355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Мэйсон (Мейсон) » Тень над Вавилоном » Текст книги (страница 35)
Тень над Вавилоном
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 04:01

Текст книги "Тень над Вавилоном"


Автор книги: Дэвид Мэйсон (Мейсон)


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 35 (всего у книги 40 страниц)

71

Взглянув на экран с изображением картины, полученной со спутника «Ки-хоул», Кируин похолодел. Машины оставались без движения уже десять минут – фотография была получена во время прохода спутника каких-то три минуты назад, и она недвусмысленно показывала, что же произошло.

По какой-то причине игра с иракцами пошла в открытую. «Инспекторы ООН» совершенно очевидно вступили с ними в бой: бронемашина, то ли БТР, то ли БРДМ, была подбита – Кируин мог сказать это по тепловому излучению. Эта штуковина горела. Точно так же горел и один из больших грузовиков. Но… то же самое было и с одним из автомобилей ООН. Помимо пожара, с ним случилось что-то еще – его очертания были не совсем такими, как прежде. Но все же это автомобиль ООН – остальные машины конвоя были опознаны. Возможно, он просто перевернулся. Тут Кируин был не совсем уверен.

Проделать такой путь, подумал он, только ради того, чтобы потерпеть неудачу. Его охватил огромный прилив симпатии к этим людям. Он понимал, что рано или поздно их схватят – это было неизбежно. Как только они пересекут границу с Саудовской Аравией, все пути будут тут же отрезаны. Но тогда они остались бы по крайней мере живы, в то время как теперь…

Кируин гадал, все ли они погибли? Для них это было бы лучше, чем, скажем, плен. Одному Богу известно, какая страшная судьба была бы им уготована, попади они в руки иракской тайной полиции – пытки, публичные унижения по телевидению, снова пытки, земной ад иракской тюрьмы, возможно, даже жестокая казнь… ему было непереносимо даже думать об этом. Нет, пришел к мрачному выводу Кируин, лучше бы они погибли.

А вдруг все совсем иначе? Вдруг они перестреляли иракцев?! Скоро он все узнает. Все будет зависеть от того, какая из машин тронется с места – будет ли это другой «лендкрузер» или второй грузовик. С виду только они из пяти машин не были повреждены. Одна из машин должна начать движение. Если это будет грузовик или там появится еще какой-то автомобиль, значит, иракцы победили. Если же это окажется «лендкрузер»…

– Джон! Джей-СТАРС показала перемещение! – выкрикнул Джерри Фридман.

– Грузовик или «лендкрузер»? – нетерпеливо потребовал Кируин.

– Грузовик.

– О-ох. – Худшие опасения Кируина подтвердились. Он осел в кресле.

– Движется по проселку, направляется на юг, – сообщил Фридман.

– Юг? Ты сказал на юг? Ты уверен в этом?

– Да, наверняка.

– Следи за этим грузовиком! – взвизгнул Кируин.

Они это сделали, подумал он. Если бы это были иракцы, они не поехали бы на юг, в сторону границы. Слава Богу! Каким-то образом этим парням снова удалось прорваться.

– Этот сволочной грузовик ни черта не слушается руля, – сообщил Акфорд, стараясь перекричать шум двигателя.

– Со спущенным передним колесом что хочешь не послушается, – отозвался Хауард.

Он слабо улыбнулся, скрывая свою тревогу. Второй «лендкрузер» отказался заводиться. Открыв его капот, Акфорд вскоре увидел почему. В него угодило несколько пуль из иракских автоматов: распределитель зажигания и аккумулятор были разбиты, а весь двигатель был заляпан кислотой и тормозной жидкостью. Они освободили испорченную машину от всех своих пожитков, и Зиглер вылил на сиденья их последнюю канистру с бензином. Затем он бросил туда обрывок горящей ветоши. Теперь, уже в миле от них, «лендкрузер» все еще продолжал гореть. Хауард увидел вспышку в боковом зеркальце, когда тот наконец взорвался. Он благодарил Бога, что, несмотря на простреленный скат, второй грузовик оказался на ходу.

Хауард не желал оставаться на месте побоища ни минутой дольше, чем это было бы действительно необходимо. То, что фары грузовика не работали, не играло роли – они и так не понадобились бы. Акфорд избавился от своего поврежденного шлема с ПНВ, но, воспользовавшись шлемом Берна, прекрасно все видел и без света.

– Тони, постарайся отъехать отсюда как можно подальше, – сказал Хауард. – Я хочу, чтобы расстояние между нами и этими обломками было по возможности больше.

– Босс, я стараюсь изо всех сил. Гадская штуковина!

Услышав стук по крыше кабины, Хауард обернулся и увидел голову Зиглера, торчащую из-под брезентового полога над кузовом.

– Эд, Энди уже в пути. Он взлетел. Дашь нам для него координаты?

– Пока нет, Майк. Ему сюда добираться добрых тридцать минут. А мы пока отъедем еще на несколько миль и приглядим подходящее место для посадки самолета.

– О'кей.

– Как там Джонни и Дэнни?

– С Дэнни все о'кей. Большая дырища, но насквозь через мякоть. Кровотечение не очень сильное. А вот насчет Джонни я не уверен. Я наложил ему жгут, но крови он потерял прилично. Надо бы где-то остановиться и осмотреть его как следует. Он по-прежнему не чувствует ногу.

– Кости точно в порядке?

– Насколько я могу судить, болтаясь в темноте в этом кузове.

– Вам всем придется немного потрястись. Я пока боюсь останавливаться.

– О'кей. – Голова Зиглера исчезла за пологом.

Поразмышляв, Хауард принял еще одно решение и снова высунул голову в окно кабины.

– Майк?

– Ну? – отозвался вновь появившийся Зиглер.

– В кузове есть убитые иракцы?

– Ага, двое, так и не смогли выбраться из грузовика. Я как раз собирался скинуть их через задний борт.

– Не надо. Они нам еще пригодятся.

– Случилось что-то особенное?

– Я абсолютно уверен, что в Саудовской Аравии мы засветились, – ответил Хауард. – Вероятно, по прибытии нам придется разбить самолет и выбираться как-то еще.

– Поскуда! – воскликнул Зиглер. – Почему ты так думаешь?

– Воздушный налет на склад, – пояснил Хауард. – Я уверен, это были не иракцы.

Полковник ВВС Ирака, командовавший авиабазой Рутба-Саут, удивленно поднял голову на неожиданный громкий стук в дверь.

– Войдите, – отозвался он.

В распахнувшейся настежь двери появился взволнованный армейский капитан.

– Сэр, мы имеем налицо мятеж!

– Что? Объяснитесь, капитан!

Офицер начал объяснять. Он сказал, что возвращался в Рутбу, но тут, милях в двух от поворота на авиабазу, заметил, как что-то горит. Затем последовал взрыв, и он решил узнать, в чем там дело. Там он увидел машины и тела солдат. Все они были убиты.

Полковник был растерян и зол.

– Кому понадобилось там что-то? – спросил он. – На этой неделе туда не планировалось никакого конвоя!

– Не могу знать, сэр, – ответил капитан. – Но Республиканская гвардия никогда не ставит нас в известность о своих перемещениях заранее.

Полковник знал. Для него это было больным вопросом. Как он может контролировать ход событий в этом районе, возмущался командующий базой, если ему не сообщают подобных вещей? Но… Минуточку!

– Капитан, вы сказали Республиканская гвардия?

– Так точно, сэр. Человек двадцать-тридцать. Все убиты.

О Боже, подумал полковник, вскакивая из-за стола. Он ринулся из кабинета, и капитан поспешил за ним. Это было серьезнейшее ЧП! И если он по этому поводу ничего не предпримет…

– Капитан, немедленно объявите общую тревогу!

Полковник подбежал к своему автомобилю и помчался через взлетное поле к зданию управления полетами. По всей авиабазе зажглись прожектора охраны и завыли сирены. Джип подлетел к диспетчерской башне. Дежурная смена повскакивала с мест и открыла здание. Полковник бегом проследовал за ними вверх по лестнице. Он уже решил, что надо делать.

– Свяжитесь по радио с авиабазой НЗ! Я хочу говорить с полковником Суба Али! Немедленно!

– Слушаюсь, сэр, – ответил дежурный офицер, отдавая честь, и быстро удалился.

Да, подумал полковник, авиабаза НЗ будет решением вопроса. Здесь, в Рутба-Саут, кроме транспортных самолетов, у них ничего не было. А на авиабазе НЗ, в каких-то сорока милях к западу отсюда, имелась эскадрилья боевых вертолетов Ми-24А, «вислозадых». Положение требовало не меньшего.

– Джон, АВАКС засекла «айлендер»! – окликнул Кируина Питер Станнард. – Он взлетел и пересек границу – на север, в Ирак!

– Дай мне схему его движения. Я хочу знать, как долго ему лететь до цели. – Кируин этого ожидал, но что-то в глубине сознания не давало ему покоя.

Он сообщил Станнарду координаты грузовика, который теперь стоял на месте. Понятно, что было найдено удобное место для посадки. Но как, недоумевал он, на самом самолете узнали, когда им точно взлетать? И откуда они знают, в какое им место лететь? Оно не могло быть оговорено заранее. Люди в грузовике теперь действовали в чрезвычайной ситуации. Кируин был уверен, что в противном случае они не попросили бы «айлендер» вторгаться в воздушное пространство Ирака.

Пока Станнард запрашивал самолет Е-3 АВАКС, Кируин отправился переговорить с Соренсеном.

– Уолтер, отдел ЭЛИНТ абсолютно уверен, что из этого района не было радиопередач?

– Они говорят, что следили за этим. Ничего не было.

– Вообще ничего?

– Обычный радиообмен на арабском, что и следовало ожидать. В этом районе расположено несколько авиабаз, но ребята могут отличить каждую из них.

– Можно проверить еще раз? Вдруг там было что-то и за пределами авиабаз. Мы знаем точный маршрут и местонахождение грузовика в данный момент – он остановился в ожидании самолета.

Морж поднял трубку телефона и переговорил с дежурным отдела электронной разведки, отвечающим за радиоперехват. Выслушав пространный ответ, он поблагодарил сотрудника ЭЛИНТ и повесил трубку.

– Ничего, Джон, хотя несколько минут назад прошел какой-то радиосигнал на арабском откуда-то юго-западней авиабазы Рутба-Саут, а потом наблюдался оживленный радиообмен между оперативными центрами в самой Рутбе и авиабазой НЗ.

– О чем они говорили?

– Рутба запросила поддержку с воздуха. Возможно, в связи с этими событиями. Полагаю, что бой между нашими парнями и иракскими солдатами трудно было не заметить.

– Я не это имел в виду. Я хотел сказать про радиопередачу с грузовика. Попросите у них запись и английский перевод разговора.

Морж кивнул и быстро поднял трубку еще раз.

– Понимаю, о чем ты думаешь. Ты считаешь, что они переговариваются на арабском?.. О, Эдди, – обратился он в трубку, – это опять Уолтер. Слушай, Эдди, мы полагаем, что они могли говорить по радио и на арабском. Ты не мог бы достать нам перевод радиоперехвата из места, о котором я только что тебе говорил, из пустыни к югу от Рутбы? И копию записи разговора. Да. И попроси вашего эксперта по языку проанализировать обороты речи, ладно? – Он положил трубку на место. – Обещал все сделать и как можно быстрее.

Энди Денард вел самолет так низко, как только отваживался. Курсом 350° по магнитному компасу он мелькнул над границей с Ираком, направляясь прямо к тому месту, где, согласно последнему сообщению, находилась команда. Через десять минут Харрис, сидевший рядом в кресле пилота, еще раз проверил координаты, и Денард слегка изменил курс до 342°, сделав поправку на перемещение грузовика.

Денарду было ясно, что команде уже известно о том, что их дальнейшие планы нарушились. Разговор между Берном и Харрисом по радио был сведен к минимуму – Берн не сообщил, как прошла операция, а Харрис не стал спрашивать. Должно быть, они уже сообразили, что засветились. Денарду было интересно, как они это узнали.

– Мел, как у них настроение? – напряженно спросил он, не сводя глаз с местности перед ними.

– Трудно сказать, когда Джонни говорит по-арабски, а я пытаюсь вспомнить, что это значит. Не знаю. Нервничают, конечно. Но и я тоже нервничаю от твоей манеры летать.

– Не беспокойся, парень. Скоро будем на месте. Минут через десять.

– К тому времени я постарею на десять лет!

– Парень, закрой глаза и думай о титьках.

– Прямо сейчас не получится, – ответил Харрис. – И не вздумай сам заняться этим!

Денард расхохотался. Бросив взгляд на его лицо, Харрис увидел, что, пожалуй, впервые глаза пилота при этом не смеялись. Гадство, подумал он мрачно. Если Энди считает, что это серьезно, значит, дела действительно ни к черту.

Ми-24А, «вислозадый», почти добрался до указанного места. Пилот ВВС Ирака пребывал в замешательстве. Какого черта устроили всю эту шумиху по поводу Республиканской гвардии? Чем вообще они здесь занимались, пока их всех не перебили? Пилоту все это не нравилось. Тут пахло серьезным мятежом, а мятежи ничего не сулят, кроме неприятностей. Пилоту нравилась спокойная жизнь. Авиабаза НЗ была приятным, мирным местом. Или, по крайней мере, являлась таковым до настоящего времени. Не то что там, на юге, в Насирии или Басре. Недавно он выполнял задание на авиабазе в Таллине, близ Насирии. Вместе с остальными ему поручили работу, которая совсем не пришлась ему по вкусу. Изо дня в день летать над этими проклятыми болотами и расстреливать гражданское население было удовольствием не для него. На самом деле ему было ненавистно это занятие, и он испытал огромное облегчение, когда его перевели два месяца назад на авиабазу НЗ. Не то чтобы он питал особые пристрастия к людям на болотах – у него на это не было времени. Просто то, что ему приказывали выполнять, отнюдь не было благородным делом, в особенности по отношению к храбрым людям.

Да, этим «болотным людям» смелости было не занимать. Иногда их безрассудная храбрость доходила просто до идиотизма. Разве они не понимали, что сопротивление бессмысленно? В конечном итоге, им было просто нечего противопоставить режиму. И все же они продолжали сопротивляться. Многие из них открывали ответный огонь, когда он скользил над ними на бреющем полете. Наверняка они знали, что стрелять по «вислозадому» из автоматов и пулеметов абсолютно без толку. Вертолет Ми-24А обладал самой мощной броней в мире. Сбить его огнем из легкого стрелкового оружия было попросту невозможно. Он чувствовал себя в полной безопасности, когда пули рикошетили от броневых плит – его это даже развлекало. Он припомнил выражение ужаса на лице новоиспеченного второго пилота во время его первого боевого вылета. Он, пилот, решил немного поразвлечься, специально сделав так, что вертолет завис прямо перед несколькими бойцами из сопротивления и превратился в легкую мишень. С каким визгом тогда рикошетили пули! Новый второй пилот вопил от страха, пока наконец-то не вспомнил, чему его учили, и не сообразил, что он в полной безопасности. Пилот улыбнулся воспоминаниям. Ход его мыслей был прерван штурманом-стрелком.

– Подходим к цели. Один километр.

Пилот заметил почти все сразу. Четыре горящих автомобиля, как и докладывали. Два из них уже почти сгорели дотла. Пилот сделал круг над пожарищем. Повсюду разметались тела солдат – это была настоящая бойня. Куда подевались преступники? В каком направлении скрылись?

– «Флир»[34]34
  «Флир» – бортовая инфракрасная система для обнаружения целей в передней полусфере.


[Закрыть]
что-нибудь показывает? – спросил он в свой микрофон.

Изучив изображение на экране прибора, наблюдатель доложил:

– Ничего, кроме подлетающего с юга самолета. Дистанция двадцать две мили. И еще инфракрасный радар показывает необычный след автомобиля, уходящий в ту же сторону. Недавно отсюда уехала машина. Похоже, у нее повреждено колесо.

– Самолет? Летит с юга? Ты уверен? Какого типа?

– Пока не могу сказать. Сигнал поступает нестабильно. Он очень низко летит.

– Разберемся, – решил пилот. – В той стороне нет авиабаз, да и в том секторе никакие полеты не запланированы. А в машине могут находиться мятежники, повинные в этой бойне.

«Вислозадый» сделал крутой вираж и начал набирать скорость, направляясь вдоль колеи почти строго на юг.

Макдоналд начинал ощущать в руке адскую боль. Рядом с ним на земле лежал Берн, его нога была задрана кверху, пока Зиглер перевязывал ему рану. Макдоналд видел, как лицо Джонни перекосилось от боли – рана Берна явно была тяжелее его собственной. Саудовский госпиталь с последующим долгим заточением в тюрьме, тупо размышлял Макдоналд, – вот и все, что может ожидать впереди их обоих. А ведь они были так близки к успеху.

– Босс, – позвал Акфорд, – мне кажется, я слышу самолет.

– Верно, – ответил Хауард. – Теперь зажигай огни.

– Осталось мили три, Мел. Начинай высматривать огни.

– Пока ничего не вижу.

– Сейчас поднимусь чуть повыше.

– Слава Тебе, Господи! – воскликнул Харрис.

Денард потянул штурвал на себя и поднялся до двухсот футов. Не прошло и двух минут, как они увидели на земле линию горящих факелов. Денард заложил вираж и пошел на посадку. Харрис ощутил резкий толчок, когда колеса сильно ударились о жесткую поверхность. Они были на земле. Харрис отстегнул ремни и приготовился спрыгнуть с самолета. Не выключая моторы, «айлендер» остановился на месте.

– Самолет только что приземлился, – доложил передний наблюдатель Ми-24. – Легкий двухмоторный самолет. Машина стоит неподалеку.

– Расстояние?

– Два километра.

Пилот обратился к штурману-стрелку:

– Атакую машину. Выпусти одну АТ-3. Затем будь готов атаковать самолет из носовой двенадцатимиллиметровой пушки. Немножко поразвлечемся.

Штурман-стрелок изготовил к бою одну из четырех противотанковых ракет АТ-3, висевшую под правым крылом, и захватил цель. Он подождал, пока они не оказались в километре от нее, а затем выстрелил. Ракета соскользнула с направляющей консоли в ночь.

Макдоналд совершенно не слышал ракеты, как вдруг в сорока ярдах у него за спиной грузовик растворился в пелене огня. Силой взрыва Дэнни бросило на землю. Когда он, слегка оглушенный, снова сел, в темноте над его головой что-то прогремело. Он надвинул на глаза прибор ночного видения.

– Вертолет! – простонал Берн, хватаясь за свой АК и пытаясь приподняться, чтобы открыть огонь. – «Вислозадый»! Дэнни! Возьми снайперскую винтовку и всади в него несколько бронебойных пуль! Это единственное, что может его взять!

– Не выйдет! – прокричал в ответ Дэнни. – Она сгорела вместе с «лендкрузером»!

Харрис только-только успел выпрыгнуть из «айлендера», как тут же увидел, что грузовик со вспышкой разметало напрочь. Грохот взрыва достиг его ушей через треть секунды, но рев двигателей «айлендера» заглушал стрекот вертолета над головой. В свете горящей машины он увидел Акфорда и Зиглера, стрелявших из автоматов по какой-то воздушной цели. Он не стал выжидать и бросился им на подмогу.

– Что там еще такое?! – заорал он, подбегая к ним.

– Думаю, «вислозадый», так его мать! – прокричал Акфорд.

Неожиданно Харрис заметил его сквозь свой ПНВ. Вертолет развернулся и возвращался обратно. Он заходил на «айлендер».

– Для меня есть какое-то оружие?

– Вон там, позади, возле Джонни и Мака! И принеси еще патронов! – взмолился Акфорд.

Харрис кинулся в сторону раненых.

Денард не стал терять время. Прибавив обороты двигателей, он тронул «айлендер» с места. Через ПНВ он мельком увидел вертолет и понял, что является удобной наземной целью. И еще он знал, что в воздухе ему пришлось бы не легче. Два трехсотсильных двигателя «Лайкаминг 10-540-К1В5» взревели, и самолет, управляемый Денардом, побежал вдоль полосы; меняя обороты и фокусничая с рулевым пером, он заставил самолет сделать серию немыслимых пируэтов. Это было все, что он мог предпринять. Оставалось полагаться на то, что вертолет уничтожат другие. Сам он был бессилен.

Увидев отчаянные попытки самолета увернуться от огня, пилот «вислозадого» улыбнулся. Игра становилась более захватывающей, чем он предполагал. В борт вертолета застучали пули – как в старые добрые времена, подумал пилот. Не обращая на них внимания, он заставил вертолет зависнуть на месте, чтобы в стационарном положении вести огонь из носовой пушки калибра 12,7 миллиметра. Так будет интересней, чем просто выстрелить 57-миллиметровой ракетой. Хорошая стрелковая практика. А потом он покончит с этими идиотами, палившими по нему из автоматов. Под его ногами мерно застрекотала носовая пушка.

Харрис добежал до Хауарда, как раз заряжавшего РПГ-7.

– Дай его мне! – прокричал он. – Я хорошо знаком с РПГ! Будешь у меня заряжающим.

Кивнув, Хауард сунул противотанковое оружие ему в руки. Приложив РПГ к плечу, Харрис прицелился в Ми-24А, который завис в двухстах ярдах от них, и выстрелил.

Второй пилот вертолета увидел неожиданную вспышку неподалеку от обломков автомобиля и на короткий миг уловил взглядом, как что-то пронеслось мимо них в темноту.

– Ракета! – истошно заорал он.

Пилот ничего не заметил – он сосредоточился на самолете, который оказался не такой уж простой целью, выписывая по земле сумасшедшие вензеля и виляя то туда, то сюда.

– Какая ракета? – спросил он.

– Она едва в нас не попала! Точно вам говорю!

Пилот нахмурился. Ситуация принимала иной оборот. Придется с этим разобраться, и безотлагательно. Он подал ручку управления вперед и прибавил обороты, чтобы вывести вертолет из режима зависания. Не успел он это сделать, как вторая реактивная граната попала в пуленепробиваемое стекло кабины совсем рядом с ним. Кумулятивный заряд в передней части реактивной гранаты был создан, чтобы прожигать прочнейшую броню толщиной до шести дюймов, а потому он пробил в прочном стекле аккуратное полудюймовое отверстие и взорвался. Через окно внутрь кабины устремился поток раскаленной добела металлической плазмы. Взорвавшись с ослепительной вспышкой, он моментально убил весь экипаж. «Вислозадый» дернулся и резко клюнул носом вниз. Упав с неба, словно подбитая птица, он ударился оземь и тут же вспыхнул ярким пламенем.

В течение нескольких секунд Харрис и Хауард оставались стоять на коленях, молча уставившись на полыхавшие обломки вертолета. Харрис заговорил первым:

– Босс, ты так чертовски быстро перезарядил, – пробормотал он.

– Мел, уж если на то пошло, это ты чертовски хорошо выстрелил, – ответил Хауард.

Вдвоем они наблюдали, как «айлендер» перестал вертеться и покатил обратно в их сторону. Хауард медленно встал на ноги.

– Пойдем. Пора нам двигаться дальше. Похоже, сегодняшней ночью я нахлебался столько, что уже сыт по горло.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю