412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Девни Перри » Хулиган (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Хулиган (ЛП)
  • Текст добавлен: 18 июля 2025, 02:36

Текст книги "Хулиган (ЛП)"


Автор книги: Девни Перри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц)

Глава 3

Кэл

Дневник издал глухой стук, когда я захлопнул его.

– Черт. – Я бросил его на кровать рядом с собой и провел рукой по лицу.

Я прочитал этот дневник от корки до корки. Дважды.

Около половины записей Нелли были о школе, о том, как она переживала из-за результатов тестов и домашних заданий. Если бы я приложил хоть немного усилий, как она, я, возможно, сдал бы больше экзаменов. Но школа была ее страстью, в то время как футбол был моим увлечением. И мой средний балл «В+» был достаточно хорош.

До тех пор, пока я не прочитал ее дневник, я не осознавал, с каким давлением Нелли сталкивалась в старших классах. Хотела она того или нет, но ее единственной целью было получить идеальный средний балл в 4,0 балла. Она посвящала учебе утро, день и вечер. Все, что угодно, лишь бы ее стипендия не оказалась под угрозой. И этот дневник был только от первого курса. С возрастом занятия становились все труднее.

«Бентон» был самой престижной частной школой в Денвере. Мое поступление было гарантировано. Как и мой выпускной. Я мог бы провалить все курсы, но мне все равно вручили бы шапочку и мантию просто потому, что я был сыном Колтера Старка.

«Бентон» очень любил деньги.

Он поддерживал свою репутацию элиты, предлагая стипендии пятерым ученикам в каждом классе. Нелли была одной из пяти в нашем классе. Такие девочки, как Фиби, чьи родители выписывали чеки на оплату обучения, не забывали напоминать Нелли, что ее родители не могут.

В дневнике было еще несколько записей о неприятных стычках с чирлидершами. Но в остальном, остальная часть этой чертовой книги была обо мне.

Она ненавидела меня.

Черт, после прочтения этого дневника я тоже возненавидел себя.

Джинсы и футболка, которые были на мне раньше, валялись кучей на полу. В моем номере в мотеле пахло несвежим кофе. Мне пришлось еще раз принять душ, потому что моя кожа была липкой от подслащенного молока.

Никогда бы в жизни я не подумал, что Нелли выплеснет на меня свой кофе. Она предпочитала оскорбления травмам. Учитывая, что мои джинсы пострадали, это была новая тактика.

Все, чего я хотел этим утром, – это быстро позавтракать. Я подумал, что если успею в «Фёрст» до начала парада в десять, то смогу спокойно поужинать в «Уайт Оук». Я был в одном квартале от кафе, когда меня узнала группа детей. Люди появлялись из ниоткуда, окружая меня, чтобы сделать селфи и получить автографы. Мне некуда было бежать и негде спрятаться.

Мой «Лэнд Ровер» в данный момент находился по пути из Нэшвилла в Монтану и не мог добраться сюда достаточно быстро. По крайней мере, с машиной я не был бы ограничен ресторанами в нескольких минутах ходьбы от мотеля.

В животе у меня заурчало. Из-за того, что Нелли устроила спектакль, я съел только батончик мюсли из автомата в мотеле.

Однажды ты облил меня водой. Помнишь?

О, я помнил. Даже если бы я не прочитал об этом в ее дневнике, я бы вспомнил.

Этот ублюдок Джон Фликерман хвастался в раздевалке после урока физкультуры, злорадствуя, что он будет тем парнем, который лишит Нелли девственности. В «Бентоне» она держалась особняком, особенно когда дело касалось парней, но было очевидно, что она влюблена в него.

Я знал, что Джон рассмеется, если я оболью ее водой. Я знал, что она никогда больше не заговорит с этим придурком, если он рассмеется. Поэтому я облил ее.

Я не хотел, чтобы у нее развился чертов комплекс сосков.

У нее были идеальные соски.

Запах кофе уже начал надоедать, поэтому я подобрал с пола испачканную одежду, схватил бумажник и ключ от номера и направился к двери. Джинсы были выброшены в ближайшую мусорную корзину – мне нужно было разобраться со стиркой позже. Рубашку, вероятно, еще можно было спасти, на подоле остался только кофе, но у меня была запасная, так что ее я тоже выбросил. Затем я принялся расхаживать по мотелю, ожидая приезда своего риелтора.

С наружной дорожки второго этажа свисали корзины с цветами. Возле каждого номера были расставлены горшки с цветами, которые выделялись буйством красок на фоне выкрашенных в красный цвет дверей. Парковка была заполнена, как и все выходные, но здесь было тихо. Большинство гостей, вероятно, были в центре города, чтобы присутствовать на параде.

Рядом с дверью офиса стояло старое колесо от фургона, на спице которого белой краской по трафарету было написано «ВЕСТИБЮЛЬ». Темный деревянный фасад мотеля пропитался теплом утреннего солнца. Пока я шел, то плечо, которое было ближе всего к стене, впитывало исходящее от нее тепло.

Были ли в этих номерах кондиционеры? Летом будет становиться все жарче. Хотя, думаю, это не имело значения. Мое пребывание в мотеле было недолгим.

На парковку заехал черный внедорожник «Тойота». Женщина за рулем помахала мне рукой, затем притормозила, когда я приблизился.

– Здравствуйте, мистер Старк, – поприветствовала она, когда я сел на пассажирское сиденье. – Я Джесса Никелс.

– Кэл, – поправил я, как и тогда, когда она назвала меня мистером Старком по телефону на прошлой неделе. Моего отца звали мистер Старк.

– Приятно официально познакомиться с вами. – Она протянула мне руку для рукопожатия. – Не хотите ли выпить кофе, прежде чем мы уйдем? Немного поболтать?

– Нет. – Ни в коем случае. Меня не интересовал кофе или светская беседа.

В Каламити было не так много риелторов, и когда я попросил Керриган порекомендовать мне одного, она назвала мне имя Джессы. Она также предупредила, что Джесса не всегда была образцом сдержанности. Но из-за моих ограниченных возможностей, по-видимому, Джесса была лучшей, поэтому, прежде чем я договорился об этой встрече, мой адвокат отправил ей соглашение о неразглашении и строгое электронное письмо, подтверждающее мою потребность в конфиденциальности.

– Хорошо, тогда, я думаю, мы можем просто ехать. – Она протянула мне папку из плотной бумаги, заполненную описаниями недвижимости. – Начнем с самого начала и будем продвигаться по списку.

– Хорошо. – Я кивнул. – Поехали.

– Мы заедем в несколько мест, которые сейчас заняты. Из-за парада владельцев не будет дома час или два.

– Хорошо. – Я перевернул папку и просмотрел первый объект в списке недвижимости, пока Джесса вела машину.

Может быть, было невежливо просить Джессу встретиться со мной сегодня, но мне было все равно, что это были праздничные выходные. Чем скорее у меня будет дом, тем лучше. Мне нужно было временное жилье, пока я строю постоянный дом. И еще мне нужна была земля для этого постоянного дома.

Я почти все оставил в Нэшвилле. Когда придет время, я упакую свой дом и отправлю вещи. Но пока я нанял компанию по управлению недвижимостью, чтобы убедиться, что дом не сгорит дотла.

Следующие четыре часа я провел, путешествуя по Каламити.

В каждом доме, который она мне показывала, чего-то не хватало. Либо он был слишком близко к соседям, либо к школе. Я уставился на ранчо, которое мы только что посетили, и сморщил нос. Этот дом был слишком близко к коровьему пастбищу.

– Я не хочу просыпаться от этого запаха каждый день.

– Ладно. – Джесса выдавила из себя натянутую улыбку. – Что ж, это был последний дом. К сожалению, в Каламити не так много продающейся недвижимости.

Керриган и Пирс предупреждали меня об этом. Я подошел к ее внедорожнику, забрался внутрь и захлопнул за собой дверцу.

Джесса поспешила за мной.

– Я могу сделать несколько звонков. Может, кто-нибудь из тех, кто сомневается, согласится на продажу.

– Конечно, – пробормотал я. Я не сомневался, что она найдет что-нибудь привлекательное. – А как насчет свободной земли?

На завтра у меня назначена встреча с подрядчиком, тем самым парнем, который строил дом Пирса и Керриган. Он был другом Керриган из этого района, и у него были хорошие рекомендации. Возможно, я мог бы заплатить ему непомерную сумму и уменьшить сроки строительства. Это произойдет только в том случае, если я найду какую-нибудь недвижимость.

Джесса потянулась к заднему сиденью и достала еще одну папку, на этот раз зеленую. Она сжала ее, не решаясь передать.

– В этом районе продается только один земельный участок, площадь которого вам подходит.

Я протянул руку за папкой.

– Тогда будем надеяться, что он мне понравится.

Было уже почти шесть, когда я вернулся в свой номер в мотеле. Джесса сегодня заработала свои комиссионные.

Мы поехали к земельному участку у подножия гор, и в тот момент, когда моя нога ступила на него я понял – он мой.

Там было много массивных вечнозеленых деревьев, за которыми можно было бы спрятать дом. У меня было бы место для установки ворот и системы безопасности. Участок не проходит мимо главной дороги, так что мне не придется беспокоиться о пробках. Что лучше всего? Мой ближайший сосед будет в трех милях отсюда.

Я вытащил телефон из кармана и набрал имя Пирса.

Он ответил, зевая.

– Привет.

– Как у тебя дела? – спросил я.

– Отлично. Устал.

– Как Керриган и Констанс?

– Хорошо. – В его голосе звучала мягкость. Вероятно, на его лице была мечтательная улыбка, такая же, как вчера, когда он отвозил меня в больницу, чтобы познакомить со своей дочерью. – Я рад, что мы поехали в коттедж. Здесь легче расслабиться.

– Как долго вы пробудете там?

– Мы, вероятно, вернемся завтра. Может быть, послезавтра. У нас запланирован осмотр Констанс у врача.

– С Элиасом все в порядке?

Пирс усмехнулся.

– Он по уши влюблен в свою младшую сестренку.

– Так и должно быть. Вам что-нибудь нужно?

– Нет, но спасибо. Нелли помогает нам.

Конечно, она это делает. Нелли всегда раньше меня приходила на помощь.

– Что с тобой происходит? – спросил Пирс.

– Я только что подписал документы о покупке земельного участка. – По моим венам пробежал трепет. Я предлагал наличные и настаивал на скорейшем закрытии сделки. Я хотел, чтобы это место было оформлено на меня в течение месяца.

– Это тот участок в триста акров примерно в пятнадцати минутах езды от города?

– Да. Как ты узнал?

– Мы с Керриган поспорили, что ты купишь его.

Я ухмыльнулся.

– Кто выиграл?

– Она. Я думал, ты выберешь что-нибудь, требующее меньшего ухода.

– Да, потребуется некоторая работа. – Я бы делал то, что хотел, сам, а за остальное бы платил. – Но что, черт возьми, мне еще остается делать?

– Ты мог бы устроиться на работу на «Е-Эс-Пи-Эн». Это позволило бы тебе оставаться на связи с игрой.

Я вздохнул.

– Не знаю. Но я не хочу говорить о себе. Ты уверен, что все в порядке?

– Все хорошо – На его лице снова появилась мечтательная улыбка. – Спасибо, что позвонил.

– Позвони, когда вернешься. Или если тебе что-нибудь понадобится. – Как только появится моя машина, Нелли будет не единственной, кто придет на помощь.

– Будет сделано. Пока.

Я закончил разговор и убрал телефон, почувствовав острый голод.

Джесса заезжала в закусочную и купила пару сэндвичей, чтобы перекусить в перерыве между просмотрами. Но это было несколько часов назад, и я умирал с голоду. Мне предстояло снова отправиться в центр города, чтобы поужинать. Но прежде чем поесть, мне нужно было сделать еще одну остановку.

Я вышел из своего номера в вестибюль мотеля и обнаружил Марси за стойкой ресепшена.

– Здравствуйте, мистер Старк. – Она напряглась, когда я вошел в дверь, как будто ожидала, что я буду жаловаться. Либо это было типично для мотеля – гости заходили только для того, чтобы зарегистрироваться, выписаться или поскулить, – либо Марси знала о моей репутации. Возможно, они с мужем были футбольными фанатами.

Я не был обижен. Поддержание моей репутации мудака отпугивало некоторых людей. Не многих, но некоторых.

– Вы можете называть меня Кэл. И я бы хотел снять номер.

Она моргнула.

– Другой номер? О, эм… с вашим что-то не так? Это самый большой номер, который у нас есть, и…

– Все в порядке. – Я подняла руку. – Я хочу снять номер, этот номер, на столько, на сколько он мне понадобится.

– А? Простите, мистер Старк. Я что-то не улавливаю.

– Кэл, – поправил я. – Я бы хотел остаться здесь, пожить, пока строится мой дом.

– В мотеле?

Я забарабанил пальцами по столешнице. Терпение никогда не было моей сильной стороной, особенно когда я был голоден.

– Да.

Она покачала головой.

– Простите. Мы не сдаем номера надолго.

– Сделаем исключение. Это гарантированный доход в течение лета и осени. – Может быть, даже зимы, если я не смогу ускорить строительство.

– Но у нас все расписано. Я уверена, Керриган сказала вам об этом. Я смогла забронировать для вас этот номер только потому, что кто-то отменил бронь в последнюю минуту. Лето в Каламити – самое загруженное время года.

Вот дерьмо. Из моего горла вырвалось рычание.

Думаю, я мог бы поселиться в одном из домов, которые я сегодня осматривал. Или я мог бы жить в Бозмене. Там было больше предложений недвижимости и много новостроек. Но он был в двух часах езды, и Нелли бы это понравилось, не так ли? Она вылила мне в штаны стакан латте со льдом и решит, что прогнала меня из Каламити.

Нет. Я не доставлю ей такого удовольствия.

– Марси, поработайте здесь со мной. – Мне понравился этот мотель. Здесь было чисто. Относительно тихо. Кровать была удобной. После стольких лет выездных игр отели стали привычной частью моей жизни.

– Простите. Единственное место, где я могла бы вас оставить, это… – Она замолчала, затем подняла палец. – Дайте мне минутку.

Она исчезла в задней комнате, той самой, где взяла мою зубную щетку. Ее тихий голос доносился до вестибюля, но я не мог разобрать слов.

Мои пальцы продолжали барабанить по стойке, приглушенные удары становились все громче с каждой минутой, пока, наконец, Марси не вернулась и не прошмыгнула мимо меня к двери.

– У меня есть идея, – сказала она. – Вам нужно быть непредвзятым.

– Лаааднооо, – протянул я, следуя за ней на улицу. Люди советуют тебе быть непредвзятым только тогда, когда знают, что тебе не понравится то, что они скажут.

Она обогнула угол Г-образного здания и прошла вдоль него по посыпанной гравием дорожке. За мотелем располагался одноэтажный дом из белого кирпича с дверью цвета шалфея. Рядом с небольшим огороженным двориком, на посыпанной гравием площадке, был припаркован сверкающий серебристо-черный автобус «Виннебаго» (прим. ред.: Автобус «Виннебаго» – это дом на колесах).

– Это дом моей мамы, – сказала она. – Она разрешает нам парковать здесь наш кемпер.

Да, я был недостаточно открыт для этого.

– Мы ходим в походы осенью и ранней весной, до того, как туристический сезон будет в самом разгаре. – Марси остановилась рядом с кемпером, достала из кармана ключ и вставила его в замок. – Но мы так заняты, что не можем выбраться летом.

Дверь распахнулась, и она позволила мне первому подняться по металлической лестнице.

В дверном проеме мне пришлось пригнуться, но внутри я смог выпрямиться во весь рост. Неожиданно, учитывая мой рост в шесть футов четыре дюйма (прим. ред.: примерно 193 см.). Мои ноги свисали с края кровати, но так было в большинстве мест, где я спал.

Марси последовала за мной внутрь и подняла штору, чтобы впустить больше света.

– Здесь нет стиральной машины и сушилки, но вы можете пользоваться услугами мотеля, бесплатно, конечно. У вас будет собственная кухня. И вам не придется делить стену с другими постояльцами отеля.

На этот раз прямо в точку. Возможно, она знала, что я хочу поесть в тихом месте, и не хотел слышать шум от тех, кто живет в номере рядом со мной.

Я прошел вдоль всего автобуса, разглядывая темно-серые диваны и голубовато-серые стены. Кухня была небольшой, но ее вполне хватало, чтобы приготовить себе еду. Ходить в рестораны и есть вне дома уже становилось привычным.

Думал ли я на самом деле об этом? Может, мне стоило купить дом прямо сегодня? Или я мог бы купить свой собственный «Виннебаго». Но где бы я его припарковал?

– Сколько? – спросил я.

– Эм… по той же цене, что и номер? – Она рассмеялась. – Честно говоря, я даже не думала, что смогу провести вас через дверь.

– Он может понадобиться мне осенью. И зимой. Если мне здесь будет комфортно, я не хочу, чтобы вы выгнали меня, чтобы отправиться в путешествие.

– Нет проблем. – Она подняла руки. – В этом году мы можем составить разные планы поездок.

– Вам придется убираться, как если бы я остановился в мотеле.

– Договорились.

Я протянул руку.

– Договорились.

– Я все подготовлю. – Ее глаза заблестели, когда она пожала мне руку. – Сможете переехать завтра.

Не сказав больше ни слова, я оставил ее в фургоне и вышел на улицу. Я заскочил к себе в номер, чтобы взять бейсболку и солнцезащитные очки. Затем я отправился в центр города перекусить.

Последние два вечера я ужинал в пивоварне Пирса и Керриган. Как бы мне ни хотелось поддержать своих друзей, я был готов к переменам. Когда я услышал музыку из «Бедовой Джейн», я перебежал улицу и зашел в темный бар.

Во время своих поездок в Монтану я останавливался в коттедже Пирса, поэтому не часто бывал в городе, в том числе и в «Джейн». Но когда я снял солнечные очки и огляделся, все оказалось именно так, как я и ожидал. Не совсем глубокое погружение в историю, но сильно похоже на него.

В приглушенном свете столики занимали центр зала. Кабинки располагались вдоль стен цвета лесной зелени. По крайней мере, они казались зелеными. Трудно было сказать наверняка из-за обилия жестяных и алюминиевых вывесок с пивом. И это был бизон? Да, конечно, был. Рядом со сценой висел бизон.

Барная стойка тянулась вдоль дальней стены. За ней были зеркальные полки, уставленные бутылками с ликером. Я сел на свободный табурет, облокотился на глянцевую поверхность и кивнул бармену.

Она подняла палец, затем вытащила банку пива из холодильника. Крышка с шипением открылась.

От этого звука в сочетании с запахом бургеров и картошки фри у меня потекли слюнки. За одним из столиков парочка уплетала корзиночку с луковыми кольцами. Я заметил палочки моцареллы и полную тарелку начос.

Завтра мне нужно будет продолжить тренировку, но я был достаточно голоден, чтобы заказать все, что было в этом чертовом меню.

Из двери, ведущей на кухню, появилась официантка с подносом, уставленным горячими крылышками в форме лодочек. Я пускал слюни на крылышки, когда мое внимание привлек взмах белокурых волос.

Взгляд Нелли встретился с моим, и на краткий миг все присутствующие в баре исчезли, когда она посмотрела на меня поверх бокала с мартини.

А этот напиток она тоже на меня выплеснет? Я надеялся, что нет. Я терпеть не мог мартини с оливками. Три из них она нанизала на зубочистку.

Рядом с ней сидела Ларк Хейл. Я не очень хорошо знал сестру Керриган, но по ее хмурому выражению лица было нетрудно догадаться, что Нелли рассказывала обо мне разные истории. Две другие женщины бросили такие же взгляды через плечо.

Не важно. Они могли колотить меня сколько угодно, лишь бы я раздобыл немного еды.

– Что вам принести? – Появилась бармен, ставя на стойку картонную подставку.

– Пиво, что у вас есть разливное. Чизбургер. Луковые кольца. Картофель фри.

– Вы Кэл Старк.

Это не вопрос.

– Да.

– Джейн Фулсон. Это мой бар. – Она кивнула на телевизор, висевший на стене рядом с бильярдным столом. – По этому телевизору показывают только игры «Бронкос».

– Ладно. – Неужели мужчина не может просто раздобыть немного еды? – Мне нравится футбол. Я буду рад, если вы включите игру, и точка.

Джейн было, наверное, за пятьдесят, примерно столько же, сколько и маме. Волосы у нее были седые. Кожа загорелая. Она была худощавая и среднего роста, но я слегка поежился, когда она оглядела меня с ног до головы своими проницательными карими глазами. Я полагал, что большинство людей не стали бы связываться с Джейн.

В этом отношении она напомнила мне Нелли.

В последний раз осмотрев бар, Джейн отодвинулась от стойки и наполнила пинтовый стакан янтарным напитком. Она поставила его передо мной и оставила меня в покое.

Я выпил залпом половину своего пива, чувствуя на себе чей-то взгляд. Когда я осмелился взглянуть на столик Нелли, то, конечно же, все сидящие женщины уставились на меня.

Было много сердитых лиц. Может быть, мне следовало попросить, чтобы мне положили еду на вынос.

Дверь открылась, и снаружи вспыхнул яркий свет, когда вошли две женщины, блондинка и брюнетка. Я вернулся к своему пиву, собираясь допить его, сделал еще один глоток.

– Вы, должно быть, шутите. – Я возвел глаза к высокому деревянному потолку. Определенно, мне следовало пойти в пивоварню.

Мир тесен. Кто бы ни утверждал обратное, он не был в Каламити.

Много лет назад, в Нэшвилле, я встречался с брюнеткой. Эверли Кристиан была красива, но не потребовалось много времени, чтобы понять, что между нами не было искры. Может быть, в то время я был не самым приятным парнем. Возможно, я был ее призраком. Или, может быть, она была моим призраком? Как бы то ни было, наши пути разошлись.

На свадьбе я был шафером Пирса. Эверли не только жила в Монтане, но и была замужем за каким-то местным художником и дружила с Керриган.

Блондинкой была Люси Росс, известная кантри-певица, которая исполняла национальный гимн перед несколькими играми. Судя по всему, она была замужем за шерифом.

Я не нравился Эверли. Люси тоже.

Неудивительно, что они сели за столик Нелли.

Жар от их взглядов усилился, словно языки пламени лизали мою кожу. Я допил свое пиво, затем изучил стол перед собой. Глаза опущены. Бейсболка низко надвинута.

Возможно, Каламити все-таки был ошибкой. Возможно, мне следовало подсчитать количество людей, которым я нравился, и сравнить это с количеством тех, кто меня не любил. Хотя я не был уверен, что в Америке есть город, где окончательный счет был бы в мою пользу.

Ну и что с того, что все женское население этого округа будет ненавидеть меня? Я только что купил ранчо. Я арендовал «Виннебаго». Пути назад не было. Так или иначе, нам всем придется сосуществовать.

Я рискнул взглянуть еще раз. Другие женщины отвернулись, но зеленые глаза Нелли ждали.

Она выглядела потрясающе. Она выглядела взбешенной. Она выглядела решительной.

Она выглядела так, будто я вот-вот начну страдать.

К черту мою жизнь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю