412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Марк Вебер » Старые солдаты » Текст книги (страница 11)
Старые солдаты
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 01:20

Текст книги "Старые солдаты"


Автор книги: Дэвид Марк Вебер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц)

Джеффордс выглядел несогласным, но спорить не стал. Главным образом потому, что Мэйника была его командиром, но также и потому, что он знал, насколько она была права. Единственная рота легких танков капитана Джессапа с экипажами никогда не предназначалась для того, чтобы противостоять той огневой мощи, которая, вероятно, направлялась к Лэндингу.

Она/они еще раз просмотрели цифры. Штатная численность мелконианской тяжелой штурмовой бригады составляла более трех тысяч человек. Шестнадцать сотен из этого общего числа были в трех батальонах его пехотного полка, но настоящим сердцем его ударной мощи был его бронетанковый полк. С двенадцатью Хеймдаллами его разведывательной роты, вероятно, могли бы справиться пятнадцать танков "Уиппет" Джессапа, но шесть Суртуров и двенадцать Фенрисов с презрительной легкостью сокрушили бы что угодно, кроме самого Лазаруса.

Это был отражающий составляющую Мэйники ее / их личности отрезвляющий комментарий к огромным размерам транспорта класса "Атилла", что он мог вместить на борт столько брони. Суртур был по меньшей мере таким же большим, как большинство Боло – фактически, более чем на двадцать процентов массивнее самого Лазаруса, – и даже Фенрис весил более девяти тысяч тонн. "Фермопилы" могли перевозить максимум два Боло плюс еще сто тысяч тонн более легких транспортных средств или семьдесят пять тысяч тонн транспортных средств и до пяти тысяч пехотинцев и их снаряжения. Но Слейпниры несли свои Боло снаружи, в то время как весь персонал и бронетехника мелконианского транспорта перевозились внутри. И в отличие от "Фермопил", они были способны летать в атмосфере и совершать посадку в труднодоступных местах. Если бы мелкониане были готовы принять для своих тяжелых бронированных машин транспорт, установленный снаружи, они могли бы разместить на борту большого корабля еще больше оружия. Но им пришлось бы пожертвовать его способностью высаживать свои войска напрямую, а это строго противоречило мелконианской доктрине.

Что чертовски хорошо, – подумал компонент Мэйника в компоненте Лазаруса. – Шесть Суртуров – это уже достаточно плохо.

– Верно. Но мы действительно обладаем значительными преимуществами, которых батальону не хватало в Шартре, – заметил в ответ компонент Лазарус.

Что было правдой, поняла Мэйника. Единственный вопрос заключался в том, будет ли их преимуществ достаточно.


* * *

– У нас пробоина в корпусе!

Челюсть Лорен сжалась, и ее глаза пробежались по схеме перед ней.

– Потеря давления в секторе Браво-Семь-Чарли, – спокойно заметил компьютерный голос. – Инициирую поддержание.

Зазвучал резкий звуковой сигнал, но голос продолжал звучать в тех же спокойных тонах.

– Процедуры поддержания прекращены, – объявил он. – Потеря атмосферы прекратилась.

– И ты думаешь, что это хорошая новость, тупая сука?! – прорычал один из ее наблюдателей. Лорен была слишком занята, чтобы поддержать это замечание, но она, безусловно, поняла его. Искусственный интеллект Индии Майк Три был идиотом по сравнению с Боло. Все, что его заботило, – это то, что из отверстия в обшивке модуля больше не просачивался воздух.

Тот факт, что тот, кто проделал дыру, должно быть, запечатал ее за собой, ничего не значил для компьютеров.

– Они в "Браво-семь", – сказала она по общему каналу. – Элф, – она посмотрела на техника, который ответил ИИ, – закройте противопожарные двери вручную. Затем начните запирать все двери с электроприводом, какие только сможете. Ханна, – она повернулась к другой женщине, – позвони тому, кто управляет резаками. Нам нужен здесь кто-нибудь с каким-нибудь чертовым оружием – быстро!


* * *

«Нисходящая смерть» устремилась вниз, с визгом пронзая все более плотную атмосферу планеты на опасно высокой скорости. В отличие от человеческих военных транспортов, огромный корпус «Нисходящей смерти» был изящно аэродинамичен, рассчитан на вхождение как раз в такую атмосферу, но капитан На-Тарла до боли хорошо осознавал тот факт, что его ждал Боло. Все говорило о том, что Боло, о котором идет речь, не сможет вступить в бой с его кораблем при снижении, но тот факт, что все говорило об этом, было бы очень слабым утешением, если бы это оказалось неточным. В данный момент он скучал по остальной эскадре адмирала На-Айжаарана острее, чем за многие месяцы, потому что они должны были быть там, чтобы обеспечить огневую поддержку, когда он проникнет в атмосферу своей цели.

С другой стороны, размышлял он, наблюдая, как повышается температура обшивки его корабля, у нашей первоначальной цели тоже была бы орбитальная защита, о которой стоило бы беспокоиться. Чего нет у этой цели, благодаря взводу лейтенанта Са-Челака.

Он отделил крошечный уголок своего мозга, чтобы послать безмолвную молитву семейным богам Са-Челака от имени лейтенанта. Это было все, что он мог себе позволить, и он полностью сосредоточился на отображении радарной карты, когда "Нисходящая смерть" с воем устремилась к выбранному месту посадки со скоростью, в три раза превышающей скорость звука.


* * *

Еще больше малиновых огоньков вспыхнуло на панели управления повреждениями Эдмунда Хоторна, когда захватчики прожигали себе путь через взрывозащищенные двери. Эти двери были предназначены для того, чтобы удерживать атмосферу и противостоять довольно серьезным повреждениям от взрывов, но они точно не были плитами дюраллоевой брони. В конце концов, никто никогда не предполагал, что они будут служить бронированными переборками, способными удерживать вооруженную энергетическим оружием пехоту в течение любого периода времени.

Структура сообщений о контроле повреждений подсказала ему, какие цели выбрали для себя Псы, несмотря на всю пользу, которую это ему принесло. Они направлялись в инженерный отдел... и к мостику.

Именно туда я бы направился сам, холодно признал он. Что в данный момент не очень-то утешает.

По крайней мере, ему удалось, пусть и с трудом, вооружить всех своих людей до того, как прибыли их незваные гости. И ему удалось выяснить, как эти посетители вообще попали на борт его корабля, как только главный инженер Холберстадт направил один из внешних мехов обслуживания корпуса "Фермопил" в район пробоин в корпусе.

К обшивке "Фермопил" был механически прикреплен один мелконианский десантный катер специального назначения.

Хоторн никогда не сталкивался ни с одной из лодок-носителей, как и никто другой из команды его корабля, но память Ионы послушно выдала больше информации о них, чем он мог использовать.

Два действительно важных факта, насколько он был обеспокоен, заключались, во-первых, в том, что десантные катера были чистыми транспортными средствами, без бортового вооружения. И, во-вторых, что их максимальная вместимость составляла двадцать человек, что уменьшалось до пятнадцати, если персонал на борту готовился для вакуумных операций. Что говорило ему о том, что его команда из двадцати двух человек превосходила захватчиков численностью.

За исключением, конечно, того факта, что мы разбросаны по всему кораблю. И что это хорошо обученные войска специальных операций, а мы – флотские придурки. Среди нас нет ни одного морского пехотинца.

– Откройте Гамма-Семнадцать, Джексон, – сказал он старпому. – Давайте доставим Мэллори и его команду к нам на командную палубу, пока сюда не добрались Псы. Нет смысла оставлять их там, где они есть, и я хочу получить столько огневой мощи, сколько мы сможем получить по эту сторону препятствия на входе.

– Есть, сэр, – подтвердил лейтенант Льюис. Он отпер указанную взрывозащищенную дверь на время, достаточное для того, чтобы старшина энерготехники провела через нее свою группу из трех человек, и Хоторн постарался выглядеть уверенным.

Это было нелегко. Учитывая скорость, с которой двигались Псы, они доберутся до инженерной части по крайней мере за десять минут до того, как Джессика Стопфорд сможет запустить силовую броню. И они доберутся до мостика за добрую минуту до этого. Люди Мэллори, вероятно, тоже не собирались что-то изменить, когда доберутся сюда. С другой стороны, там было препятствие на входе. И, несмотря на их быстрое продвижение, было, мягко говоря, маловероятно, что Псы знали о нем.

И в то же время ему больше не нужно было ни о чем беспокоиться.


* * *

Посадочные опоры «Нисходящей смерти» коснулись поверхности чужой планеты почти точно по расписанию.

Огромные люки транспорта распахнулись, и первые подразделения воздушной кавалерии с визгом выскочили из его верхних грузовых палуб почти до того, как посадочные опоры перестали сгибаться и полностью стабилизировались. Опустились пандусы для транспортных средств, и легковооруженные и бронированные бронетранспортеры пехоты съехали по ним и помчались наружу к предварительным позициям по периметру, которые заранее выбрали генерал Ка-Фракан и полковник На-Солт.

Первый из средних боевых мехов последовал за ними по пятам, а массивные тяжелые мехи задрожали, когда их экипажи из четырех человек вывели их трансмиссии на полную мощность.


* * *

Старший сержант На-Ханак был свидетелем смерти лейтенанта Са-Челака.

Он ничего не мог с этим поделать. На их инструктаже перед операцией рассматривалась возможность того, что у людей будут в наличии вооруженные малые корабли, но не было никакого способа узнать наверняка, есть ли у них это или нет. Также не было никакого способа нейтрализовать их до введения.

Хорошей новостью было то, что у людей, по-видимому, их было очень мало. На самом деле сенсоры На-Ханака могли обнаружить только два, и спецназовцев было чрезвычайно трудно обнаружить даже с такого близкого расстояния. Лейтенанту Са-Челаку не повезло настолько, что он оказался в совершенно неподходящем месте в совершенно неподходящее время, хотя насколько это было на самом деле неудачно, было спорно, размышлял старший сержант. Он так же хорошо, как и лейтенант, знал, что Са-Челак не выживет, и смерть офицера, похоже, привлекла оба катера людей к тому пространству, где он умер.

Что и дало На-Ханаку и его отделению из трех человек возможность беспрепятственно добраться до корпуса их собственной цели.

Конечно, предполагалось, что их было восемь, а не четыре, и даже тогда их, вероятно, значительно превосходили бы численностью люди на борту этого судна. Но в отличие от тех людей, его солдаты были хорошо вооружены и точно знали, что происходит.

Он похлопал рядовую Ха-Тармак по плечу, и она выпустила пробивающий заряд.


* * *

– Они сели, Питер, – донеслось от изображения Мэйники с экрана связи бригадира. – Почти точно там, где прогнозировал Лазарус.

На электронной карте у правого локтя Джеффордса мигнул алый значок, и он задумчиво нахмурился, изучая дисплей.

Лэндинг был расположен на большом, примерно треугольном прибрежном плато, ограниченном океаном на востоке и запутанной грядой гор на западе. Окончательное решение было принято Эдриэном Аньелли, но Джеффордс знал, что Мэйника решительно настаивала на этом конкретном месте. Единственные подходящие зоны высадки, из которых можно было угрожать плато – и которых можно было достичь, не подвергая десантников адскому огню Лазаруса при посадке, – все они находились на дальней стороне гор, что создавало серьезное оборонительное препятствие для бронетанковых подразделений и пехоты. Воздушная кавалерия – другое дело, но "Уиппеты" капитана Джессапа в сочетании с системами противовоздушной обороны, которые были развернуты в качестве первоочередной задачи еще до начала строительства самого города, должны были иметь отличные боевые шансы против пары сотен воздушных кавалеристов мелконианской тяжелой штурмовой бригады, даже без присутствия Лазаруса.

С окопанных оборонительных позиций они могли бы выстоять, по крайней мере, против пехоты Псов. Однако в любом маневренном сражении их безнадежно бы превзошли, и их численное преимущество было бы практически бессмысленным.

Единственным возможным исключением из этого правила был четвертый батальон майора Мэри Лу Этуотер. Этуотер, одна из относительно немногих ветеранов боевых действий в ополчении колонии, была сержантом морской пехоты, которая уволилась с действительной службы за восемь лет до начала нынешней войны. Она сохранила свой статус резервиста и пыталась вернуться на действительную службу, когда началась стрельба, но Конкордиат отклонил ее предложение.

У нее хватило здравого смысла – в том, что касалось переобучения – стать экспертом в области промышленной робототехники, и она была слишком ценна в этом качестве, чтобы снова надевать форму. Но эта ее двойная специальность сделала ее идеальной для операции "Кукурузное семя". Она изо всех сил сопротивлялась получению чина, даже в ополчении, но в конце концов сдалась. И ей посчастливилось, что почти весь личный состав ее батальона был приписан к одному и тому же транспорту... где она сделала себя чрезвычайно непопулярной, мучая их регулярными тренировками с оружием и лучшими симуляциями, которые она смогла собрать в электронных развлекательных системах транспорта.

– Как ты думаешь, Мэйника, каким маршрутом они пойдут? – спросил теперь Джеффордс.

– Это зависит от множества факторов, – спокойно сказало ее изображение. Он знал, что она на самом деле слилась с психотроникой Боло, и внезапно поймал себя на мысли, что задается вопросом, потрудилась ли она переодеться из купальника. Было безумием тратить умственные усилия в такое время, и он знал это, но электронное изображение перед ним было аккуратно оформлено в штатскую форму.

– Мы не знаем, как много они на самом деле знают о нашей ситуации, – продолжила она. – Если они поймут, насколько стар Лазарус, они могут принять решение в пользу подхода грубой силы и атаковать его в лоб. В этом случае они, вероятно, пустились бы по маршруту Альфа.

Алая линия протянулась через горы, следуя линии реки, которая с грохотом обрывалась через утесы в море к югу от Лэндинга.

– Этим путем легче всего продвигаться, хотя они широко открыты для атаки с воздуха, если у нас есть для этого возможности, а местность здесь и здесь... – звезды мигали в двух точках по всей длине нити – дала бы обеим сторонам отличные поля для обстрела. Мы могли бы начать отстреливать их прямой наводкой с расстояния более пятидесяти километров в любой из этих точек [с двадцати семи метров высоты Лазаруса горизонт на Земле находился бы примерно на расстоянии 16 км. Индрани, судя по ее силе тяжести на поверхности 1,05 g, имеет примерно такой же диаметр или даже больше, предполагая одинаковую среднюю плотность. Поэтому для попадания с прямой наводкой на 50 км нужно стрелять с какой-то горки.], но их Суртуры могли бы нанести ответные удары по нам. Сомневаюсь, что они захотят дать современному Боло возможность выстрелить в них с такого расстояния, но они могут быть достаточно глупы, чтобы попробовать это против более старой модели, такой как Лазарус. Мне бы очень хотелось, чтобы они были такими, но я не собираюсь этого планировать.

– Если они последуют либо по маршруту Браво, либо по маршруту Чарли, – продолжила она, в то время как ожили две дополнительные темы, – местность намного удобнее, что позволило бы им использовать пехоту и их более легкие мехи, чтобы попытаться обойти наши фланги, не подвергая свою тяжелую броню нашему огню на таких больших дистанциях. Прямо сейчас Лазарус прогнозирует вероятность маршрута Чарли в семьдесят пять процентов.

Указанный маршрут мигнул на дисплее. Как и маршрут Альфа, он проходил по линии речной долины, которая фактически сливалась с Альфой примерно в сорока километрах к западу от Лэндинга. По большей части, движение было, по крайней мере, таким же хорошим, как и на маршруте Альфа, хотя был один участок, который проходил через настоящее ущелье – узкую, окруженную скалами, извилистую кишку прохода, где у более крупных мелконианских роботов не было выбора, кроме как продвигаться гуськом.

– Боло не поддаются принятию желаемого за действительное при анализе намерений противника, – ответила она. – На моем месте возможности для маневра тоже сделали бы это очень заманчивым. С другой стороны, я должна признать, что, возможно, я не так невосприимчива к принятию желаемого за действительное, как Лазарус, и я бы, конечно, предпочла, чтобы они пошли таким путем.

Джеффордс кивнул, в очередной раз размышляя о том, как им повезло, что военным командиром была Мэйника Тревор. Ее настойчивость в нанесении на карту всех возможных маршрутов подхода выглядела так, как будто это вот-вот должно было принести огромный успех.

Исходя только из рельефа поверхности, маршрут Чарли должен был бы быть привлекательным для мелкониан. Он проходил через ряд проходов, достаточно широких, чтобы дать простор для тактических маневров, и достаточно труднопроходимых, чтобы одному Боло было чрезвычайно трудно помешать легким подразделениям и пехоте пробиться вперед вокруг его флангов. И хотя вдоль него было несколько мест, где обороняющиеся силы могли эффективно противостоять атаке, во всех случаях, за исключением уже отмеченного Джеффордсом ущелья, существовали альтернативные подходы через фланговые долины. Если бы Мэйника все еще командовала парой Боло и оба они были бы на земле, они могли бы легко заблокировать маршрут Чарли, действуя в поддержку друг друга. Как бы то ни было, Лазарус мог вступить в бой с атакующей колонной и временно задержать ее на любой из этих естественных оборонительных позиций, но, за исключением участка ущелья, он нигде не мог удержать все силы. И если бы он позволил им закрепить себя на месте, они просто обтекли бы его по одному из альтернативных подходов.

Но если у них не было доступа к радиолокационной карте глубокого сканирования, составленной Мэйникой и Лазарусом, были аспекты маршрута Чарли, которые могли стать для них неприятным сюрпризом.

– Должен признать, – откровенно сказал он, – что я был одним из тех, кто думал, что ты перешла от скрупулезности к паранойе, Мэйника. Но теперь я начинаю задаваться вопросом, не была ли ты вместо этого ясновидящей.

– Вряд ли. – Ее губы сжались, и в голосе зазвучала горечь. – Если бы я была ясновидящей, Гатри Чин и Микки оба были бы живы, а этот штурмовой транспорт был бы взорван в космосе по пути сюда. И даже если они пойдут путем Чарли, мы все равно столкнемся с чертовски большим недостатком сил.

– Согласен. Но, по крайней мере, мы можем причинить им вред.

– Вероятно, это достаточно верно, – признала Мэйника. – В то же время, я решила, что пришло время оседлать помощника.

– Согласен, – повторил Джеффордс твердо, хотя часть его хотела сердито протестовать. четвертый батальон был его самым эффективным подразделением. Если мелкониане прорвутся мимо Лазаруса, ему позарез понадобятся мужчины и женщины Этуотер. Но он даже не подумал выказать это беспокойство, потому что, в конечном счете, если мелкониане пройдут мимо Лазаруса со своими хоть сколько-нибудь неповрежденными силами, Лэндинг – и вся колония – были обречены. Так что, если отправка четвертого батальона на поддержку Лазаруса повысила шансы Боло остановить врага вдали от Лэндинга, не было вопроса о том, где бригадир Питер Джеффордс хотел использовать эти войска.

– Я отправлю их на борт капсулы Лазаруса в течение десяти минут, – заверил он образ своего молодого командира.


* * *

– Туда.

Капрал Ка-Шаран указал на другой конец огромного отсека. Противопожарные двери встали на место, как он и ожидал, но отсек был таким огромным, несмотря на загруженность промышленным оборудованием, что промежутки между дверями были достаточно велики, чтобы через них могла пройти целая рота, не говоря уже о его собственной команде из четырех человек. И прежде чем двери закрылись, у него было время, чтобы компьютеры его скафандра прочитали схему, которую люди так любезно разместили на переборках. Он точно знал, в какую сторону идти, чтобы добраться до командного центра, а на такой большой и в такой степени автоматизированной платформе любое возможное управление должно было находиться именно там.


* * *

– Они вышли из Браво-Семь, – коротко сказал кто-то, и Лорен кивнула. Псы двигались быстрее, чем она надеялась, и они прорвались через первый ряд взрывозащищенных дверей с кажущейся абсурдной легкостью. Взвод из роты ополченцев, прошедших вакуумную подготовку, под командованием капитана Гленна Смита-Мариано был уже в пути, но они собирались прибыть сюда слишком поздно. По крайней мере, Лорен вывезла большую часть своих людей в спасательных шлюпках, так что, если у Псов действительно был подрывной заряд и они взорвали бы его, они убили бы только ее и ее команду.

И, конечно, пятнадцать процентов от общей промышленной мощности колонии.

– Этих ублюдков всего четверо, – услышала она свой голос, глядя на визуальное изображение с внутренних датчиков Индия Майк Три. – Только четверо!

– Конечно, – согласился Элфред Чу. – Но эти четверо в броне и с тяжелым оружием. И у них есть энергомолния в качестве оружия. – Он несколько мгновений смотрел на свои дисплеи, затем покачал головой. – Лорен, я думаю, что мне тоже пора идти, – тихо сказал он.

– Нет! Им все еще нужно пересечь все Браво-Шесть и Браво-Четыре, прежде чем они смогут добраться сюда! – рявкнула она, впиваясь взглядом в изображения мелконианских злоумышленников.

– Что не займет у них много времени, – отметил Чу. – Ты знаешь это так же хорошо, как и я.

Лорен хмыкнула, сильно прикусив губу. К сожалению, Чу был прав. Сектора промышленного модуля представляли собой в основном большие открытые пространства, без особых внутренних переборок. Они должны были быть такими из-за природы процессов, которые происходили внутри них. Они были обвиты вокруг диспетчерской, как кольца лука, но ни одно из них не собиралось создавать много препятствий для приближающихся абордажников. И независимо от того, знали Псы это или нет, они выбрали наихудшую возможную линию подхода, с точки зрения людей. Путь эвакуации из центра управления к спасательным шлюпкам проходил прямо по задней стороне Браво-Четыре. Если бы они просто продолжали наступать, то отрезали бы вахтенную команду от побега еще до того, как добрались бы до самого центра управления.

– Есть еще что-нибудь от Смит-Мариано, Ханна? – спросила она.

– Нет. – Голос техника связи звучал явно неуверенно, и Лорен ни капельки ее не винила.

– Что ж, свяжитесь с ним. Расскажи ему, что происходит. И скажи ему, что у нас есть примерно пятнадцать минут, прежде чем они отсекут нас от спасательных шлюпок.


* * *

Последняя взрывозащищенная дверь перед командной палубой «Фермопил» на короткое время и почти мгновенно засветилась желто-белым светом, затем поддалась со взрывным сотрясением, когда мелконианское энергетическое копье прожгло ее насквозь.

По крайней мере, автоматизированным системам ремонта корабля удалось заделать пробоины в корпусе позади захватчиков. Атмосферное давление заметно упало, но воздух оставался пригодным для дыхания, что было хорошо, поскольку никому из персонала мостика Хоторна не дали времени добраться до шкафчиков со скафандрами до того, как весь корабль оказался заблокирован.

Что-то пролетело по дуге через отверстие и с металлическим грохотом ударилось о переборку.

Хоторн мгновенно узнал гранату.

– Ложись! – рявкнул он и бросился плашмя за пьедестал своего командирского кресла за мгновение до того, как пара кувалд, казалось, одновременно ударила по обе стороны от его головы.

Сотрясение было оглушительным, а сопровождавшая его вспышка ослепила лейтенанта Льюиса и старшину Мэллори. Но, как Хоторн надеялся – молился, – Псы пытались сохранить корабль в рабочем состоянии, поэтому они полагались на светошумовые гранаты. Совокупный эффект мелконианских светошумовых взрывов был разрушительным, но Бог решил даровать им по крайней мере пару небольших милостей, и одной из них было препятствие на входе.

Эта лестница и приподнятый, высотой по голень, бортик люка доступа (который, в отличие от лестницы, не открывался снаружи), по крайней мере, по одному разу подставили подножку каждому члену команды мостика с тех пор, как они поднялись на борт. Но он также обеспечивал неглубокий встроенный поддон для гранат, и большая часть эффекта светошумового взрыва была отклонена от самого мостика. То, что должно было полностью, хотя и временно, вывести из строя любого незащищенного человека, подвергшегося воздействию взрыва, вместо этого "только" дезориентировало большинство защитников.

Хоторн упрямо боролся с эффектом гранаты. Он знал, что это произойдет, сделал все возможное, чтобы подготовиться к этому заранее, и дополнительная экранирующая тень от его командирского кресла помогла, но ему все еще казалось, что он медленно движется в атмосфере, которая превратилась в липкий сироп.

Он увидел свои собственные руки, как будто они принадлежали кому-то другому, поворачивающие предохранитель на абордажной гранате, нажимающие кнопку включения, а затем выбрасывающие ее обратно через дымящийся люк.


* * *

Капитан Ка-Пэлдин хлопнул сержанта На-Рамара по плечу, и сержант бросился вперед к пролому, который должен был вести прямо на мостик транспортного корабля. До сих пор грубая схема в компьютере скафандра Ка-Пэлдина была удовлетворительно точной. Как всегда, были небольшие расхождения – даже у людей однотипные корабли часто значительно различались, особенно в их внутреннем устройстве, – но ничего существенного.

До сих пор.

Рядовой Ка-Моргас последовал за На-Рамаром к бреши, держа наготове силовой карабин, чтобы расстрелять ошеломленных, беспомощных людей из экипажа мостика, а рядовой На-Лааран наступал Ка-Моргасу на пятки, когда граната взорвалась прямо у них под ногами.

Это не было оглушающим оружием. Это даже не было обычным взрывчатым веществом. Вместо этого небольшое, чрезвычайно мощное гравитационное поле, питаемое от сверхпроводящего конденсатора, выбросило наружу по кругу несколько сотен флетчетт со скоростью шесть тысяч метров в секунду. Они были маленькими, эти флетчетты, но с острыми, как бритва, наконечниками. Они с презрительной легкостью пробили легкобронированные скафандры РЭБ мелкониан, и все трое ведущих солдат Ка-Пэлдина мгновенно превратились в груду искореженного мяса.


* * *

Горстка смертоносных флетчетт с воем вылетела обратно через люк на сам мостик. К счастью, сверхплотные маленькие ракеты были настолько острыми и несли с собой столько кинетической энергии, что они наполовину зарылись в боевые стальные переборки вместо того, чтобы срикошетить. Однако одна из них не попала в переборку. Вместо этого она ударила Джексона Льюиса, когда он все еще стоял, ошеломленный и хватаясь за свои ослепленные глаза, и его грудь взорвалась от удара. Его тело отлетело назад, врезавшись в главный визуальный дисплей, затем соскользнуло вниз, рисуя широкую кровавую полосу на дисплее.

Хоторн злобно выругался, когда старпом упал, и еще раз, когда еще две сбившиеся с пути ракеты взорвались через консоль связи в впечатляющем извержении дуговых разрядов, но сейчас не было времени думать об этом. Его пистолет был в левой руке, нацеленной на люк. Он был достаточно плохим стрелком при любых обстоятельствах, и полагал, что его шансы попасть во что-либо левой рукой были примерно такими же, как его шансы стать императором известной Вселенной, но его правая рука была занята второй гранатой, а большой палец правой руки был на кнопке включения.


* * *

Ка-Пэлдин мгновенно догадался, что произошло. К сожалению, он мало что мог с этим поделать.

Разум Ка-Пэлдина яростно работал, пытаясь найти способ обойти проблему. В конечном счете, он знал, что сможет полностью обойти люк, прорубив себе путь прямо через промежуточные переборки. Но переборки были почти такими же прочными, как сами противопожарные двери, и их было больше. Чтобы прожечь их, потребуется больше времени, а его собственная штурмовая группа израсходовала большую часть своих энергетических копий, добираясь до этой точки. Что даже не учитывало тот факт, что у него не было абсолютно никакого способа узнать, какие критические контрольные линии он может прервать, пытаясь вскрыть переборки. Это было незначительной проблемой, с тактической точки зрения, но в его отряд специального назначения не входил никто, обученный инженерным практикам человека. Компьютеры их скафандров теоретически содержали информацию, необходимую им, по крайней мере, для отключения двигателей корабля до тех пор, пока кто-нибудь из "Нисходящей смерти" не сможет прибыть сюда, чтобы взять управление на себя. Но если бы они отключили что-то критически важное для управления кораблем, никто из них не имел бы ни малейшего представления о том, как это исправить.

– Джарт, – сказал он по коммуникатору своего скафандра.

– Здесь, – мгновенно ответил лейтенант Джарт Ка-Холмар, командир первого взвода.

– Проблемы у люка мостика, – сказал Ка-Пэлдин. – Проход резко изгибается. Прямого подхода нет, и команда людей, очевидно, добралась до своих оружейных шкафчиков до того, как мы поднялись на борт. Я потерял трех наших.

– Понял, – сказал Ка-Холмар. – Мы пока не столкнулись ни с каким вооруженным сопротивлением, но у меня все равно двое раненых.

– Что? Как?

– Люди используют против нас ремонтные роботы корабля. – Ка-Холмар не смог полностью скрыть разочарованный гнев в своем голосе. – В первый раз они застали нас врасплох, и сержант Ка-Яру и рядовой На-Эраск были сбиты каким-то тяжелым мехом. Правая рука Ка-Яру и обе ноги На-Эраска сломаны. Это было глупо, сэр. Я должен был предвидеть, что это произойдет.

– Ни один план не выдерживает неизменным испытания боем, Джарт, – процитировал Ка-Пэлдин более философски, чем он чувствовал. – Это ваши единственные жертвы?

– Да, сэр. Теперь, когда мы знаем, что задумали люди, мы уничтожаем роботов прежде, чем они могут добраться до нас. Это тоже хорошо. Последний, кого они бросили в нас, чуть не достал Са-Итара лазерным резаком. Они не собираются останавливать нас подобными глупостями, сэр, но они замедляют нас.

– Понятно. С другой стороны, если это лучшее, что они могут противопоставить вам, возможно, в конце концов, у их инженерной команды не было времени достать обычное оружие.

Ка-Пэлдин снова задумался, обдумывая свои варианты. Он страстно пожалел, что отправил На-Рамара первым через взорванный люк. Он стал слишком самоуверенным, с горечью сказал он себе. Полное отсутствие сопротивления в этот момент убедило его, что люди беспомощно прятались за в конечном счете бесполезным барьером из своих взрывозащищенных дверей, как безоружные мешу в ловушке охотника. И эта убежденность привела к ошибке, к которой всегда приводит чрезмерная самоуверенность. Вот почему он послал человека, несущего подрывной заряд его собственной штурмовой группы, через взорванную дверь, чтобы его убили.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю