355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Диана Сидни » Тени прошлого » Текст книги (страница 4)
Тени прошлого
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 03:14

Текст книги "Тени прошлого"


Автор книги: Диана Сидни



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 22 страниц)

– С Уэйном Талботом, конечно. Я навела справки и все разузнала. И, будь уверена, выбрала того, у которого самый большой пенис.

– Не может быть!

– Возможно, слухи несколько преувеличены. Но говорят, что это нечто потрясающее! Уверена, что так оно и есть. Надеюсь, администрация не установила у нас в комнате подслушивающие устройства? – хихикнула Тэффи.

– Если бы установила, то нас бы давным-давно вышвырнули отсюда. Так что не беспокойся.

Неделю спустя Тэффи и Сюзен – каждая со своим парнем – отправились на танцы.

– Удиви сегодня мальчика, – шепнула Тэффи и подмигнула Сюзен, уходя с Уэйном на танцевальную площадку. – Если не хочешь позволить ему трахнуть себя, то хотя бы утешь его, поработав губами.

Тэффи скрылась в толпе, в объятиях Уэйна, а Сюзен залилась краской. Кэл взял ее за руку и повел на площадку.

Они танцевали уже минут пятнадцать, как вдруг Сюзен почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд. Она оглянулась. Прислонившись к стене, там стоял парень, которого она никогда раньше не видела. На вид он был старше остальных, но одет так же, как и все. Правда, выглядел он почему-то как-то по-особому. На нем были узкие, в обтяжку, выгоревшие джинсы и голубая рубашка с расстегнутым воротом. На ногах – видавшие виды ковбойские сапожки. Густые русые волосы доходили до воротничка рубашки. Серо-голубые глаза внимательно наблюдали за каждым ее движением. Парень был просто красавец. И Сюзен подумала, что еще никогда в жизни не видела ничего подобного.

А он, засунув руки в карманы, продолжал не отрываясь смотреть на нее. Сначала она решила не обращать на него внимания, но вскоре почувствовала, что ее так и тянет оглянуться. Его взгляд притягивал и пугал одновременно, а тело излучало мощную волну сексуальности. Он стоял, скрестив ноги, расслабленно опустив широкие плечи, мощная шея его говорила о незаурядной силе. Загоревшее лицо с высокими скулами, большой и чувственный рот, снисходительная ухмылка на губах…

Когда Кэл вышел покурить со своими приятелями, оставив Сюзен с Тэффи, незнакомец сразу же оторвался от стены и двинулся прямо к ним.

Сюзен не замечала его приближения до тех пор, пока Тэффи, охнув, не подтолкнула ее острым локтем под ребро.

– Боже мой, Сюзен! – замирая от восторга, прошептала она. – Только взгляни, кто к нам идет! Мне кажется, я уже умерла и оказалась на небесах…

Сюзен повернула голову. К ним приближался тот самый парень в джинсах. На губах его играла ленивая улыбка, и он по-прежнему не отрывал от нее глаз. Она поймала себя на том, что не может отвести взгляд от его походки. Парень остановился в шести дюймах от нее, и улыбка его сделалась еще шире.

– Я уже подумал, что ты никогда не отделаешься от этого зануды, – сказал он ей. Голос у него был низкий, волнующий. – Как насчет того, чтобы потанцевать со мной, красавица? Мне пришлось ждать целых полтора часа, а это дольше, чем я когда-либо чего-нибудь ждал.

Сюзен пришлась не по вкусу его самоуверенность, но она почувствовала, что он говорил правду. Трудно было даже представить, чтобы кто-нибудь в чем-нибудь отказал этому парню. Она уже собралась было вежливо уклониться от приглашения на танец, но тут Тэффи легонько подтолкнула ее в спину.

Не прошло и секунды, а Сюзен уже танцевала на площадке в крепких объятиях незнакомца.

– Меня зовут Картер Толман, – представился он и сделал паузу, словно ожидая, что девушка узнает его имя. Но Сюзен ничего не сказала, и тогда он, склонив голову к ее плечу, вкрадчиво спросил: – А как зовут тебя, красавица? И что это за парень с тобой?

– Меня зовут Сюзен, а парень этот…

– Сюзен, а дальше?

– Сюзен Тейлор. А парень этот – мой приятель.

– Понятно, – сказал Картер Толман с довольной улыбкой. – С парнем все ясно. Ты заслуживаешь гораздо большего, чем способен дать этот деревенский увалень. Если он еще раз тебя побеспокоит, я сам с ним разберусь.

– Только попробуй! – возмущенно перебила его Сюзен. – Он капитан футбольной команды, и этим летом мы с ним поженимся.

– Неужели? Что-то я в этом сомневаюсь, – ухмыльнулся Картер. – Ты в десять раз умнее его. И сама это прекрасно понимаешь. А главное, теперь, после знакомства со мной, ты вскорости сама с ним порвешь.

– Послушайте, с вами было приятно потанцевать, мистер Толман, но теперь я хочу вернуться к своим друзьям.

Сюзен высвободилась из его объятий и, повернувшись спиной, направилась в противоположный конец комнаты. Толман последовал за ней.

– Ладно, малышка! Я все понимаю и думаю, что ты поступаешь правильно. Тебе хотя бы из вежливости надо пока остаться с парнем, который привел тебя на танцы. Мне бы тоже не понравилось, если бы меня бросили прямо на танцплощадке. Правда, меня бы ты не бросила.

– Сомневаюсь, что я вообще когда-нибудь пойду с вами на танцы… – Сюзен начала уже сердиться по-настоящему. Ей не нравилось то, как он ведет себя. Она не знала, ни кто такой этот Картер Толман, ни почему он пришел сюда. Внешность его тоже ее не интересовала. Но Тэффи смотрела на нее, широко открыв от удивления рот. Сюзен словно читала ее мысли: «Что ты делаешь? Этот парень – самый привлекательный из всех, кто когда-либо появлялся в нашем студенческом городке. Вернись к нему сейчас же, дуреха ты этакая!»

Но Сюзен и не собиралась возвращаться. К тому же она заметила, что появился Кэл. Пока что он разговаривал с кем-то в другом конце комнаты, но она знала, что с минуты на минуту он окажется рядом. Ей не хотелось, чтобы разразился скандал. Неожиданно она почувствовала, как на ее плечо опустилась чья-то рука.

– Все в порядке, – шепнул ей на ухо Картер Толман. – Я тоже заметил, что возвращается твой парень. Послушай, сегодня я тебя больше беспокоить не буду, но знай, что таких красивых девушек, как ты, я еще в жизни не видел и поэтому хочу познакомиться с тобой поближе, так что жди завтра моего звонка.

Сюзен даже головы не повернула в его сторону.

– Кто он такой? Что произошло? Он позвал тебя с собой? Куда он смылся? – набросилась на нее с расспросами Тэффи. – Господи, Сюзен, такого великолепного мужика я еще не встречала никогда в жизни. Сюзен? Очнись!

– Тэффи! Ты невозможна. И он тоже! – раздраженно ответила Сюзен.

– Скажи, насколько он невозможен, Сюзен? – бессвязно лопотала Тэффи. – Послушай, если тебе он не нужен, я заберу его себе.

– Мне кажется, что мужская потенция там бьет через край. Даже для тебя будет слишком.

– Это невозможно!

– Он самонадеянный, наглый…

– Обаятельный, красивый, загадочный… и жутко сексуальный. Кому есть дело до самонадеянности и наглости?

– Он сказал мне, что после встречи с ним я порву с Кэлом.

– Звучит правдоподобно, – огорченно вздохнула Тэффи. – Я бы порвала с самим Господом Богом, если бы познакомилась с этим парнем. Откуда он взялся?

– Не знаю и знать не хочу.

Тэффи затаила дыхание и выглянула из-за плеча Сюзен, чтобы получше разглядеть Толмана.

– Он еще здесь, – не унималась она. – Стоит там, у стены, и смотрит на тебя.

– Ну, Тэффи, глупышка, что же ты? Воспользуйся случаем. Мне он не нужен, так что ступай и забирай его себе.

– Почему бы и нет? – лукаво прощебетала Тэффи. – Если ты действительно не возражаешь…

– Возражаю? Да ты мне этим окажешь неоценимую услугу. Он поддастся твоим роковым чарам, дорогая, и не позвонит мне завтра.

Сюзен рассмеялась, наблюдая, как Тэффи прокладывает себе путь в толпе, направляясь к Картеру Толману. Она заметила также, как соблазнительно покачивает Тэффи небольшими округлыми бедрами и встряхивает рыжими волосами.

«Картер Толман и не подозревает, какое на него готовится наступление, – подумала Сюзен. – Может быть, он выживет, а может, и нет». Она улыбнулась Кэлу, снова тянувшему ее танцевать. Во время танца она исподтишка наблюдала за Тэффи, которая была поглощена разговором с Картером. «Прекрасно, – думала Сюзен. – Тэффи сумеет заставить его отвязаться от меня».

– Неужели ты ему это сказала?! – срывающимся от возмущения голосом воскликнула Сюзен.

– Послушай, Сюзен. Он неплохой парень. Можно сказать, замечательный. Не будь дурехой!

– Я не дуреха. Но как ты могла?

– Я сказала только, где ты живешь, а также какая ты умненькая… и что, по-моему, между тобой и Кэлом нет ничего серьезного.

Сюзен принялась расхаживать туда-сюда по крошечному пространству их комнаты.

– Не могу поверить, что ты могла сделать такое!

– Он все равно не поверил, что ты всерьез отказала ему. Он сказал, что понимает язык тела. Ты во время танца была холодной и сдержанной, а не горячей, как это бывает с девушкой, которая скоро выходит замуж.

– Что может знать эта горилла о языке тела?

– Многое, моя дорогая, – горестно усмехнулась Тэффи. – Жаль, что я ни капельки его не заинтересовала. Он говорил только о тебе.

– Тэффи, откуда он взялся? Ты хоть что-нибудь о нем узнала?

– Ага! – торжествующе воскликнула Тэффи. – Так, значит, ты все-таки заинтересовалась им?

– Уймись, Тэффи. Просто я подумала, что неплохо было бы узнать, уж не занимается ли он, часом, работорговлей или чем-нибудь в этом роде.

– Я, например, в любой момент согласилась бы стать его белой рабыней, – вздохнула Тэффи, мученически закатив глаза. – Но я про него кое-что узнала. Ему двадцать шесть лет, его семья живет к северу отсюда.

– Чем он занимается?

– Кому это интересно? Я забыла его об этом спросить. Он сказал, что частенько прилетает сюда навестить приятелей. И вот сегодня им вдруг взбрело в голову сходить на танцы. Уверена, что он богат, Сюзен!

– Ладно, спасибо и на том. Хотя наверняка он наврал тебе с три короба. Уверена, что этот тип просто какой-нибудь ковбой, участвующий в родео. Только этого мне еще не хватало, глупышка!

Однако когда на следующее утро позвонил Картер, Сюзен согласилась встретиться с ним вечером в ближайшем от общежития кафе. Хотя этот парень и впрямь был неслыханно нагл и вообще-то его следовало бы отшить раз и навсегда, девушку разбирало любопытство. Она не могла забыть то, как он смотрел на нее. К тому же Тэффи была права: Картер чертовски красив. Да и что плохого в том, что она выпьет с ним чашечку кофе?

Он был обаятелен, шутил и заставлял ее смеяться. А еще сказал, что влюбился в нее с первого взгляда, и хотя она ему не поверила, неблагоприятное впечатление, которое он произвел на нее вчера вечером, постепенно испарилось. Они поехали немного покататься на машине его приятеля, и он завернул по дороге на маленький аэродром, расположенный неподалеку от студенческого городка.

– А теперь, красавица, не хочешь ли прокатиться со мной на самолете? – спросил он, положив руку ей на плечо.

Сюзен подумала, что он шутит, но ошиблась. Они пересекли поле, на котором стоял маленький белый самолет «Кессна». Картер выудил из кармана ключ, отпер дверцу и сказал:

– Садись.

Сначала Сюзен не хотела лететь. Она побаивалась самолетов и никогда еще не летала. Ей казалось, что в воздухе она умрет от страха. Но Картер уговорил ее. Полет привел ее в радостное возбуждение. Когда они набрали высоту, Картер даже позволил ей самой попробовать вести самолет.

– Все очень просто: потяни рычаг на себя, если хочешь набрать высоту, или от себя, если желаешь снизиться.

Он положил руку поверх ее руки и плавно наклонил рычаг к ее груди, чтобы дать ей почувствовать, как меняется высота.

– О Господи, – выдохнула она. – Как забавно!

Картер убрал свою руку.

– Теперь попробуй самостоятельно.

– Мы сейчас разобьемся, – пробормотала она в ужасе. Но ей понравилось это ощущение, и он пообещал, что научит ее водить самолет.

– Я не могу пройти с тобой полный курс обучения, но дам тебе столько уроков, что ты, если захочешь, сможешь получить права на вождение самолета.

Сюзен рассмеялась.

– А что мне делать с этими правами? – спросила она, испытывая такую радость, какой давно уже не ощущала. – Не похоже, чтобы компания «Ист Эрлайнз» собиралась предоставить мне работу пилота. И где мне взять самолет, чтобы летать?

Картер изобразил поклон.

– Мой самолет в любое время в твоем распоряжении.

После этого он прилетал к ней каждый уик-энд, и Сюзен в полном соответствии с предсказанием, которое он сделал в вечер их первой встречи, порвала с Кэлом.

Держать в рамках Картера Толмана было не так просто, как Кэла Тайзона. Он привык получать от женщин то, что хочет, и бывали моменты, когда Сюзен хотелось уступить ему, но ее удерживала та же причина, что и раньше. Страх. Сначала с Картером было просто – он сам говорил, что не будет спешить. И обещал не торопить ее. Он клялся, что все будет так, как она захочет. Но Сюзен продолжала ему отказывать, и он начинал злиться.

Чем дольше продолжались их отношения, тем больше запутывалась в себе Сюзен. Ей очень нравился Картер Толман. В нем было все, о чем только может мечтать девушка. Он был красив, обаятелен, забавен, нежен. Он не давал ей времени опомниться – то и дело звонил, присылал маленькие подарки, открытки, осыпал всеми знаками внимания, какие только приходили ему в голову. При каждом удобном случае он говорил ей о своей любви. Сюзен нравилось выслушивать эти признания, но что-то мешало ей безоговорочно поверить его словам. Он был слишком красив, и слова любви слишком легко слетали с его языка.

Вскоре Картер окончательно убедился, что только женитьба позволит ему забраться в штанишки Сюзен Тейлор. Будь это любая другая девица, Картер Толман оставил бы попытки добиться близости самое большее через три недели. Но Сюзен Тейлор обладала редкостной красотой, ее тело притягивало как магнит, и к тому же она была самой умненькой девушкой из всех, кого он знал прежде. Обычно он с легкостью одерживал победы над смазливыми официантками, парикмахершами да продавщицами – именно они и составляли в основном его «постельный» контингент. Сюзен же была иной. Картер был просто околдован ее внешностью и не мог оторвать от нее глаз. И ему еще никогда не приходилось общаться с женщиной, которая была бы столь сообразительна и уверена в себе. Короче говоря, он понял, что пути к отступлению нет: ему необходима Сюзен Тейлор.

Кроме того, она была первой девушкой, которой удалось так долго ему отказывать. Тут уже оказалось задето его мужское самолюбие. Так или иначе он должен был затащить ее в постель. И если женитьба – единственный путь к достижению этой цели, то он, черт возьми, женится на ней! «В конце концов это не самое худшее, что может произойти с мужчиной», – убеждал он своих приятелей.

Накануне выпускных экзаменов Картер сделал Сюзен предложение в надежде, что это заставит ее сдаться. Но надежда его не оправдалась.

Однажды вечером они сидели в местном пивном баре, куда обычно заходили потанцевать и выпить студенты. Вовсю громыхала музыка. Картер только что сообщил ей, что снял для них на ночь номер в мотеле. В подтверждение своих слов он покрутил ключом перед ее носом. Сюзен слегка удивилась, но тут же расхохоталась ему в лицо.

– Ну, Картер, придется тебе поискать кого-нибудь другого! В баре полно девушек, которые с радостью согласятся провести с тобой ночь.

Он был озадачен. Из боязни потерять его навсегда ни одна женщина не стала бы предлагать ему заняться любовью с другой. А Сюзен… Он обнял ее, поцеловал со знанием дела и, когда почувствовал, что тело ее расслабилось, сказал:

– Выходи за меня замуж.

– Хорошо, – ответила она ему без заминки. – Я выйду за тебя замуж. Но в мотель с тобой все равно не пойду.

– Я говорю серьезно. – Произнеся эти слова, он понял, что говорит искренне. – Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.

Сюзен заглянула ему в глаза и, убедившись, что он действительно говорит правду, тихо прошептала: «С радостью», – сама удивившись своему ответу.

Картер испустил победный клич, вскочил на стойку бара, призывая к вниманию присутствующих, и объявил всем эту новость. Когда поутихли веселые крики и поздравления, он заявил, что всех угощает, чем привел студентов в неописуемый восторг.

И только позднее Сюзен вспомнила о своих планах, которые строила после окончания школы, о специализации в области администрации бизнеса. Но к тому времени она уже по-настоящему влюбилась в этого обаятельного красавца. Он предложил ей все, чего она до сих пор не имела, – любовь, обеспеченную жизнь, комфорт, развлечения. Неожиданно перспектива стать деловой женщиной перестала казаться ей такой уж привлекательной. Эту мысль постепенно начали вытеснять другие: о приданом, о том романтическом доме, где они будут жить после свадьбы, о чудесных вечерах у камина, наполненных радостью и любовью.

Она не учла того, что Картер Толман не дал ей ни минуты на размышление. Она с радостью приняла его предложение, и он сообщил ей, что в следующий уик-энд повезет ее знакомиться со своими родителями. Ей было немного страшновато, но тем не менее она была счастлива и – что самое главное! – влюблена.

Глава 5

В следующий уик-энд они с Картером полетели на ранчо. Когда они, заходя на посадку, делали последний круг над крошечным аэродромом, у Сюзен захватило дух.

– Какое огромное поместье, – робко заметила она, разглядывая сверху приусадебные постройки, ангар и простирающиеся до самого горизонта поля.

Картер что-то проворчал в ответ, сосредоточив все свое внимание на том, чтобы благополучно посадить самолет. Взглянув на его классический профиль, точеный нос и поразительные голубые глаза, Сюзен подумала: «Мне безумно повезло, что он меня любит». Кажется, Тэффи была права, когда говорила, что его семья очень богата. Все, что она видела внизу, подтверждало то, о чем ей не хотелось думать: она ему не пара. Даже надеяться нечего.

Пробежав по взлетно-посадочной полосе, самолет остановился, и Картер распахнул дверцу.

– Приехали, дорогая. Кто-нибудь из прислуги принесет потом твой чемодан. Думаю, что сейчас все они выстроились для торжественной встречи. Идем, я познакомлю тебя с отцом и мамой.

Стиснув зубы, чтобы унять нервную дрожь, Сюзен вышла из самолета. «Будь что будет, – решила она. – Ну и что, если я им не понравлюсь? Ведь Картер любит меня, и все будет в порядке…»

Сюзен напрасно волновалась, что ее костюм может показаться неподходящим: никто здесь, по-видимому, не обращал внимания на стиль одежды. В тот вечер на ранчо устраивали коктейль, на который собралось около двадцати человек гостей. Все они были скотоводами из округи и приехали на вечеринку, одетые в стетсоновские шляпы и ковбойские сапоги, в роскошных «кадиллаках», оборудованных кондиционерами. На лицах их сияли белозубые широкие улыбки. Их жены были одеты кто во что горазд – от джинсов до коктейльных или даже вечерних туалетов. Они ослепляли блеском бриллиантов и улыбок – и все вокруг радовало глаз яркими красками и весельем. Все они окружили Сюзен, расспрашивая ее об учебе и о том, откуда она родом и кто ее родители. Они говорили, что ей повезло, что она заполучила Картера, а Картеру повезло с ней.

Допивая второй стаканчик коктейля, девушка почувствовала, что окружающие относятся к ней с любовью и одобрением. Ей никогда еще не было так хорошо. «Как приятно чувствовать себя своей в этой радушной, дружной семье», – думала она. Сюзен, конечно, не понимала, что тепло и радушие во многом объясняются баснословным количеством поглощенного в тот вечер спиртного, да ей и не хотелось думать об этом. Сюзен знала одно: она очень счастлива.

В разгар вечеринки Картер-старший поднял обе руки, призывая к вниманию.

– Я хочу поблагодарить всех вас за то, что вы приехали к нам в этот знаменательный день, – сказал он, когда разговоры стихли. – Я также благодарю вас за то, что вы присутствуете при радостном событии, о котором я намерен сейчас объявить. Дело в том, что Картер-младший наконец… после продолжительных поисков, – при этих словах раздались громкие взрывы смеха, – привез к нам девушку, которая заслуживает того, чтобы носить фамилию Толман. Я хотел бы представить вам Сюзен Тейлор и пригласить всех на свадьбу, которая состоится здесь, на ранчо, в следующем месяце. Приглашения вы получите в ближайшее время. А теперь…

– Картер?

Сюзен немало удивилась, что дата их бракосочетания уже назначена. Они с Картером еще даже не говорили об этом, потому что со дня их помолвки прошла всего лишь неделя. Но не успела она об этом подумать, как Картер обнял ее одной рукой, а другую запустил в карман и извлек оттуда изумительное кольцо – Сюзен никогда в жизни не видела ничего более прекрасного. Сверкающий бриллиант сиял и подмигивал ей. Он был размером с ноготь на большом пальце руки и вставлен в прекрасную старинную оправу в виде ветви вьющейся розы. Когда Картер надел кольцо ей на палец, у Сюзен перехватило дыхание.

– Это кольцо принадлежало моей бабушке, – улыбнулся он. – А теперь, когда ты стала моей, оно принадлежит тебе.

И тяжело навалившись на нее, Картер крепко поцеловал ее своими влажными губами. Вокруг снова раздались радостные возгласы. Сюзен почувствовала, как стиснутое во время поцелуя кольцо больно впилось ей в руку. Она была смущена тем, что Картер так долго целует ее на глазах у всех этих людей. Но гости продолжали радостно приветствовать их поцелуй.

Затем все столпились вокруг нее и принялись целовать и поздравлять. Мать Картера нежно обняла ее и сказала задушевным голосом:

– Я всегда хотела иметь красивую дочку, и вот теперь она у меня будет.

Сюзен показалось, что Уильме хотелось бы также иметь хорошую подругу. Но тут она вспомнила, что до свадьбы остался всего месяц, и мысли ее приняли совершенно иной оборот. Успеют ли они с Картером разослать приглашения? Осталось так мало времени. А как же свадебное платье? Ей негде взять денег, чтобы сшить его. Потом в потоке этих мыслей возникла еще одна. Сюзен вдруг вспомнила о предстоящей брачной ночи и о том, что с ней связано. Она почувствовала, что тело ее начинает цепенеть от страха. Девушку страшило не то, что она будет лежать обнаженной в постели с Картером. По правде говоря, перспектива эта с каждым днем представлялась ей все более и более заманчивой. Ведь он так хорошо к ней относится. С ним она чувствовала себя защищенной и любимой. Может быть, все еще будет в порядке? Но…

Больше всего ее пугало другое: что скажет Картер, когда все узнает? Ведь он считает, что его будущая жена – девственница, и думает, что она лишь потому отказывается лечь с ним в постель, что ждет первой брачной ночи. А в брачную ночь правду уже не удастся скрыть. Как только они поженятся, у нее не останется никакого предлога отказывать ему в интимной близости.

Что же ей делать? Что сказать ему, когда обнаружится, что она не…

Сюзен больше не могла думать об этом. Она взяла себя в руки и улыбнулась окружающим ее чудесным людям. «Будь что будет, – храбро сказала она себе. – Может быть, все еще как-нибудь обойдется».

На следующий день Картер повел ее прогуляться по ранчо. Она познакомилась с работниками и прислугой. Шестеро из них работали здесь постоянно – Билл, Хэнк, Росарио, Хуан, Люк и Текс. Картер сказал, что они также нанимают мексиканских поденщиков, а для клеймения скота привозят самолетом еще двадцать мексиканских ковбоев. Крупный рогатый скот пасется на пастбищах, а в закрытых помещениях содержатся только лошади. Работники, обутые в ковбойские сапоги, стояли, переминаясь с ноги на ногу, поплевывали в дорожную пыль и застенчиво улыбались Сюзен. Она улыбнулась им в ответ. Эти люди ей понравились, хотя они немного и сторонились ее. Она была уверена, что со временем подружится с ними. Когда они с Картером будут жить здесь, ей многим придется заниматься самой.

Затем Картер показал ей лошадей в конюшне, тракторы в огромном гараже, рассчитанном на восемь машин, кормушки, амбары, силосные ямы, ангар… Все это впечатляло. После этого он облетел с ней территорию ранчо на самолете. Сюзен полюбовалась сверху на стада, мирно бродящие по пастбищам. К вечеру она была просто переполнена впечатлениями минувшего дня.

Перед тем как возвращаться в Остин, Картер зашел к ней в комнату за чемоданом. Он остановился у нее за спиной и, взяв обеими руками ее груди, тихо застонал. Сюзен откинула голову на его широкую грудь. Какое-то мгновение она стояла, не шевелясь, потом повернулась к нему лицом и обняла его за шею.

– Я люблю тебя, Картер, – тихо сказала она. – Мне понравились твои родители, мне понравилось это ранчо. Я так счастлива!

Руки Картера скользнули вниз. Обхватив Сюзен за ягодицы, он крепко прижал ее к себе. Осторожно подтолкнув девушку к кровати, он уложил ее поперек, а сам навалился сверху. Все это было проделано так ловко, что Сюзен и слова сказать не успела. Ноги Картера оказались между ее ног, поцелуи его становились все глубже и настойчивей.

Горячая волна захлестнула ее, а тело начало ритмично двигаться под ним, но тут она вдруг заметила, что дверь в комнату открыта настежь. Кто угодно, проходя мимо, мог их увидеть…

– Картер, – прошептала она. – Прошу тебя, перестань…

Он со стоном оторвался от ее губ, поднял голову и рассмеялся.

– Будь по-твоему, красавица! Но когда мы поженимся, я для разнообразия задам тебе жару… Ты будешь моей… Вся целиком.

Не сказав больше ни слова, он подхватил ее чемодан и вышел из комнаты.

Большую часть следующего месяца Сюзен провела как в тумане. Ее мысли занимала не только предстоящая свадьба. Внезапно куда-то исчезла тетя Билли.

После того замечательного уик-энда на ранчо Толманов Сюзен никак не могла решиться позвонить Билли, чтобы сообщить ей новость о своем будущем замужестве. После смерти Аманды они с тетушкой все больше и больше отдалялись друг от друга. Но Билли была ее единственной родственницей, и Сюзен хотелось, чтобы та присутствовала на свадьбе, хотя она и понимала, что среди гостей Толманов тетушка будет выглядеть белой вороной. Стыдно было себе в этом сознаваться, но Сюзен боялась упасть в глазах своих новых родственников. И все же в конце концов она решила, что должна пригласить Билли хотя бы из чувства благодарности за то, что та для нее сделала. Было бы несправедливо вычеркнуть родную тетю из своей жизни, каким бы вызывающим ни было ее поведение и какими бы вычурными ни казались ее наряды.

Однако когда Сюзен набрала тетушкин номер, автомат ответил ей, что телефон Билли «либо отключен, либо не работает».

Сюзен удивилась, попыталась набрать номер еще и еще раз, но так же безуспешно. Не зная, как еще можно связаться с Билли, она отправила ей письмо. Письмо вернулось с пометкой «Адресат выбыл. Новый адрес неизвестен».

Если сначала Сюзен почти не беспокоилась, думая, что тетя Билли, возможно, просто не уплатила вовремя за телефон, то теперь она встревожилась по-настоящему.

– А что, если она умерла? – поделилась Сюзен своей тревогой с Тэффи. – Не могла же она просто взять и исчезнуть? Я чувствую, случилось что-то ужасное.

– Тебя бы наверняка кто-нибудь известил об этом.

– Кто? Я должна полететь в Даллас и выяснить, что случилось с Билли.

– Но есть же там соседи или кто-нибудь еще, кто знает, что ты учишься в Техасском университете? Может быть, можно найти их телефон в справочнике? – предположила Тэффи. – Ведь скоро выпускные экзамены. Когда же ты будешь готовиться? А твоя дипломная работа? На нее у тебя не останется времени.

– Я знаю, – коротко ответила Сюзен. – Но мне надо ее найти. Я должна узнать, что случилось.

– Этому есть какое-то объяснение. Нет ли там поблизости какого-нибудь магазинчика или соседей, которым можно позвонить?

Сюзен задумалась.

– Я, пожалуй, помню одну семью, которая жила по соседству. Она была с нами в хороших отношениях. Но они, по-моему, года два назад переехали оттуда. Не знаю, кто теперь живет в их доме. И еще через дорогу напротив нас жила одна супружеская пара. Олбертсоны. Возможно, они все еще там живут.

– Позвони в справочную.

Наконец Сюзен удалось дозвониться до тетушкиных соседей. Лонни Олбертсон помнила Сюзен и рассказала ей, что Билли познакомилась с одним мужчиной – кажется, страховым агентом в отставке, – продала свой домик и переехала в Калифорнию.

– Она обещала нам сообщить свой адрес, но с тех пор от нее ни слуху ни духу. Меня удивляет, душенька, что она тебе ничего не сказала. Я была уверена, что ты обо всем знаешь…

Сюзен была потрясена: Билли уехала и ее нельзя найти? Она вдруг почувствовала себя брошенной. Интересно, думала о ней Билли? Неужели у нее не осталось совсем никаких родственных чувств к своей племяннице? Даже если Билли была зла на Аманду за то, что та на целых два года взвалила на нее заботу о Сюзен, как ей не пришло в голову, что Сюзен захочется узнать, где она находится?

Наконец Сюзен взяла себя в руки.

– Делать нечего. Я уверена, что она в конце концов свяжется со мной. Беда лишь в том, что я вот-вот закончу учебу.

– Ни о чем не беспокойся, душенька, – утешила ее Лонни. – Она, наверное, скоро даст о себе знать. Или мне, или тебе.

– Я оставлю вам свой адрес и телефон на случай, если вы что-нибудь узнаете о ней. И еще один телефон, по которому меня можно будет найти потом.

– Будь уверена, я тебе сообщу. А если ты первая узнаешь что-нибудь, то сообщи, пожалуйста, нам. Мне всегда нравилась твоя тетя. Она была такая жизнерадостная… Не бойся, она в этой жизни не пропадет.

Сюзен поклялась себе, что отыщет Билли, когда выйдет замуж и устроится на ранчо. Все-таки потом у нее будет куда больше свободного времени.

Она умудрилась сдать все экзамены, написать дипломную работу и подобрать свадебное платье. Накануне свадьбы они с Картером взяли с собой на ранчо Тэффи.

Сразу же после ужина Сюзен пришла в комнату, отведенную для Тэффи, и уселась рядом с ней на кровать, откинувшись на целую гору подушек.

– Нам надо поговорить, – сказала она нервным шепотом.

– Наверное, ты явилась ко мне за материнским напутствием, а? Считай, что обратилась по адресу, малышка.

– Мне нужно кое о чем спросить тебя, – понурив голову, пробормотала Сюзен.

– Послушай, чего ты боишься? Все будет в порядке. Может быть, первые десять секунд покажутся и не очень приятными, но зато потом… у-ух ты! Миленькая, да ты будешь проклинать себя за то, что бездействовала все эти годы!

– Меня пугает не это…

– Выкладывай! – потребовала Тэффи и, лукаво улыбнувшись, добавила: – Я провела массу исследований в этой области…

Сюзен набрала в легкие побольше воздуху, словно перед прыжком в воду, но так и не решилась начать. Тэффи заполняла болтовней паузы в разговоре.

– Не беспокойся. Послушай, он начнет тебя целовать во все местечки – я хочу сказать, везде, – и ты быстренько возбудишься настолько, что сама захочешь, чтобы его большой «мистер Дик» как можно скорее оказался внутри тебя, без него тебе и свет покажется не мил.

– Скажи, может ли мужчина узнать, что ты не девственница? – почти шепотом спросила Сюзен.

Тэффи пристально посмотрела на подругу, затем, со всего размаху откинувшись на подушки, весело рассмеялась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю