412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Марк Вебер » Старые солдаты » Текст книги (страница 7)
Старые солдаты
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 01:20

Текст книги "Старые солдаты"


Автор книги: Дэвид Марк Вебер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц)

– Не за что, мэм, – почтительно сказал он и наблюдал, как она покинула мостик и направилась в свою каюту.


* * *

– Итак, вы снова ускользнули от них, капитан.

– На самом деле, сэр, это был лейтенант Ха-Шатар, – заметил На-Тарла.

– Согласно вашим приказам и предыдущему планированию.

– Возможно, сэр. – На-Тарла несколько секунд пристально смотрел на генерала Ка-Фракана, затем вздохнула. – Правда в том, сэр, что, как бы хорошо ни выступал Ха-Шатар, и как бы мне ни хотелось отдать должное его успеху, это опасная игра. Нам повезло. В следующий раз может и не повезти. И следующий раз придет.

Ка-Фракан оглянулся на него, затем слегка прижал уши в недовольном согласии.

– Возможно, если мы сможем просто долго избегать обнаружения, они решат, что обнаруживать нечего, – сказал он через мгновение.

– Пусть Безымянные поглотят их души, – продолжил Ка-Фракан. Он потер переносицу, сердито вглядываясь в невидимую даль. – Можем ли мы отступить еще дальше и поддерживать с ними контакт? – спросил он наконец.

– Я не могу этого гарантировать, сэр, – откровенно сказал На-Тарла. – Мы можем обнаружить и выследить их гораздо дальше, чем они могут обнаружить нас, но если мы отступим достаточно далеко, чтобы у нас было больше шансов против этих неожиданных проверок датчиков, мы окажемся на самом краю диапазона наших собственных датчиков. При таких обстоятельствах, если мы будем маневрировать, чтобы уклониться от того, что мы оцениваем как предел досягаемости сенсоров Боло против наших возможностей маскировки, очень вероятно, что весь конвой исчезнет из поля зрения наших сенсоров, пока мы это делаем.

– Если они это сделают, каковы наши шансы снова обнаружить их?

– Генерал, это зависит от стольких переменных, что любая оценка с моей стороны была бы не лучше, чем предположение, – сказал На-Тарла. – Предполагая, что они сохранят свой базовый курс, пока будут искать нас, или что любое изменение курса, которое они примут, будет относительно незначительным, по крайней мере, – тогда наши шансы восстановить контакт с ними были бы превосходны. Однако, если они радикально изменят курс после того, как выведут нас из зоны действия сенсоров, наши шансы в лучшем случае будут очень невелики.

– Понятно. – Ка-Фракан сидел молча почти две минуты, затем резко вдохнул. – Что вы посоветуете, капитан? – спросил он, и его тон и выражение лица были гораздо более официальными, чем раньше.

На-Тарла оглянулся на него. Часть капитана хотела возразить, что это решение было не его.

Что прежде всего именно Ка-Фракан решил преследовать конвой людей, так как он также был старшим офицером На-Тарлы. Тем не менее, остальная его часть признавала, что Ка-Фракану не хватало специальных знаний и опыта, чтобы самому должным образом оценить риски... и что он был готов признать это.

– Сэр, – наконец сказал На-Тарла, – как я уже говорил, полагаю, что мы столкнулись с командиром-человеком, который не намерен рисковать. Думаю, что вполне возможно, даже вероятно, что он на самом деле не верит, что кто-то может напасть на его след, и все же он явно принимает меры предосторожности – разумные и действенные – против возможности того, что кто-то напал. Пройдет совсем немного времени, прежде чем он начнет время от времени наносить удары обоими транспортами Боло, что будет гораздо опаснее, особенно если мы будем выслеживать врага с относительно небольшого расстояния. На мой взгляд, вероятность того, что нас в конечном итоге обнаружат при таких обстоятельствах, приближается к единице. "Нисходящая смерть" должен сохранять достаточное расстояние, чтобы обеспечить нам максимально возможную гибкость в маневрах уклонения, если мы надеемся избежать сенсоров двух Боло.

– Итак, вы рекомендуете отстать еще дальше.

– Да, сэр, – непоколебимо ответил На-Тарла. – В то же время, однако, я считаю своим долгом указать, что если другие транспорты действительно радикально изменят курс во время такой проверки датчиков, мы вполне можем полностью потерять остальную часть конвоя.

– Но не Боло-транспорты? – задумчиво произнес Ка-Фракан.

– Скорее всего, нет. – На-Тарла дернул ушами в жесте раздраженного невежества. – Я командую транспортом, генерал. Наша база данных содержит очень мало информации о Боло людей или транспортных судах с Боло. В результате я практически ничего не знаю о возможностях скрытности, которыми они могут обладать.

Согласно тем немногим данным, которыми я располагаю, их транспорты обычно не обладают большой скрытностью. У них есть по крайней мере один транспорт меньшего класса, часто используемый для высадки пехоты или очень легких механизированных подразделений для специальных операций и внезапных рейдов, который обладает чрезвычайно высокой скрытностью, но транспортные средства Боло, похоже, не соответствуют этим возможностям. Если это правда, и они не обладают большими возможностями, чем они до сих пор демонстрировали, и учитывая, что мы используем только пассивные датчики, тогда мы должны быть в состоянии отслеживать их за пределами моей текущей оценки дальности, на которой Боло, вероятно, обнаружат нас.

Он невесело оскалил клыки.

– Да, – согласился Ка-Фракан и показал только кончики своих собственных клыков. – Их проклятые Боло – они... способные. Очень способные. Единственный раз, когда 3172-й столкнулся с ними напрямую – во время нашей атаки на их систему Хейуорд – мы были частью корпуса генерала Я-Тулара. У него под командованием было три бронетанковые дивизии против одного батальона их Боло. – Он фыркнул, и его клыки обнажились еще больше. – В конце концов, мы захватили систему и уничтожили человеческое население на планете, но наши потери составили более семидесяти процентов.

– Я читал рассекреченные отчеты об этой кампании, – сказал На-Тарла. – Я знал, что наши потери были серьезными, но никогда не думал, что они были настолько тяжелыми. – Он посмотрел на генерала с уважением. – Я также не знал, что ваша бригада была частью корпуса Я-Тулара.

– 3172-й носит семь звезд кампаний на своих знаменах с этой войны, капитан, – сказал Ка-Фракан с мрачной, железной гордостью, – и мы никогда не проигрывали. Хейуорд был худшей кампанией, с которой мы столкнулись, хотя наши потери составили "всего" пятьдесят два процента, что намного меньше, чем у большинства других бригад. Однако по большей части, – признал он, – мы не сталкивались с их Боло лоб в лоб. Их морская пехота и ополчение, конечно, могут быть неприятными противниками даже без этого – например, мы понесли почти тридцатипроцентные потери в битве с миром Триша, – но нас больше использовали в независимой роли, для нанесения ударов по их тылам и небольшим населенным пунктам вместо того, чтобы совершать разовые атаки вперед и назад через передовую. Что, – он фыркнул с внезапным резким юмором, – вероятно, особенно хорошо подходит нам для этой кампании, теперь, когда я думаю об этом. В конце концов, куда дальше за линией фронта мы могли бы оказаться еще?

– Вы правы, сэр, – признал На-Тарла с оттенком горького юмора. – Но это возвращает нас к нашей текущей проблеме. И какими бы ни были теории дизайна людей, эти Боло-транспорты, безусловно, не кажутся особенно скрытными. Пока, во всяком случае. Однако я должен еще раз подчеркнуть, что у меня нет абсолютно никаких достоверных данных, на которых можно было бы основывать свои оценки.

– Да, – снова согласился Ка-Фракан. – Тем не менее, я думаю, что вы, вероятно, правы, капитан. И если это так, то мы можем позволить себе потерять контакт с конвоем в целом, пока мы сохраняем контакт с его сопровождающими. Они предоставят нам указатели, которые нам понадобятся, чтобы снова найти другие транспорты.

– Если только они сами не решат не присоединяться к конвою, – сказал На-Тарла.

– Маловероятно. – Ка-Фракан решительно прижал уши. – Как вы сказали, капитан, этот человек, который противостоит нам, похоже, из тех, кто принимает бесконечные меры предосторожности даже против самых маловероятных угроз. Тот, кто так думает, никогда бы не отделил своих Боло от колонизационного флота, который они были посланы защищать, особенно после полного уничтожения его военного эскорта. Нет, он серьезно отнесется к своей ответственности за охрану конвоя. Даже если он временно отделит свой транспорт от остальных кораблей, это будет только для того, чтобы где-то встретиться с ним. И поэтому, в конце концов, он приведет нас обратно к тому самому, что он стремится защитить, потому что у него нет другого выбора. – Генерал полностью обнажил свои собственные клыки во вспышке вызова цвета слоновой кости. – Мне приятно использовать против него его собственное внимание к деталям.

На-Тарла прищурил глаза, обдумывая логику Ка-Фракана, и его уши медленно поднялись в знак согласия.

– Полагаю, вы правы, сэр, – сказал он. – И признаюсь, что эта идея мне тоже нравится. Но даже при том, что это должно существенно повысить наши шансы успешно проследить за людьми до места назначения, не будучи обнаруженными, мы все равно должны уничтожить их, когда сделаем это. И то, как командир-человек следит за своим задним ходом, наводит меня на мысль, что он сохранит подобную степень бдительности и внимания к деталям даже после того, как его экспедиция достигнет конца своего путешествия.

– Думаю, ты прав, – сказал Ка-Фракан. – И если это так, то наша задача, несомненно, будет сложнее, чем я первоначально надеялся. Но это не будет невозможно, особенно если нам удастся остаться совершенно незамеченными.

И, – он не добавил вслух, – если мы не потеряем слишком много моих солдат из-за ваших криоустановок.

Но мы сделаем то, ради чего пришли, – яростно сказал он себе. – Мы в долгу перед Народом, и Безымянные позаботятся о том, чтобы мы добились успеха, каким бы способным ни был этот проклятый человеческий командир.


* * *

– Думаю, губернатору становится все более комфортно от мысли, что командуете вы.

Хоторн наблюдал, как Мэйника отключила видеосвязь и завершила конференцию с Аньелли, Бертье и Джеффордсом.

Она и Хоторн сидели за столом для совещаний в комнате брифингов "Фермопил". Это была довольно большая комната для брифингов для судна с таким относительно небольшим экипажем, но, с другой стороны, на самом деле она не предназначалась для использования экипажем транспорта. Она была сконфигурирована и оснащена таким образом, чтобы обеспечить командира штурмовых сил, поднявшихся на борт корабля, всем необходимым для инструктажа своих офицеров и персонала. Что означало, что они вдвоем болтались в ней, как сушеные горошины в особенно большом стручке.

– Ты это заметил, не так ли? – Мэйника откинулась на спинку стула и приподняла бровь, глядя на него. Это замечание было не тем, что она ожидала услышать от него, когда впервые поднялась на борт "Фермопил" пять с половиной месяцев назад. Она также не ожидала увидеть слабый, но несомненный огонек в его карих глазах.

– Ну, – сказал офицер флота, отодвигая свой стул от стола, – я не верю, что пару месяцев назад он угрожал бы "подойти и отшлепать вас, юная леди". Во всяком случае, перед кем-то другим.

– Да, в этом ты, вероятно, прав, – признала она с легкой улыбкой.

– Ты знаешь, что я прав, – сказал Хоторн, и его голос внезапно стал намного серьезнее. Настолько серьезно, что она пристально посмотрела на него, сдвинув брови.

– Что это значит? – спросила она немного резко.

– Это означает, что сразу после гибели коммодора он был настолько взбешен тем, что выполнял приказы кого-то в вашем возрасте, насколько это вообще возможно для человека с таким самоконтролем, как у него, – категорично сказал Хоторн. – Он пытался скрыть это, но у него не совсем получилось.

Мэйника начала открывать рот, затем закрыла его с почти слышимым щелчком, прежде чем автоматически откусить ему голову. Она не была уверена, почему остановила себя. В его голосе была жесткость, кислинка, которая не вязалась с обычным для Эдмунда Хоторна видом задумчивого спокойствия. Кроме того, ни он, ни кто-либо из офицеров Мэйники не должны были так говорить о губернаторе Аньелли, и ее первым побуждением было резко оборвать его. Но что-то было не только в том, как он это сказал, но и в выражении его лица...

Да ведь он злится из-за этого, – поняла она. – И почему...?

– На самом деле, – сказала она, – я была вполне довольна своими отношениями с губернатором с самого начала. Ему было нелегко смириться с тем, что кто-то всего с третью его возраста и младше простого капитана, даже из бригады Динохром, будет отдавать приказы.

– Я знаю, но... – Хоторн оборвал себя резким, рубящим взмахом руки и поморщился.

– Извините, мэм. Думаю, я, вероятно, перешел все границы.

– Может быть. – Она задумчиво посмотрела на него. – С другой стороны, я должна задаться вопросом, есть ли какая-то причина, по которой это всплыло именно в этот конкретный момент?

Секунду или две он пристально смотрел ей в глаза, затем отвел взгляд.

– Может быть, – сказал он, наконец. – Но если так, то это не очень хороший вариант. Или, по крайней мере, не тот, на который мне следовало бы обращать внимание, мэм.

– Капитан Хоторн, – сказала она, придав своему голосу холодную официальность и намеренно подчеркнув его роль командира "Фермопил", – подозреваю, что вы можете быть виновны в нарушении статьи Семь-Один-Девять-три.

Его пристальный взгляд вернулся к ней, и ее улыбка исчезла, превратившись в подобие маски.

– Я... – начал он, затем остановился, и Мэйнике удалось не захихикать. Это было сложно для него, и ему еще труднее было выдержать сердитый взгляд своего официального начальника. В конце концов, что он собирался сказать? – Чепуха, мэм!

Я никогда даже не помышлял о том, чтобы приставать к тебе! – это был не самый тактичный из возможных ответов.

Но, с другой стороны, "На самом деле, мэм, я уже некоторое время подумываю о том, чтобы прыгнуть вам в кости", – это тоже было не совсем то, что можно сказать своему командиру.

– Это... абсурд, – сказал он, наконец. С заметным недостатком убежденности, подумала она довольно самодовольно. – Ты не просто мой старший офицер; ты старший офицер всех этих сил.

– Момент, о котором я до боли хорошо осведомлена, уверяю тебя, – сказала она ему. – И все же, капитан Хоторн, – она снова откинулась на спинку стула, – я продолжаю питать слабое подозрение, что несомненно... неподобающие искушения, скажем так, начали приходить тебе в голову. Или, возможно, к другим частям твоей анатомии.

Его глаза расширились, затем сузились от внезапного подозрения, когда усмешка, которую ей удалось подавить, начала прорываться наружу.

– Другие части моей анатомии, не так ли? – медленно произнес он: – И какие "другие части" имел в виду капитан, если я могу поинтересоваться?

– О, полагаю, ты можешь сделать довольно проницательное предположение, – ответила она, на этот раз с веселым бульканьем. Он впился в нее взглядом, и бульканье стало чем-то подозрительно похожим на откровенный смех, когда она покачала ему головой.

Выражение его лица удивительно хорошо имитировало человека, медленно считающего до тысячи, и она снова покачала головой, на этот раз почти покаянно.

– Прости, Эд, – сказала она с раскаянием. – Эта идея просто как бы... застала меня врасплох. – Что-то промелькнуло в его глазах, и она снова быстро покачала головой. – Не в плохом смысле, – поспешила она заверить его. – На самом деле, удивление было главным образом из-за того, что я не осознавала, как мне могли приходить в голову такие же крайне неприличные мысли.

Он открыл рот. Теперь он снова закрыл его и склонил голову набок, изучая выражение ее лица.

– Приходили? – спросил он, наконец.

– Ну, – сказала она с болезненной честностью, – они были бы, если бы я не была так занята их подавлением. Я надеюсь, ты не поймешь это неправильно, но теперь, когда я думаю об этом, ты на самом деле довольно привлекателен.

– Я что?

– О, может быть, не совсем красив, – задумчиво сказала она. – Но милый – определенно милый. И, теперь, когда я думаю об этом, у тебя тоже есть вкусные булочки.

– С разрешения капитана, – сказал Хоторн сквозь зубы, которые были не совсем стиснуты, – мне пришло в голову, что я, возможно, был слишком поспешен, отвергая отношение губернатора к военному командиру экспедиции. В данный конкретный момент мысль о порке определенно привлекательна.

– Это так? – она серьезно обдумала его заявление. – Ну, на самом деле я никогда этого не пробовала, ты понимаешь, но... хорошо.

– Боже мой, – тихо сказал он, улыбаясь ей, – ты действительно умеешь смеяться.

Она протрезвела почти мгновенно, но это был всего лишь случай, когда она отступила на несколько шагов от яркого пузырька веселья, который он пробудил к жизни внутри нее, и ее огромные голубые глаза смягчились, когда она посмотрела на него.

– Да, – сказала она наконец. – Да, я умею. Но я... забыла. Это... было давно.

– Это что-то, о чем ты хочешь поговорить? – мягко спросил он, и она покачала головой.

– Нет. Еще нет. Может быть – вероятно – позже, но не сейчас.

Она могла сказать, что часть его хотела надавить, но он этого не сделал. Он только кивнул, и она одарила его еще одной улыбкой, на этот раз с оттенком благодарности за его понимание и терпение.

– Могу я предположить, однако, что ты не собираешься предъявлять мне обвинения? – спросил он через минуту.

– Ну, это в высшей степени неприлично с вашей стороны и, несомненно, наносит ущерб дисциплине и надлежащему поддержанию субординации, – задумчиво сказала она. – С другой стороны, поскольку вы присутствующий старший офицер флота, предпочтение обвинений может быть немного неловким. Особенно, если ваш защитник вызовет меня в суд и спросит, были ли ваши чувства взаимными. – Она покачала головой. – Нет, при данных обстоятельствах, думаю, мы, вероятно, сможем справиться с этой ситуацией без официального военного трибунала.

– И как именно вы намерены "разобраться" с этим, если я могу спросить?

– Учитывая тот факт, что ни у одного из нас не хватило здравого смысла и сообразительности сказать об этом другому ни единого слова, я предлагаю подойти к ситуации как взрослые люди, – сказала она ему, и серьезность ее тона была лишь слегка нарушена блеском в ее глазах. – Я скорее сомневаюсь, что при данных обстоятельствах кто-то собирается жаловаться в вышестоящие инстанции, что бы мы ни решили с этим сделать.

Тем не менее, необходимо соблюдать приличия, и такая зрелая женщина, как я, предпочитает сначала прощупать почву. Чтобы выяснить, что она сама чувствует и думает. Чтобы определить, действительно ли возможный объект ее привязанности – или, по крайней мере, гормонов – обладает личными качествами, которые она желает видеть в потенциальном, гм, значимом друге. Чтобы...

– Хорошо, капитан Тревор, мэм! – прервал он. – Я понимаю картину. И ты права; я, наверное, идиот, что не открыл рот раньше. Итак, капитан Тревор, могу я иметь удовольствие составить вам компанию за ужином? В моих роскошных апартаментах работает действительно превосходный шеф-повар, который по-настоящему мастерски готовит восхитительное стандартное блюдо номер семнадцать, запланированное на этот вечер. Я обещаю, мы почти сможем забыть, что на вкус это как переработанные подошвы ботинок. И, – его голос стал, по крайней мере, немного серьезнее, – у меня также есть три бутылки довольно хорошего вина, припрятанные в моем личном кармане для массовых мероприятий. Я приберегал их для нашего прибытия в пункт назначения.

– Если ты принес их для этого, то ты должен сохранить их, – сказала она ему, но он покачал головой.

– В то время, когда я принес их на борт, мне и в голову не приходило, что может произойти что-то столь же достойное празднования, – сказал он, и на этот раз его голос был намного мягче и теплее. – Но тогда я же еще не встретил тебя, не так ли?

3

– Я бы сказала, что это было мастерское преуменьшение, – рассудительно ответила Мэйника.

Они стояли бок о бок на командной палубе "Фермопил", глядя на визуальный дисплей вместе со всеми остальными членами команды мостика Хоторна, когда большой транспортный корабль вышел на орбиту вокруг планеты, ради поиска которой они проделали такой долгий путь.

Звезда G0, которую они назвали Лакшмания, пылала яростным, животворящим светом и жаром, купая в своем ослепительном сиянии не один, а два пригодных для жизни мира. В данный момент "Фермопилы" приближались к внутреннему из двух, тому, который они назвали Индрани и который вращался вокруг основного светила на расстоянии чуть более девяти световых минут. Средняя температура на планете была немного выше, чем хотелось бы Мэйнике, но, с другой стороны, она была уроженкой Эвереста. Другая перспективная планета, которую они назвали Новая Надежда, с радиусом орбиты чуть менее пятнадцати с половиной световых минут, была ей гораздо больше по вкусу.

Что, с иронией подумала она, ставит меня в меньшинство из одной единицы.

На самом деле она не могла винить остальных членов экспедиции, от Эдриэна Аньелли до самого младшего ребенка, за то, что они предпочли Индрани. После более чем полных полутора стандартных лет, проведенных в тесноте их транспортов, эта планета выглядела как настоящий рай. С климатом, которому позавидовало бы большинство курортных миров, гравитацией 1,05 земного стандарта и поверхностью, на восемьдесят два процента состоящей из воды, она парила на фоне черноты космоса, как огромный, невероятно великолепный, с белыми завитками сине-зеленый мрамор.

Даже без бесконечного, изнурительного путешествия, которое привело их сюда, эта планета была бы одной из самых красивых вещей, которые она когда-либо видела в своей жизни.

– На месте, сэр, – объявил рулевой с астронавигации, и Хоторн кивнул.

– Мисс Стопфорд, пожалуйста, подайте сигнал отключения двигателей, – сказал он.

– Есть, сэр, – сказала инженер "Фермопил", и Хоторн посмотрел на своего офицера связи.

– Сообщите губернатору и бригадиру Джеффордсу, что мы готовимся к развертыванию капсулы, – сказал он.

– Есть, сэр.

Мэйника прислушивалась к четкому ритму приказов, мгновенному отзыву, с которым его люди реагировали на его команды, с тем, что, как она поняла, стало скорее собственническим удовольствием. Как ее старший заместитель по флоту, Хоторн взял на себя почти все бесконечные детали управления кораблями конвоя. Как и у нее, у него не было другого выбора, кроме как смириться с ответственностью, которая легла на его плечи, и она была искренне рада, что он у нее был. На самом деле он был намного лучше, когда дело доходило до общения с людьми, чем она, и она привыкла полагаться на него как на квази-посла, так же как и на своего старшего флотского офицера.

То, как она привыкла полагаться на него и в гораздо более личном смысле, было просто глазурью на ее торте.

И к тому же это довольно вкусный торт, – иронично подумала она. – Потому что у него действительно ужасно красивая задница. Среди прочего.

Она решила, что их отношения не совсем противоречат правилам. Лазарус помог ей изучить военные уставы и соответствующие положения, и она нашла по крайней мере три лазейки, которые можно было бы использовать для прояснения ситуации. Но все они должны были быть довольно усердно натянуты, чтобы снять неоднозначности, и даже в этом случае она знала об их нахождении на грани откровенного нарушения, поэтому они вдвоем очень осторожно не переносили свои вещи в одни и те же помещения. Конечно, все знали, но таким образом каждый мог притвориться, что не знает, и это делало их всех намного счастливее. Это было замечательно, что люди были такими... способными к адаптации существами.

– Что ж, – сказала она достаточно тихо, чтобы его команда на мостике могла рассматривать это как частный разговор между ними двумя, – Думаю, мне лучше подготовиться к моей опасной миссии.

– Да, точно! – фыркнул он так же тихо. – Если бы я думал, что у тебя действительно могут быть какие-то неприятности там, внизу, я бы, наверное, нервничал. Как сейчас...

Он покачал головой, ухмыляясь, и она улыбнулась в ответ.

– Не говори губернатору, что все это на самом деле просто уловка, чтобы позволить мне быть первым человеком, ступившим на Индрани, – сказала она ему полусерьезно, и он бросил на нее острый взгляд.

– Я думал, вы с Гатри разыграли карты, чтобы узнать, чей Боло выполнит долг разведчика?

– Мы это сделали. – Она ухмыльнулась ему. – Но мы использовали мою колоду. В конце концов, ранг имеет свои привилегии. И, – добавила она более стальным тоном, когда его глаза сузились, – если ты когда-нибудь скажешь ему, что я призналась тебе в этом, я заставлю Лазаруса проехать по твоим ногам!

– Боже мой, эта женщина вероломна! – он покачал головой. – Ты, конечно, понимаешь, что я никогда больше не смогу тебе доверять.

– Ха! Если ты понимаешь это только сейчас, то ты намного медлительнее, чем я думала.

Она одарила его еще одной улыбкой, затем повернулась и быстро направилась по соединяющимся проходам к штурмовой капсуле, на которой летел Лазарус. Ее личные покои также располагались в капсуле, давая преимущество присутствия рядом с Боло, хотя это также объясняло, почему у нее было не так много места, учитывая способ модификации капсулы. В стандартной капсуле места должно было быть достаточно, поскольку она была достаточно большой, чтобы перевозить целый батальон тяжелых танков с экипажами. Но один Боло – даже установленный наполовину снаружи – занимал почти половину общего доступного объема, а половина остального была передана автоматизированному складу Боло, который каким-то образом установили техники бригады на Сейдже, и запасным частям для заполнения этого склада.

"Склад" был специально сконфигурирован так, чтобы Лазарус мог управлять его пультами и сервисными роботами, что фактически делало его собственным Боло-техником. Мэйника не была уверена, что одобряет это. С одной стороны, его бортовые диагностические программы в сочетании с возможностью доступа к ИИ "склада" позволяли ему позаботиться обо всех своих потребностях в техническом обслуживании с точностью и оперативностью, с которыми трудно было бы сравниться даже самому подготовленному и опытному специалисту-человеку. С другой стороны, если бы он получил повреждения, достаточные для вывода из строя его собственных систем, ему понадобился бы тот же самый обученный техник-человек, чтобы произвести ремонт, которым он больше не сможет руководить сам.

В конвое действительно был один полностью обученный техник-ветеран Боло, но сержант Уиллис была направлена на "Сталинград" вместе с Гатри Чином и Микки. Решение было принято на гораздо более высоком уровне, чем Мэйника Тревор, но она понимала логику, стоящую за этим. Возможно, ей это и не нравилось, но на самом деле в этом был смысл.

Планировщики материально-технического обеспечения колонии были чрезвычайно изобретательны, когда дело доходило до размещения необходимых людей, припасов и оборудования в доступном пространстве. Вместительные внутренние грузовые отсеки "Фермопил", предназначенные для обеспечения транспортировки до трех батальонов пехоты или воздушной кавалерии в дополнение к поддержке внешних штурмовых капсул, занимали видное место в их планах, когда они начали заполнять их. Это было верно для всех кораблей конвоя, включая "Сталинград", но в случае с "Фермопилами" они решили использовать пространство для тяжелого строительного и землеройного оборудования, часть которого занимала другую половину капсулы Лазаря, не занятую самим Боло. "Сталинград", с другой стороны, был оснащен значительно более мощной и гораздо более традиционной версией стандартного склада Боло.

Он ответил одним из своих мягких электронных смешков.

– Старые солдаты никогда не умирают, они просто исчезают, – сказал он.

– Это звучит как одна из твоих цитат, – подозрительно ответила она.

– Это так. От генерала Дугласа Макартура, древнего офицера докосмической службы. Боюсь, он послужил бы прекрасным примером того рода военных амбиций, которые, как когда-то опасался губернатор Аньелли, ты могла бы проявить.

И при этом он никогда особенно не страдал такой человеческой добродетелью, как скромность. Тем не менее, он был бесспорно способным стратегом и командиром с необычайно долгой военной карьерой для своей эпохи.

– Столько же, сколько у тебя в качестве Боло?

– Возможно, не так уж и долго, – признал Лазарус с очередным смешком. Затем его тон стал более серьезным. – Но мое прозвище хорошо применимо, не так ли? Я уже дважды "умирал", Мэйника, но каждый раз возвращался к исполнению своих обязанностей. Полезная обязанность, как полагаю, но при обстоятельствах, которые никто – и меньше всего я – не мог предсказать. Как и у тебя, в некотором смысле. Возможно, вполне уместно, что мы должны проверить точность гипотезы Макартура. И мне трудно представить себе более почетную обязанность, чем то, что мы должны "исчезнуть", предлагая наши услуги операции "Кукурузное семя".

Воспоминание об этом разговоре снова промелькнуло в ее голове, и она покачала головой.

Планета, ради достижения которой они проделали такой невообразимый путь, лежала под ними в этот самый момент, и только после того, как они вышли на орбиту, она позволила себе признаться самой себе, что, независимо от дум в ее голове, ее сердце никогда по-настоящему не верило, что они достигнут ее. Теперь они это сделали, и она обнаружила, что с нетерпением ждет возможности тихо исчезнуть здесь, выполняя хороший, солидный, полезный долг в компании с Лазарусом в мирной отставке, которую он так щедро заслужил за столетие и более службы Конкордиату.

Она фыркнула, забавляясь собственным эмоциональным поворотом мыслей, когда вошла в капсулу. Лазаруса, подумала она, еще больше позабавила бы мысль о "мирной отставке" для Боло. Что не меняло ни того факта, что он это заслужил, ни ее счастья от того, что он наконец-то насладится этим.

Она шагнула через автоматически открывающийся люк, прошла через свою каюту – по пути прихватив со стола нейронную гарнитуру – и забралась в шахту, которая соединялась с люком в брюхе Лазаруса. Кому-то с такими широкими плечами, как у Хоторна, шахта могла показаться тесным, но для стройной фигуры Мэйники места было достаточно, и она быстро поднялась по ступенькам лестницы.

– Добро пожаловать на борт, командир, – произнес звучный тенор Лазаруса через динамик в ее сосцевидной кости, когда она перешла от шахты к внутренним лестницам Боло, и люк в брюхе бесшумно закрылся за ней.

– Боже, разве мы сегодня не формальны? – ответила она и получила в ответ электронный смешок.

– Мне пришло в голову, что это будет историческое событие. Поэтому я подумал, что, возможно, могут быть уместны "манеры поведения в компании", – сообщил ей Лазарус.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю