![](/files/books/160/oblozhka-knigi-boloto-si-257478.jpg)
Текст книги "Болото (СИ)"
Автор книги: Дина Снегина
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 15 страниц)
Вероятно, это Эрин! Внезапная догадка осенила Виттори в тот момент, когда она подхватила хныкающую девочку на руки. В таком случае она не может, не имеет права её потерять! Виттори захотелось плакать. Нет, только не болезнь, только не гибель Эрин! Она не в силах будет пережить это.
"И всё же, мой сон вряд ли вызван Эрин, – размышляла Виттори, переодевая девочку у себя в каюте. – Мы вместе уже давно, однако, сон приснился мне только теперь. Значит, это не она. Или всё же?.."
Когда переодевания были закончены, Виттори взяла Эрин за руку, и они вместе отправились на кухню. Девочка стала прыгать, а Виттори подыграла ей. Они прыгали в такт друг другу и весело хохотали. Так запрыгнули они и в помещение кухни, встреченные хмурыми лицами собравшихся к завтраку.
После переворота пассажиры яхты словно обитали во сне. Казалось, стоит немного напрячься, и ты непременно проснёшься. У себя в Вэллпорте, в милом сердцу доме. А всё былое – болото, гибель людей, безбрежный зеленеющий океан, голод, жажда, духота, окажутся лишь сном. Кошмарным сном, который никогда не станет реальностью. И можно будет с улыбкой рассказывать о нём знакомым и друзьям, и слышать в ответ:
– Приснится же такое!
Но ещё ни один человек на корабле не проснулся.
Виттори и Эрин заняли свои места за столом. Грета и Лиза как раз закончили расставлять на столе еду и стаканы с водой.
– Опять тунец! – сердито крикнула Эрин и в сердцах стукнула ложкой по столу. – Я не хочу рыбу! Я хочу персики!
Виттори попыталась её успокоить:
– Персики будут только тогда, когда мы окажемся на земле.
– А когда мы окажемся на земле? – спросила Эрин.
– Я не знаю, малыш, – ласково ответила Виттори и потрепала её по голове. – Кушай, что дают. Иначе кто-то съест твою порцию, а ты останешься голодной. Ты ведь хочешь кушать?
Эрин закивала. Она тут же взяла в руки ложку и в один присест умяла всё, что было у неё на тарелке.
– Хочу добавки! – сказала девочка.
Виттори вздохнула. Она отломила половину своей небольшой порции тунца и переложила на тарелку Эрин. Пусть малышка ест. Виттори не привыкать голодать.
Если б только знали окружающие, сколько страданий и тягот она перенесла! Мать, которая била, орала, ненавидела, в наказание могла на сутки или двое лишить дочь еды, а порой даже и воды. Потом, после побега из больницы, когда у Виттори не было крова и денег, голод и холод вновь стали её спутниками. Потому ей больно было смотреть, как недоедает теперь Эрин.
Если б только знала эта надменная Лиза, какая жуткая судьба выпала Виттори! Тогда она перестала бы воротить от неё нос. Прекратила бы считать её ненормальной из-за того лишь, что Виттори по душе тяжёлая музыка. Нет, дет-металл или треш она бы слушать не стала. Ей по душе был проверенный временем хард-н-хэви. А ещё, пронзительный с женским вокалом, ионизирующий клавишными, готик-металл. Рок прекрасен. Он давал Виттори силы жить. Внутренний стержень. Слушая тяжёлую музыку, она понимала, что есть в этом мире такие же одинокие, как она. И ей становилось легче.
Виттори слишком глубоко задумалась, и потому замешкалась, когда Нед взял Эрин на руки и понёс её прочь.
– Куда? – крикнула она и кинулась за ними вслед.
– Отец хотел видеть, – бросил ей Нед.
Виттори в замешательстве остановилась. Что-то недоброе почувствовала она в словах Штангера. Джейк был слишком занят, и ему тяжело было выкроить время для общения с Эрин. Вдруг и правда выкроилась свободная минутка?.. Тогда всё в порядке. Но сомнения терзали Виттори.
Эрин закрутилась на руках у Неда и захныкала. Виттори успела увидеть, что охранник Брадиса усилил хватку, чтобы девочка не вырывалась, и затем покинули кухню. Виттори вернулась на своё место. Она хотела допить воду, остававшуюся в стакане, но тот оказался пуст. Кто-то опередил Виттори, присвоив пару глотков со дна её стакана себе.
И тут девушку словно пронзил разряд молнии. Что делать маленькому ребёнку в лазарете?! Джейк никогда не попросил бы принести дочь в лазарет, он пришёл бы к ней сам! Он не мог подвергнуть ребенка опасности!
Виттори подпрыгнула так, что стул, на котором она только что сидела, опрокинулся. Не помня себя, она бросилась вдогонку Штангеру. В лазарете, куда она побежала первым делом, не было ни Джейка с Эрин, ни Неда. Только один багровеющий больной, закутанный в буро-зелёные простыни, стонал, корчась от боли на полу.
Виттори почувствовала, как по её коже бегут липкие мурашки страха. Где теперь искать Эрин?! Она металась по кораблю, звала девочку, но крик её тонул в пространстве и не находил ответа.
Наконец, Виттори упала без сил возле дверей своей каюты и разрыдалась. Она вытирала непомерные слёзы, силясь взять себя в руки и продолжить поиски. Но слёзы текли только сильнее.
Внезапно ей показалось, что она слышит детский плач. Звук доносился из-за двери крайней каюты.
Виттори передёрнуло: плакала Эрин! А вслед плачу девочки неслись мужские крики, ругань и, кажется, удары кулаков.
Виттори вскочила, подбежала к двери каюты и стала барабанить, крича и срываясь на визг:
– Откройте! Пустите!
Изнутри толкнули дверь, попав Виттори по лбу. От резкого удара она упала на пол. Голова её звенела и кружилась.
– Кто тут ещё?! – гаркнул высунувшийся в проём Нед. – Чего надо?
– Девочку отдайте! – отчаянно выкрикнула Виттори и медленно начала вставать.
Могучая спина Штангера загораживала дверной проём полностью. Виттори не могла разглядеть, что же творится в каюте Брадиса. Она слышала возню и топот, пронзительный крик Эрин и глухой голос Джейка. Внезапно эту какофонию звуков дополнил сдавленный кашель. Затем раздался звонкий удар. Кто-то вскрикнул, и на мгновение всё стихло.
Нед обернулся и отошёл чуть в сторону. В маленьком и тёмном пространстве каюты Виттори удалось разглядеть, наконец, свою Эрин. Она ринулась навстречу девочке, схватила её на руки и опрометью бросилась вон. Эрин вцепилась в Виттори и плакала.
В коридоре, где было больше света, Виттори увидела, что кожа девочки покрыта пунцовыми пятнами, словно её ручки с силой сжимали. Она в ужасе обернулась и посмотрела назад, в каюту.
На полу сидел Джейк, его лицо покраснело, а сам он, похоже, совершенно обессилел. Следом стоял Гордон. Глаза его закатились, лицо побелело, руками он беспрестанно тёр область шеи. И совсем вплотную к ним – Сорокан, скрутивший руки сползающему на пол Джереми, по лицу которого размазана была кровь.
Часом позже от Джейка Виттори удалось узнать, что же произошло в тесном пространстве каюты Брадиса. После долгих уговоров, напоминаний о врачебном долге и о том, что доктор обязан оказывать помощь без разбора и оставаться вне политических убеждений, и даже после угрозы расправы над ним и травли, а также пары серий побоев, Гордону так и не удалось уговорить Джейка помочь ему с разболевшейся ногой. Джей решительно требовал ослабления для заключённых Алекса и Эндрю, чего Гордон делать не собирался. Тогда новоявленный капитан задумал взять доктора измором. Если не удалось воздействовать на Джейка напрямую, значит, надо найти его слабое место – такое, применив силу против которого, он не устоит.
Слабым местом оказалась Эрин. Штангер притащил девочку в каюту. Гордон скрутил малышке руки и принялся спокойно говорить Джейку о том, что, пожалуй, он не сможет сдержаться и сломает малышке её хрупкую ножку, чтобы её отец понял, какие мучения испытывает Гордон. Ведь травма его совсем разболелась, а помощи он получить не может.
Поначалу Джейк не поверил в серьезность намерений Гордона. Даже тогда, когда девочка плакала и просилась к папе, он держался и пытался защитить дочь, бросившись на Гордона с кулаками. Ответом ему послужил сильный удар в грудь от Штангера. Джейк упал, но отступать не пожелал.
Но стоило Неду занести над вытянутой ножкой Эрин молоток, как сердце Джейка не выдержало. Он готов был сдаться. И вдруг в дверь каюты забарабанили: это была Виттори. Штангер положил молоток и стал отпирать.
Джейк услышал женский крик, а следом – сдавленный хрип Гордона. Подняв взгляд, он увидел, как Джереми душит сидящего на койке Брадиса. Казавшийся верным приспешник предал своего хозяина. Прямо под руками Джереми рыдала и извивалась Эрин, ножка которой по-прежнему была отведена в сторону для удара.
– Не тронь ребенка! – сквозь зубы процедил полный злобы Джереми.
Дальнейшее длилось буквально пару секунд. Брадис отпустил Эрин, и она испуганной рыбкой юркнула к ошалевшему отцу. Сорокан, который среагировал быстрее Штангера, ударил Джереми по лицу, задев при этом и Брадиса. Джереми вскрикнул и отпустил руки. Гордон встал. В каюту тут же ворвалась Виттори. Она схватила малышку и выбежала прочь. Джейк только и смог протянуть руку им вслед. Он был ошарашен, слова застревали в горле.
Затем он увидел, как Виттори остановилась и обернулась. Сорокан тем временем скрутил Джереми, а Штангер приводил в чувство своего хозяина. Но от него ускользнул изумлённый взгляд Джереми, которым тот наградил Виттори. Джереми даже перестал сопротивляться и выкручиваться из цепкой хватки Сорокана, настолько он был поражён увиденным.
Джейк попытался встать. Грудина тут же отозвалась давящей болью, в глазах потемнело, подкосились ноги. Похоже, Штангер сломал доктору ребро. Внезапно Джейк почувствовал опору: это вернувшаяся Виттори подхватила его свободной рукой. На другой девушка держала плачущую Эрин.
Они дошли до каюты, где в последнее время жили его дочка и эта добрая девушка. Виттори с сожалением сказала о том, что Гордон приказал выдрать все замки, иначе она непременно бы заперлась. Джейк рассказал Виттори обо всё произошедшем. Его повествование перемежалось попытками успокоить рыдающую Эрин.
Едва Джейк закончил, дверь каюты распахнулась. На пороге стоял Штангер.
– Всем подняться на палубу! – скомандовал он.
– Но ребёнок напуган, – робко попыталась возразить Виттори.
– Марш! – рявкнул Штангер.
Джейк кивком указал девушке на то, что лучше подчиниться. Виттори накинула на Эрин кофточку, и, взяв девочку на руки, следом за Джейком покинула каюту. Она с сожалением думала о том, что не может перемещаться в пространстве. Иначе она обязательно исчезла бы вместе с любимой Эрин, переместилась бы подальше отсюда. Туда, где их никто не тронет. Туда, где никто больше не обидит её и малышку.
Расправа над Джереми была незамедлительной. Гордон приказал выгнать всех пассажиров на палубу. Исключение сделано было только для того несчастного, который погибавл от хвори в лазарете. Все остальные вышли в морозную сырость, полные догадок. Люди не понимали, что происходит.
Джейк, Виттори и Эрин вышли последними. Недоуменные взгляды сопровождали красное от побоев лицо доктора и чрезмерно взволнованную Виттори с заплаканной девочкой на руках. Они молча встали у края толпы. Вопросов им не задавали, хотя они мучили многих.
Здесь находились последние пассажиры корабля. Кроме доктора с его дочерью и Виттори, Лизы с сыном и Греты, были ещё три женщины, незнакомые в прежней жизни, но сблизившиеся во время морского пути.
Сразу за ними появились Штангер и опиравшийся на трость Гордон. Последним поднялся Сорокан и выволок связанного Джереми. Тот был весь в кровоподтёках. Рот ему заткнули кляпом.
Лиза ужаснулась. Догадываясь о том, что будет сейчас происходить, она рукой закрыла Майклу глаза.
Джереми, словно побитого пса, бросили в центр, под ноги сильно поредевшей с момента отплытия толпы. Гордон встал позади.
– Перед вами – предатель, – начал он. По речи его было понятно, что Гордон готовился, тщательно подбирая слова и выверяя интонацию. Он хотел предстать жертвой и убедить всех в своей правоте. – Совсем недавно этот плешивый клялся в верности мне и режиму, но, уличив момент, напал на нашего предводителя, то есть, на меня, и попытался убить! Теперь оказалось, что он был верен нам лишь на словах, а в действительности только и ждал повода, чтобы разделаться со мной!
"Слишком много возомнил о себе!" – с раздражением подумала Лиза.
Гордон продолжил:
– Мы живем по законам военного времени. Да, это так! Мы воюем с природой, с окружающей нас действительностью, с самой планетой! Военное время сурово к предателям. Приговор этому поддонку, который хотел лишить меня жизни, – Гордон рефлекторно потёр рукой шею, которая продолжала болеть, – расстрел!
Толпа охнула. Лиза сверлила собравшихся глазами, с ужасом понимая, что заступиться за Джереми некому. Алекс и Эндрю связаны, все остальные мужчины – на стороне Брадиса. Разве что Джейк! Но он, красный и опухший, потупив взор, стоит в стороне.
– Но среди нас есть ещё один изменник. Догадайтесь, кто?! Это – наш любимый доктор, который отступил от врачебного долга. Я выражаю надежду, что он сможет измениться. Иначе его постигнет та же участь.
Джейк решительно шагнул вперёд:
– Я никогда не буду с тобой за одно, Гордон, – твёрдо сказал он.
Глаза Брадиса сузились в тонкие щели:
– Тогда смотри, что ждёт тебя! – воскликнул он.
Штангер, державший сползшего на палубу Джереми за ворот рубахи, рывком поднял его. Тот встал, шатаясь от боли и изнеможения.
– Дадим предателю последнее слово! Господин Штангер, уберите кляп! – велел Гордон.
Нед кивнул и сдёрнул грязную тряпку, закрывавшую Джереми рот. Тот молчал, потупив голову. Взгляд его блуждал по палубе.
– Вы хотите что-нибудь сказать напоследок? – наслаждаясь моментом, спросил Гордон. – Может, слова раскаяния?
Джереми усмехнулся. Тихо, но уверено, словно ударяя о воздух каждое слово, он сказал:
– Не смей трогать детей. Тронешь ещё одного – и ты умрёшь.
– В прорицатели записался?! – рявкнул Сорокан. – Кончаем его, Гордон!
– Если это всё, то, пожалуй, приступим к исполнению, – произнёс тот. – Господин Сорокан, передайте мне оружие!
Сорокан достал из-под пояса пистолет, и толпа охнула вновь.
– Вы не посмеете! – в сердцах крикнула Грета.
Лиза развернула испуганного Майкла от страшного зрелища и прижала к себе.
– Гордон, одумайся! – продолжала Грета. – Мы и так потеряли слишком многих! Не бери на душу грех! Откажись от братоубийства.
Гордон ответил в своей насмешливой манере:
– Разве брат он мне?..
Оружие было у него в руках. Опираясь на палку, он отошёл чуть поодаль, вскинул руку и стал прицеливаться. Джереми стоял в профиль к нему.
– Почему же я раньше не замечал этот свет?! – шептал он.
– Развернись ко мне! – приказал ему Гордон.
Джереми проигнорировал его слова. Он покачал головой и поднял взгляд на Виттори:
– Как же ты чиста! Сколько же света в тебе! Ты найдёшь путь, непременно найдёшь. Верь мне! Ты выстрадала свою чистоту.
– Говорить о чистоте среди грязи – нелепо! – ехидно рассмеялся Гордон. – Закончим этот цирк!
Он прицелился ещё раз.
– Стен, разверни его ко мне! – гаркнул он.
Сорокан с силой толкнул Джереми, заставив повернуться лицом к Гордону. Тот подчинился, понуро опустив голову.
И тут Джейк не выдержал:
– Ты не сделаешь этого!
Гордон процедил сквозь зубы:
– Вступиться решил? Тогда ты следующий!
– Убери пистолет! – рассвирепел Джейк.
Он сделал три решительных шага, желая остановить Гордона. Наперерез ему бросился Штангер, но более маневренный Джейк увернулся от него. Оказавшись рядом с Брадисом, он вскинул руку, пытаясь отобрать пистолет, но тут один за другим грянули два оглушительных выстрела.
Джереми схватился за живот и медленно опустился на колени, а затем обмяк и повалился на палубу, спрятав ото всех лицо. Следом рухнул и Джейк.
– Гордон, остановись! – раздался голос Греты.
А следом за ней закричала Эрин:
– Папа! Мама, что с папой?!
Виттори зажала Эрин глаза рукой и бросилась в трюм. Гордон развернулся и с криком: "Стоять!" произвёл ещё два выстрела. Но пули, выпущенные практически в упор, словно по волшебству обошли Виттори стороной. Одна из пуль рикошетом отскочила от палубы и попала в ногу Сорокану. В шоке от боли Сорокан стал метаться по палубе, дико вопя, налетел на ограждение, перевернулся и выпал за борт. Зеленеющие воды звонко плеснули, принимая в свои объятия его тело.
Женщины, визжа от ужаса, бросились врассыпную. Одна только Грета попыталась создать порядок в воцарившемся хаосе. Она подобралась поближе к Гордону, который стоял на прежнем месте и целился то в одну, то в другую женщину. Преодолевая шум, Грета пыталась вразумить Гордона:
– Прекрати! Хватит смертей, перестань убивать! Убери пистолет!
Раздался ещё один выстрел, глухой и болезненный. Эта пуля предназначалась Грете.
Грета ойкнула, положила руки на живот и с удивлением посмотрела на собственную кровь. И в одно мгновение рухнула на палубу, навсегда закрыв глаза.
Затем встала. Вернее, встала не она – тело Греты по-прежнему лежало на палубе. Поднялась вверх некая бестелесная оболочка, прозрачная и лёгкая. Гордон поначалу решил, что сходит с ума, и опустил пистолет. Но картину эту видели все. И Штангер, и не успевшие убежать женщины, и Лиза с Майклом, развернувшиеся на звук выстрела у самого входя в трюм.
Грета, или то, что можно было считать её духом, прошла вперёд. Словно из ниоткуда возникли на палубе ещё четверо призраков. Лиза узнала их по всплывшим в памяти фотографиям: то были муж Греты и её дети.
Грета подошла ближе и встала рядом с ними. Близкие радостно обнимали её, встреча была долгожданной. Она что-то сказали Грете, и та изумлённо обернулась, поглядев в сторону входа в трюм. Прошептала губами: "Она?.. Неужели!"
Лиза не была уверена в этом точно, возможно, ей показалось. Похоже, к Грете больше не приходили призраки близких, потому что она нашла свою Тори.
Грета улыбнулась и будто заплакала. Она помахала рукой Лизе, прощаясь, а та рефлекторно ответила. Следом все пятеро, вся большая семья Греты, развернулись и шагнули прочь с палубы, прямо сквозь металлические борты. И тут же исчезли, словно растворились в воздухе.
Осталась пустота. Ужасаясь, Лиза глядела на палубу. Будто приклеившись к месту, застыл посреди неё побелевший Гордон. Вокруг него лежали тела погибших Греты, Джейка и Джереми. Удивительно, но Джереми тоже был бел. Зелень спала с него, и кожа сделалась чистой и белой, как прежде.
На контрасте с его белизной – забрызганная кровью палуба. Лиза вдруг поняла, что Майкл смотрит на это жуткое зрелище вместе с ней. Она поспешила развернуть его, но тот был заторможен и не реагировал на маму. Пришлось Лизе силой развернуть его в сторону лестницы, но идти мальчик не желал. Тогда Лиза взял его на руки и стала спускаться вниз. Её едва не сбили с ног бежавшие следом женщины – Анна, Марита и Сьюзан. У подножия им встретился Курт: он не присутствовал на казни, потому что был занят охраной продуктов. Но, услышав повторные выстрелы, поспешил подняться. Далее, вместе со Штангером, он скинул тела погибших с палубы.
Где-то невдалеке ревела малютка Эрин. Виттори, та самая Тори, пыталась её успокоить, но плакала сама. Хорошо, что в каюте Лизы не было зеркала – Гордон приказал изъять все зеркала и запереть их в хранилище, считая, что их можно использовать как оружие, – иначе она непременно бы ужаснулась тому, что стала седой.
Майкл молчал. Тело мальчика словно превратилось в камень, грузный и неподъёмный. Лиза бережно усадила его на кровать и сама села рядом. Ей до боли хотелось заплакать, но слёз не было. Изнутри её будто кололо иголками и трясло. Она подумала, что лучше бы Майкл сейчас бился в истерике, как Эрин. Мальчик был тих и даже не хлопал глазами.
Они вдвоём, Эрин и Катрин Санрайз, она же – Тори, три кричавшие невдалеке женщины – Анна, Марита и Сьюзан, – запертые Эндрю и Алекс, и, в противопоставление им – Гордон Брадис, Нед Штангер и бесфамильный Курт были последними пассажирами дрейфующего по океаническим водам корабля.
10. Снегопад
В суматохе передела власти Гордон не сразу понял, что топливо в баке яхты оказалось на нуле. Оно ушло на обогрев. Таким образом, Алекс оказался прав. Скрыть оплошность от остальных пассажиров не удалось: вечером того же дня в каютах заметно похолодало.
Корабль начал промерзать. Вдобавок, на следующее утро, люди получили ещё более маленькие порции еды.
– Но ведь это нечестно! – воскликнула Анна. – Нас стало меньше, значит, порции должны увеличиться! Таким количеством нам никак не наесться!
Гордон ответил озлобленно:
– Хочешь выжить – жри хотя бы это! Нет, так отдай мне! Я буду рад.
Брадис никак не мог прийти в себя после вчерашнего видения. Он не стал заводить разговор о призраках даже со своими соратниками, боясь, что они поднимут его на смех и решат, что он сходит с ума. Мысль о собственном сумасшествии посещала Гордона всё чаще.
Теперь Гордона боялись. Никто не знал, сколько патронов осталось у него в обойме, и есть ли у него ещё оружие. Потому мёрзли и безропотно молчали.
Нестерпимо хотелось есть. Майкл, словно галчонок, открывал ротик и показывал в него пальцем. Разговаривать мальчик не мог: после пережитого он лишился голоса.
В страхе, изнемогая от голода, безделья и духоты, дотянули до обеда. Марита подала к столу скудные порции, которые были проглочены в один момент, не прибавив чувства сытости.
Во время еды Лизе показалось, что она начинает бредить. Сама не понимая, зачем, она вдруг сказала:
– Я начинаю понимать, Гордон, что вы были правы во всём. Наш голод сейчас – результат частичной сытости предыдущих дней. Мы были слишком расточительны и, пожалуй, чересчур самоуверенны.
Она говорила, думая о том, что нет больше рядом нежно любимых Греты и Айши. Насколько бессмысленной была их смерть!
Гордон, по привычке сидевший во главе стола, еле заметно улыбнулся и расправил плечи.
– Я рад, что здравомыслие вернулось к вам, – кивнув, сказал он.
Лиза продолжила:
– Если потребуется помощь – я всецело ваша.
– Что ж, хорошо, – вновь кивнул Гордон. – Надеюсь, остальные дамы такого же мнения? Ах, да, среди нас есть один мужчина... Майкл, вы согласны со своей матерью?
Мальчик потупил взор и не отвечал.
– Что же вы молчите?
Лиза тихонько ответила за Майкла:
– Он не может ничего сказать со вчерашнего дня... Но, думаю, он согласен.
Результат этой учтивой беседы не заставил долго себя ждать. Сама того не ожидая, Лиза облегчила положение пленников. Хотя, точно не было известно, что именно повлияло на Гордона: согласие Лизы или призраки, увиденные накануне.
Вскоре после обеда к Лизе в каюту заглянул Курт и позвал за собой.
Они прошли на кухню, где Лиза взяла две кружки. Затем проследовали к хранилищу, и Курт в присутствии Штангера позволил Лизе наполнить стаканы из бутыли с водой, и также выдал ей вскрытую банку консервов.
Далее они направились к каютам, в которых держали пленников. Курт отпер первую, и Лиза увидела Эндрю. Он лежал на полу в неестественной позе. Лиза бросилась к нему, едва не расплескав воду, но опомнилась и поставила кружки на полог кровати. Следом вошёл Курт и поставил банку с рыбой.
Лиза поспешила развернуть Эндрю в нормальное положение. Она опасалась худшего. но – нет, он дышал, просто был без сознания. Она похлопала его по щекам. Эндрю дёрнул бровями и с усилием открыл глаза. Лиза подняла его грузное тело и опёрла спиной о край кровати. Руки и ноги Эндрю были прочно связаны верёвкой.
Она дала ему воды. Эндрю сделал глоток, сперва робкий, но следом стал пить жадно, захлебнувшись и закашлявшись.
– Господин Брадис позволил вам получать пищу и воду по минимальной норме, – вежливо сказал стоявший за спиной Лизы Курт.
Да, это было здорово: теперь пленники смогут отсрочить смерть от обезвоживания. Но что дальше?.. Неужели их всех ждёт гибель?! Душа Лизы рыдала. Она разглядывала измождённого, похудевшего Эндрю, кровоподтёки у него на лице и разорванной рубашке.
Когда Эндрю вдоволь напился, Лиза взяла банку с рыбой и руками стала кормить друга. Тот жадно слизывал еду с её пальцев.
– Не давай много! – с искренней заботой произнёс Курт. – Нед потому и дал вам самую малость, что есть после долгого голодания надо совсем чуть-чуть. Иначе – смерть!
– Развяжите его! – с мольбой попросила Лиза.
Курт вздохнул:
– Не положено... Гордон не давал разрешения.
– Развяжите, я прошу вас! Он ослаб, и не сможет навредить вам! Представьте, как тяжело ему связанному! Как затекли его мыщцы!
– Нет, – мотнул головой Курт. – Против Гордона я не пойду. Заканчивайте, Лиза. Вас ждёт ещё один друг.
Лиза погладила Эндрю по голове и неожиданно поцеловала в щёку. Внезапно на неё нахлынула нежность. Словно Эндрю – её младший брат, и она обязана была защитить его от всего плохого, что только есть в мире, и потому виновата в его нынешнем положении.
Эндрю чуть заметно улыбнулся, благодаря Лизу, и спросил:
– Как там?..
– Потом, – торопливо ответила Лиза. – Алекс ждёт.
– А волосы?
– Какие волосы?! – Лиза не поняла.
– Твои волосы. Ты поседела...
Лиза изогнула прядь волос, пытаясь притянуть к глазам. Но ей это не удавалось. Тогда она оторвала несколько волосинок и поднесла к глазам. Их серебристо-серый оттенок заставил её содрогнуться. Как же так?! Она ведь совсем молода! Седина для Лизы означала конец молодости и женственности. Она была так расстроена, что забыла даже попрощаться с Эндрю.
Она торопливо поставила полную кружку, предназначавшуюся Алексу, в пустую, забрала её и банку консервов, и вышла из каюты. Следом вышел Курт. Он запер дверь на ключ и отошёл только тогда, когда убедился, что она не открывается.
После они подошли к соседней каюте, в которой был заперт Алекс. Как и Эндрю, он оказался связан, но был в сознании. Кровоподтёки из носа и в уголках губ, гематомы под глазом и на щеках делали его лицо неприглядным.
Лиза бросилась к Алексу и первым делом напоила его, а потом дала поесть. Ел он так же жадно, как и его товарищ. Рыба быстро закончилась.
Алекс произнёс:
– Я слышал выстрелы вчера.
Лиза опустила голову, словно виновата в произошедшем была она, и ответила:
– Джейк убит. Он защищал Джереми, которого Гордон решил казнить, – Лиза выдержала паузу и хриплым голосом добавила, – Грету он тоже застрелил...
Алекс скрипнул зубами, но, скосив глаза на бдительного Курта, промолчал.
– Холодно, ты чувствуешь? – тихо продолжил Алекс. – Потратили бы топливо сразу, давно бы замёрзли. Кстати, почему он вдруг решил дать мне еды?
Он – это, конечно же, Гордон.
Лиза пожала плечами. Она не знала.
Курт сказал, что свидание пора заканчивать. Лища торопливо собрала посуду и покинула каюту. Порыва поцеловать Алекса, как Эндрю, у неё не возникло.
Она отнесла кружки и вернулась к сыну, оставленному под присмотром Катрин – Тори. Лизе мучительно хотелось расспросить девушку обо всём. Ей было любопытно, почему племянница Греты носит чужое имя, как оказалась в Вэллпорте и отчего не дала родной тёте знать о себе. Но она не представляла, как начать разговор.
В тот же день жителей корабля ждал ещё один страшный удар: заболела Анна. Её поместили в лазарет, и Лиза, как могла, пыталась ухаживать за ней. Анна умерла скоропостижно, этой же ночью. Их стало меньше ещё на одного.
Неужели всех их ждёт гибель? Как же это ужасно! Мысль о том, что они вполне могут оказаться последними жителями планеты, и с ними вместе исчезнет всё человечество, казалась слишком мелкой по сравнению со смертью каждого из них в отдельности. Глобальные проблемы сейчас волновали, пожалуй, только Гордона. Для остальных собственная личность сделалась куда масштабнее, и потому страшнее казалось погибнуть самому, потерять друзей, чем планете Земля стать абсолютно безжизненной.
На следующее утро после завтрака Курт вновь повёл Лизу к пленникам. В этот раз ей удалось немного побеседовать с Эндрю. Теперь и ему стало известно о гибели Греты, Джейка и Джереми. Он попросил Лизу держаться ради Майкла, ведь всё это не может длиться вечно. Лиза старалась сохранять спокойствия, но накопившиеся усталость и раздражение вот-вот готовы были выплеснуться наружу.
После посещения Эндрю они, как и вчера, отправились к Алексу. Он жадно глотал воду и пищу, но все попытки Лизы вступить с ним в разговор игнорировал. Он был рассержен и погружён в свои мысли.
Молчал и Майкл. В нём исчезла радость. У мальчика не возникало желания улыбнуться или посмеяться. На душе у него было пусто и мрачно. В нём поселилась уверенность, что в мире больше никогда не будет ярких красок. Только намозоливший глаза плесневело-зелёный цвет и серость угрюмого неба. Только духота и давящая низость потолков. Голод, жажда и мороз...
Жизнь двигалась по инерции и казалась сном. Чувство реальности происходящего всё больше покидало Лизу. От недоедания и волнений она совсем обессилила. Майкл слёг. Он отказывался гулять, боясь подниматься на палубу. Лиза не заставляла его: ей и самой не хотелось выходить туда, где ещё свежи пятна от крови убитых. К тому же, из-за скудного питания силы неизбежно покидали мальчика. Ему тяжело было передвигаться, и потому Лизе пришлось бы выносить его на воздух на руках. Она боялась, что из-за слабости уронит сына.
"Ничего, – успокаивала она себя. – У нас теперь холодно, как наверху. Нагуляется и внутри".
Смерть отказывалась покидать корабль. Ближе к вечеру Лиза услышала пронзительный крик со стороны камбуза. Она бросилась в коридор, добежала до входа в кухню. Её взгляду предстала ужасающая картина.
Марита лежала на полу, кашляя и задыхаясь. Лицо и шея её отекли и посинели. Перепуганная Сьюзан металась по коридору, не зная, то ли бросаться к Марите, то ли звать на помощь. Сверху над ней навис красный, как рак, озлобленный Штангер.
Со слов Сьюзан, Штангер давно домогался Мариты, но она отказывала ему. Штангер был ей противен. В этот раз, похоже, мужчина решил взять Мариту силой, но встретил отчаянное сопротивление. Марите было нечего терять, кроме жизни, и потому она защищалась до самой её потери. Сьюзан, прибежавшая на помощь подруги, видела, как тот заламывал и выкручивал Марите руки, а в ответ на крик что было сил ударил её в грудь. Женщина тут же упала и начала задыхаться. Через несколько минут она закрыла глаза...
Лиза незамедлительно отправилась к Гордону. Ей двигала злость и желание мести. Раз уж он казнил Джереми за нападение на него, то Штангер за убийство Мариты и подавно заслуживает наказания.
Но Гордон не судил обо всех одинаково. По его мнению, Штангер был прав, а несчастная Марита – нет.
– Нам всем нужно задуматься о продолжении рода человеческого, – с осточертевшей Лизе мягкостью в голосе сказало он.
Лиза всплеснула руками:
– О каком продолжении?! Гордон, что за чушь вы несёте?! Предлагаете обречь невинных детей на смерть?! Что увидят бедные малыши? Чем мы будем кормить их?..
Гордон перебил её:
– Конечно, с этим нужно повременить. Но подвижки нужно делать уже сейчас. Укреплять отношения, так сказать.
Лиза едва не рыдала:
– Но какое право имел он убивать Мариту лишь потому, что она отказала ему?!