не всегда.
И вот сейчас я лежал под потолком конвертерного цеха, спрятавшись за цистерной с охладителем, и размышлял над вставшей передо мною проблемой: откуда на заводе взялся второй дестор. «Допплера» я выслеживал уже два дня, наблюдая различные поломки то тут, то там. Тактика у него была стандартная – набедокурил и слинял, но вот аварии… Ничего не скажешь, аварии, которые он ухитрялся устраивать, отличались выдумкой и фантазией. У парня был редкий талант на пакости. Поломка конвертера выглядела вообще идеально.
Интересно, где он мог выйти на следующее дело? Прикинув возможные варианты, я остановился на агрегатах флотации или на отвальных сбросах, – пожалуй, именно там я устроил бы очередную диверсию, правда, не раньше чем через неделю.
Пробравшись туда и оборудовав надёжный наблюдательный пост, я стал ждать.
Двойник заявился через шесть дней и именно на сбросах – я почти угадал. Подкравшись к нему со спины, я бросился в атаку, и мы покатились, сцепившись в рукопашной. Дестор-2 был обучен, ловок и силён, – я никогда не жаловался на отсутствие подготовки, по рукопашной у меня была железная «пятерка», но, чёрт возьми, мне давно не доводилось проходить такое испытание. В пылу схватки он наконец заметил, что я не простой рабочий и не полицейский, и, отскочив, замер в изумлении.
– Что ты здесь делаешь?! – выдохнул он.
– Чёрт возьми! – парировал я. – Именно этот вопрос я хотел задать тебе! Быть может, поговорим в другом месте?
В любой момент сюда могли прийти. Поразмыслив, он кивнул, и мы удалились в укрытие, которое этот тип уже успел себе здесь оборудовать.
– Это мой участок, – сказал он, стягивая маску. – У меня задание, а вот ты… Ума не приложу, откуда ты взялся! Твой номер?
– Четырнадцать-А, – ответил я.
– Тогда какого лешего ты тут делаешь? Твой участок – это «Хэмишел дайнемикс» в Уитпорте!
– Но это и есть «Хэмишел дайнемикс»! – рявкнул я.
– Что? – упавшим тоном переспросил он. – Что?
– Я жду.
– Чего?
– Твоего номера. Ну?
– А… Шестнадцать-J.
Настала моя очередь удивляться. Под литерой «16» в кодовой системе Школы значился Хэмилтон.
– Так-так… Значит, Хэмилтон. И давно ты тут… действуешь?
– Две с половиной недели – я же в командировке… А это и вправду Уитпорт? – Я кивнул, подтверждая. Он почесал в затылке. – Совершенно не обратил внимания. Чёрт… Неужели я сел не в тот поезд? – Неожиданно он встрепенулся и посмотрел на меня. Глаза его тревожно заблестели. – Послушай, как ты думаешь… мне начисляли всё это время зарплату?
– Спроси у своей рассеянности, – буркнул я.
– Великолепно! – Босс откинулся в кресле и побарабанил пальцами по крышке стола. – Я не думал, что ты справишься так быстро! Подумать только – парень попал не на свой завод! – В глазах его зажёгся мечтательный огонёк. – Послушай, Стив, мне пришла в голову одна идея… Что, если ты, скажем, одну… нет, две недели из четырёх будешь проводить на комбинате в Хэмилтоне, подобно этому парню, но только так, чтобы тебя не раскрыли? Мы могли бы здорово прищемить хвост конкурентам!
– Об этом не может быть и речи, – запротестовал я. – Меня лишат лицензии, если я намеренно буду пакостить на соседней территории!
– Но парня же простили.
– Но это же была случайность! Вдобавок теперь у них есть прецедент.
Босс было приуныл, затем вдруг оживился:
– А как насчёт дополнительной платы? Скажем, двойной оклад?
Я покачал головой:
– Закон есть закон, босс. Ломать я ничего не буду.
– А кто сказал, что нужно ломать? – звенящим голосом спросил шеф. – Ведь есть другие способы насолить конкуренту. Клянусь, мы испортим им отношения дирекции с рабочими!
Регулярно, один месяц из трёх, я теперь торчу в длительном рейде в Хэмилтоне. Тройной оклад, не облагаемый налогом, – это вам не хухры-мухры, и всё же иногда я задумываюсь, какая муха укусила шефа, когда он всё это придумал. Джеффри – тот самый заблудившийся разломщик, работает за двоих, но всё равно уже вдребезги рассорился со своим начальством. Мне даже делается слегка неловко, когда мне об этом сообщают. Дирекция стремится уволить кое-кого из рабочих. Рабочие бастуют.
Я не ломаю там аппаратуру – для этого есть Джеффри.
Чёрт бы побрал моего босса, но я её тайно чиню.