Текст книги "Новый клан"
Автор книги: Дэвид Марк Вебер
Соавторы: Джейн Линдскольд
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 26 страниц)
Фрэнк тянул антигравитационные сани, нагруженные стопкой низких коробок с твердыми бортами. Теперь он отпустил рычаг и подошел к ним, протянув руку.
– Фрэнк Камара, – сказал он, – из Продукты Камара. Мы, наверное, пересекались в городе. Мы со Стеф раньше были в одном и том же клубе дельтапланеристов, но я ушел оттуда. Сейчас я работаю в семейном бизнесе. Вы двое, ребята, должно быть, Кемперы. Вы собираетесь представить меня своей сестре?
Прежде чем Мак или Зак смогли ответить, Атос зашипел, выглядывая из-за плеча Корделии.
– Ух ты! – сказал Фрэнк, театрально отшатываясь назад. – Помню, как слышал о твоей сестре в новостях: она та цыпочка, которая наткнулась на кучу псевдоласок, чуть не съевшую ее и семейную собаку. Это, должно быть, героический комочек шерсти. Я знаю, ученые продолжают говорить, что эти древесные коты умны, но если они продолжают чуть не погибать, спасая самок, которые даже не принадлежат к их собственному виду, я просто не понимаю этого.
Фрэнк явно думал, что он был уморительно смешным, икнув, когда он потянулся за санками. – Послушайте, это было по-настоящему, но я должен отвезти эти грибы в магазин. Позже. – Не дожидаясь ответа, он обошел их и начал загружать коробки в кузов фургона.
У Корделии возникло странное ощущение, что, несмотря на всю свою браваду, Фрэнк чего-то боялся. Атоса? Так и должно быть. Мак и Зак давным-давно поняли, в каких битвах стоит участвовать, и Карл явно согласился. Натали спряталась в аэрокаре Карла и смотрела наружу широко раскрытыми глазами и испуганно. Стефани стояла как фурия размером с пинту, сжимая и разжимая кулаки. Когда Львиное Сердце тихо пискнул и похлопал ее по щеке, Стефани встряхнулась.
– Веди, Мак, – сказала она с фальшивой сердечностью. – Судя по вони в воздухе, я думаю, что сейчас идеальное время для выращивания еще одного гигантского гриба.
Пока она говорила, из офисного купола выскочил Герман Мэй. Очевидно, он надеялся поймать Фрэнка, но, увидев Кемперов, резко остановился.
– Вы, ребята, уже пришли возводить здание? – спросил он. Это был маленький, бледный человечек, жилистый, с рыжеватыми кудрями, торчавшими во все стороны из-под кепки, которую он поспешно нахлобучил на голову. – Хотелось бы, чтобы все землевладельцы, с которыми я имел дело, были такими же отзывчивыми.
Мак непринужденно ухмыльнулся. – Я знаю, где были сброшены сборные конструкции. Мы можем начать, если тебе нужно... – Он ткнул большим пальцем туда, где Фрэнк устанавливал салазки на крышу аэрофургона.
– О, не беспокойся. Мы распродали часть излишков одобренных сортов, – сказал Герман. – Мы производим несколько многообещающих новых типов. Я могу так же легко написать Фрэнку позже. Я не хочу заставлять вас и вашу команду ждать.
На этот раз Мак быстро представил других.
Герман тепло поприветствовал Корделию и Натали, как соседей, которыми они были, и выразил радость от встречи с Карлом и Стефани. В отличие от большинства людей, он, казалось, лишь слегка отметил древесных котов. Корделия догадалась, что, как и его работодатель, Герман просто не интересовался ничем, кроме грибов. Конечно, Герман гордился ЦМИА как своим местом работы. По пути к месту, где должен был быть собран новый геодезический купол, он повел их в каждую из различных лабораторий. В одной из них он продемонстрировал, как регистрируются недавно собранные образцы, даже позволив Натали установить отпечаток споры. Также существовали различные условия культивирования, а умные плитки, из которых были построены дома, были запрограммированы на поддержание соответствующего уровня освещенности и влажности.
– Новое здание будет отведено под экспериментальную среду культивирования, – сказал им Герман. – Как только мы определяем гриб, обладающий полезными свойствами, то хотим выяснить, можно ли его выращивать в других местах, кроме его естественной среды обитания.
– Полезный? – спросила Натали. – Вы имеете в виду, что это полезно для еды?
– Или для медицины, – ответил Герман, – или, что еще лучше, как средство преобразования или сокращения объема материала. Грибы в этом смысле удивительны. В те времена, когда Терра была завалена промышленными отходами и искусственными материалами, микологи обнаружили грибы, которые расщепляли пластмассы или химикаты, превращая их в более безвредную форму. Но мы не можем просто так взять и внедрить внеземную флору в нашу новую среду обитания. Мы действительно вводим знакомые растения, но только после того, как тщательно оценим их возможное экологическое воздействие. Но это не значит, что мы не можем найти похожие грибы – грибы с эквивалентной ценностью – прямо здесь, в нашей собственной звездной системе. Разве не было бы удивительно иметь гриб, который мог бы съесть ваш мусор, а затем быть нарезанным и съеденным как часть вкусного омлета или вегетарианского бургера?
– Я подумаю, – ответила Натали, слегка сморщив свой носик-пуговку. – Я не в восторге от грибов.
– Я заставлю тебя передумать, – заявил Герман. – Я выращиваю такой, который уменьшает количество древесной массы и в процессе создает плодовую массу, которая после сушки удивительно напоминает по вкусу ванильные вафли.
– Не может быть! – недоверие было всеобщим.
– Способ есть, – самодовольно сказал он. – Что придает аромат, так это тип древесной массы, используемой в качестве питательной среды. – Герман продолжал болтать, пока они не дошли до того места, где были сброшены плитки и опорные стойки для нового купола. Мак нажал на свой унилинк, чтобы загрузить инструкции. Зак открыл футляр размером с сундучок, в котором, как заметила Корделия, заглянув ему через плечо, лежали разнообразные яркие карандаши, трафареты и аппликаторы для нанесения цветных покрытий.
– Оставь художественные принадлежности на потом, братан, – крикнул Мак. – Сначала работа, потом игра. Материалы для фундамента находятся вот здесь. Давай их распакуем.
Стефани и Карл немедленно начали разрезать крепления на бочках. Зак, бросив последний тоскливый взгляд на витрину с украшениями, пошел помогать снимать с поддона контейнеры с керамобетонной смесью.
Корделия уже собиралась присоединиться к ним, когда Мак помахал рукой и указал на небольшой экскаватор, оснащенный роликовой насадкой. – Ты должна управлять этим, Корди, – сказал он. – Побереги свою слабую лодыжку. Мы выбрали участок, который уже был довольно ровным и четко очерченным, но его нужно будет утрамбовать, чтобы он не осел под тяжестью купола.
Корделия быстро кивнула ему, не желая признаваться в своем облегчении, но тем не менее чувствуя его. Она огляделась в поисках Атоса и обнаружила, что он был на другом королевском дубе вместе с Выжившей и Львиным Сердцем, очевидно, занятыми каким-то своим делом, которое включало скручивание кусков коры.
"Забавно знакомиться с новыми людьми", – подумала она, чувствуя себя странно счастливой. Затем, подумав о Фрэнке Камара, она необъяснимо вздрогнула.
4
Комментарии к его последующей статье о несчастном случае с Пашел полнились анекдотами о резком росте числа необычных несчастных случаев. В то время как Ноузи был достаточно счастлив, получив такую сильную реакцию на то, что он считал легковесной статьей о человеческих интересах, он слишком заботился о своей репутации, чтобы просто плыть на волне, не проверяя факты. Слухи обладали удивительной способностью раздувать события как слона из мухи.
Одной из замечательных особенностей его работы курьером было то, что у него было много летного времени, в течение которого он мог поставить свой аэрокар на автопилот и заняться исследованиями. Он начал с загрузки отчетов об авариях за последние три стандартных месяца, ограничив область своих интересов Явата-Кроссинг, Твин-Форкс и прилегающими владениями. Поскольку не обо всех несчастных случаях сообщалось бы как о таковых, он добавил отчеты полиции и ЛСС, в которых для оказания помощи вызывались офицеры и рейнджеры. Неизбежно возникало дублирование, но зато это давало ему достаточно материала для работы.
Покончив с этим, он приступил к сортировке. Исключались очевидные несчастные случаи, связанные с работой, и дорожно-транспортные происшествия, если только в них не было чего-то немного другого. Он отметил те, которые – как, например, встреча Корделии Шардт-Кордова с псевдоласками – включали происшествия с местной дикой природой. Он не старался навлечь неприятности на ЛСС, но у него было постоянное увлечение столкновениями между людьми и дикими животными. Он также отметил те инциденты, в которых был странный элемент, делавший их немного более заслуживающими освещения в прессе.
Совершая объезды, он также по старинке разнюхивал незарегистрированные инциденты. Поскольку одной из его самых надежных работ был сбор медицинских образцов для отправки в лаборатории на тестирование, вопрос о том, как у всех идут дела, возникал почти без необходимости придумывать повод. Иногда он слышал больше, чем ему было нужно, о сердце какого-нибудь старика, страдающего от перенапряжения при высокой гравитации, или о поврежденных дымом легких, но поскольку он искренне любил людей, это было не таким уж большим испытанием. Не раз он успокаивал свою совесть по поводу слежки, передавая то, что ему сказали или наблюдали, когда он сдавал образец, полагая, что врачи хотели бы получить больше информации, а не меньше. Большинство из тех, кто поселился на Сфинксе, считали себя отважными первопроходцами и не хотели, чтобы их считали нытиками.
В конце концов, он сузил свой список. Он нашел своего следующего кандидата в семье Симпсонов из Явата-Кроссинг. Они были одними из немногих семей, которые воспользовались преимуществами раннего этапа вспомогательной иммиграции, поселившись на Сфинксе в 1495 году, за целый год до того, как было усовершенствовано второе поколение вакцины против чумы.
Несчастный случай, о котором идет речь, произошел с семнадцатилетним Джейком. Это был маловероятный несчастный случай для того, кто родился на Сфинксе, как Джейк, и еще менее вероятный для того, кто, как Джейк, считался хорошим спортсменом-универсалом. Невероятность инцидента была тем, что побудило Ноузи попытаться взять интервью.
К счастью, он довольно хорошо знал Симпсонов. Спортивные новости всегда шли хорошо, и на планете, где еще не было населения, способного поддерживать профессиональные команды, за школьными видами спорта жадно следили. Поскольку Джейк играл в нескольких командах, а также был членом клуба дельтапланеристов и клуба скиммеристов-выпендрежников, Ноузи незадолго до этого показал его в серии об исключительных спортсменах.
По дороге к Симпсонам Ноузи просмотрел отчет о несчастном случае. Джейк поскользнулся во время тренировки в скиммер-парке Твин-Форкс. Он тренировался поздно, когда у него было пространство в основном для себя. Это имело смысл только в том случае, если вы не знали Джейка. Джейк был очень общительным. Вероятность того, что он был совершенно один, не укладывалась в голове, поэтому Ноузи предположил, что Джейк, вероятно, развлекался с кем-то – или больше, чем с кем-то еще.
Затем Ноузи пересмотрел все, что он знал о скиммерах. Как и большинство детей, в детстве он играл с базовой моделью, но этот опыт так же отличался от того, что делали спортсмены вроде Джейка, как "Старая дева" или "Лови рыбу" от игры в покер с высокими ставками. Обычно считалось, что скиммеры произошли от так называемого "скейтборда" – узкой удлиненной овальной платформы, оснащенной колесами. На самом деле скиммеры имели примерно такое же сходство с этими далекими предками, как винтовка с копьеметалкой. Пожалуй, единственное, что у них было общего, – это их назначение: переносить наездника по земле, причем единственные манипуляции и управление движением исходили от изменения его массы и позы.
Скиммеры представляли собой платформы дельтовидной формы, которые расходились от острой точки, достаточно широкие, чтобы разместить ноги наездника, по одной на каждой из расширяющихся наружу панелей или "крыльев". Скиммеры были оснащены компактными устройствами на магнитной подвеске, которые в детской модели Ноузи поднимали скиммер максимум на двенадцать сантиметров над уровнем поверхности. Были возможны большие высоты, но не без существенного увеличения размеров устройства и – особенно – его источника питания. И, конечно же, его можно было использовать только на специализированных дорожках, оснащенных необходимыми магнитами. Базовая технология существовала буквально с тех пор, как человечество покинуло Старую Землю, и была настолько зрелой, насколько это вообще возможно, и скиммер-парки были обычным явлением, но существовала огромная разница между стандартным скиммер-парком и парками, в которых играли скиммеристы вроде Джейка.
Ноузи проверял, соответствует ли его жаргон современным требованиям, когда его аэрокар сообщил ему, что они приближаются к усадьбе Симпсонов. Он убрал свои записи, проверил свою сумку, чтобы убедиться, что его маленький подарок для Джейка (особенно отвратительное кондитерское изделие, приготовленное из сухого имбиря, сахара и соли, любезно предоставленное кафе Ред-Леттер бесценного Эрика Флинта) был внутри, и припарковался.
Едва он покинул свой аэрокар, как входная дверь дома распахнулась и появился Джейк, катаясь на своем кресле-антиграве с самоуверенной легкостью, из-за которой медицинская помощь казалась последним спортивным аксессуаром. Кто-то – Ноузи подозревал, что сам Джейк – использовал голографическую мигающую ленту, чтобы придать креслу полосы, и Джейк крутанул кресло на месте так, что его окружил радужный ореол.
На самом деле, подумал Ноузи, ни за что не догадаешься, что юноша проходит действительно интенсивную терапию.
Когда Ноузи писал свою очерковую статью о Джейке, он долго не мог придумать, как его описать. Джейк был способен быть одновременно глупым и очень сосредоточенным, часто с небольшим промежутком времени между ними. Он был теплым человеком, за исключением тех случаев, когда проявлял соперничество.
Хотя Ноузи не использовал это сравнение, про себя он решил, что Джейк напоминает ему одну из наиболее породистых летающих собак. Глупый, жизнерадостный и полный энтузиазма – пока его не призвали к делу, затем целеустремленный и почти пугающе сосредоточенный. Сравнению способствовала внешность Джейка: большие карие глаза и худощавое, мускулистое телосложение. То, что густые волнистые волосы Джейка сверху были кремовыми, а снизу – небесно-голубыми – цвета команд школьного округа Твин-Форкс, – ничуть не развеяло общего впечатления.
Если бы у Джейка был хвост, он бы дико вилял, пока подлетал на своем кресле к Ноузи.
– Как здорово, что ты здесь, чувак! Я умираю от скуки шестью раз по шесть. Имею в виду, мне и раньше бывало больно, но обычно они распыляют что-то на кожу, вводят мне быстродействующее средство и бац! – Джейк сделал что-то вроде "свистящего" жеста обеими руками, затем снова развернул свой стул. – На этот раз мне не разрешают вставать с этого кресла, даже для сна! Оно откидывается. У меня даже нет перерыва, чтобы пописать. Я подключен, как космонавт, готовящийся отправиться в бой. Это отстой. Абсолютный отстой!
Он хихикнул над собственным каламбуром.
– Но, – сказал Ноузи, – прогноз хороший? Я имею в виду, ты собираешься исцелиться?
– Ну да! – Джейк заверил его. – Если я буду хорошим мальчиком и останусь в кресле, сделаю физиотерапию и приму лекарства. И, ты знаешь, я такой и есть. Я решил, что физкультура – мой новый любимый вид спорта. Я собираюсь покончить с этим, стать чемпионом всех времен. Серьезно, мой физиотерапевт говорит, что она использует меня в качестве примера для других. Мне это нравится.
– Ты хороший идиот, – нежно сказал Ноузи, протягивая руку, чтобы взъерошить волосы юноши. Пока Джейк изливался, они прошли от парковки до дома. Ноузи думал, что они войдут через парадную дверь, но Джейк развернул свое кресло вокруг дома, к запасному входу.
– Игровая комната! Бильярдный стол, – объяснил Джейк. – Я становлюсь лучше в том, чтобы набирать очки, не нарушая своего обещания не вставать со стула. Я даже дам тебе фору в пару шаров. Хочешь поиграть?
Джейк был так похож на собаку, держащую в зубах свою любимую летающую тарелку, что у Ноузи не хватило духу признаться, что он не играл в бильярд с тех пор, как учился в колледже, и что, даже если Джейк даст ему фору больше, чем несколько шаров, он все равно проиграет.
– Конечно, но я должен сказать "привет" остальным членам твоей семьи, – сказал Ноузи, – дай им знать, что я здесь.
– Без проблем! Вернон только что испек кучу ужасающего на вид печенья для своего урока химии. Мы все будем его пробовать.
И действительно, когда Вернон – восьмилетний белокурый блондин с ярко-голубыми глазами цвета волос его брата – вошел, подпрыгивая, с тарелкой печенья, остальные Симпсоны последовали за ним. Печенье действительно выглядело как научный эксперимент: с одной стороны оно было красным, с другой – синим, а посередине становилось пурпурным, но на вкус оно было сливочным и ванильным и не слишком прожаренным. Когда печенье было съедено, остальные члены семьи ушли так же внезапно, как и появились, оставив Ноузи и Джейка наедине с их беседой.
– Итак, чемпион, – сказал Ноузи, готовя удар, – расскажи мне, как ты чуть не сломал спину.
– Вау! В твоих устах это звучит так драматично!
– Это моя работа, – ухмыльнулся Ноузи. – В любом случае, разве это не было драматично?
– Не совсем. Я пробовал кое-какой новый ход. Э-э, ты же знаешь, что скиммеры можно настроить, верно?
Ноузи знал, и если бы он заставил Джейка рассказать о тонкостях своего хобби, тот, скорее всего, забыл бы, было ли ему что скрывать.
– Немного, я имею в виду, это как-то связано с настройкой ограничителей, верно?
Джейк поднял свое кресло, наклонил его под углом и нанес удар с последующим отскоком, который выглядел случайным вплоть до того момента, пока шары не начали падать в разные лузы.
– О, я забыл это назвать, – огорченно сказал Джейк. – Назвать это разминкой?
– Конечно. Ты рассказывал мне о том, как ты приспособил свой скиммер.
– Верно. – Джейк сосредоточился на длине своего бильярдного кия так напряженно, как будто находился на игровом поле. – Ну, ограничители инвентаря довольно просты, вероятно, из-за проблем с ответственностью производителей, но конкуренты обычно модифицируют их скиммеры, потому что нам нужно больше мощности и скорости для достижения действительно высоких результатов.
– И парки скиммеров не возражают против этого?
– Конечно, если мы расскажем им об этом заранее и подпишем отказы от претензий. В любом случае, обычно это не так рискованно, учитывая все правила безопасности. – Он сделал паузу и взглянул на Ноузи. – Ты знаешь об основных правилах безопасности, верно?
– Немного, – признался Носатый, когда нацелился на то, что должно было быть легким ударом, умудрился коснуться кием о зеленое сукно стола и вместо этого чуть не попал себе в лицо. К его чести, Джейк не рассмеялся.
– О, не повезло, чувак. Попробуй так. – Следующие несколько минут были посвящены учебному пособию, но Джейк был глубоко заинтересован в скиммерах и вернулся к теме без подсказок Ноузи. – Так что, да, гарантии. Ладно, сначала вам нужно надеть защитное снаряжение – шлемы, накладки, перчатки, а здесь, на Сфинксе, и антиграв.
Ноузи кивнул, понимая эту часть, и Джейк продолжил.
– Во-вторых, есть настройки питания. Если только ваши изменения не будут одобрены и вы подпишете свой отказ, парки автоматически заблокируют вас, если вы попытаетесь запустить что-либо выше довольно скромного уровня.
Он опять сделал паузу, пока Ноузи снова не кивнул.
– Хорошо, – продолжил Джейк, – это основные параметры безопасности. На самом деле управление довольно простое, по крайней мере, на базовом уровне. Вы контролируете положение, сдвигая равновесие, и вы контролируете высоту, регулируя мощность. Это одна из причин, по которой мы носим перчатки. В них встроены регуляторы мощности, и вы должны научиться играть на них, как на гитаре, если хотите соревноваться на самом высоком уровне. Существует ограничение на то, как высоко вы можете поднять доску, что зависит от ее мощности и магнитной плотности поверхности, и парки должны поддерживать достаточно сильное поле, чтобы поддерживать доски по всей площади корта или дорожки. Не может быть никаких "слепых зон", где вы потеряли бы подъемную силу, за исключением некоторых действительно ограниченных вещей, таких как... о, как прыжок в воду.
Он поднял бровь на Ноузи, чтобы убедиться, что тот следит, и Ноузи кивнул.
– Ну, все это прекрасно для детей, но это довольно скучно, когда ты знаешь, что делаешь. Тут нет спорта. Высокоуровневый скимминг становится намного более сложным, особенно там, где задействованы смены треков.
– Смены треков? – подсказал Ноузи.
– Изменения в базовом треке, – ответил Джейк. – В расположении и плотности магнитного поля. На самом деле вам не обязательно делать большой скучный круг, как это делают для детей, или даже контурную дорожку с фиксированными элементами. Вы можете устроить это скорее как полосу препятствий. Сделайте гонку "от точки-к-точке" даже на одном из плоских детских катков, перекрыв части трассы, чтобы создать полосы, по которым нужно следовать. Или вы можете проложить совершенно новую полосу через любое открытое поле – со встроенными переключателями и шунтами – для гонок по пересеченной местности. И вы можете запрограммировать соревновательную трассу так, чтобы она меняла полосы движения на лету.
– Они это делают? Переключают их "на лету"? – спросил Ноузи.
– Для соревнований высокого уровня, конечно.
– Знают ли гонщики, когда и как они будут меняться?
– Нет, – просиял Джейк. – Это часть веселья. Дисплей вашего шлема показывает вам изменения заранее, но интервал предупреждения становится все короче по мере повышения уровня соревнований. То же самое касается гонок по пересеченной местности. Трек поставляется как в больших рулонах, так и в индивидуально подобранных вариантах, понимаете? – Ноузи кивнул, и Джейк пожал плечами. – Ну, вы можете разложить действительно сложный узор – такой, который огибает всевозможные препятствия и перекрестки повсюду – и гонщики не будут знать, какая часть этого в данный момент находится в прямом эфире, пока не доберутся туда. Чем выше рейтинг, тем короче предупреждение.
– И чем быстрее вы мчитесь, тем меньше у вас времени на реакцию, верно?
– Конечно! Но все это довольно плоско и скучно, почти так же плохо, как детские игрушки, как только вы к этому привыкнете. Настоящие соревнования обычно включают это, но только в качестве стартовой точки. Где они становятся действительно хитрыми, так это когда отправляют вас по разным желобам.
– Желоба?
– Соревновательные полосы. Не просто полосы препятствий, а с функциями реального вызова. Это могут быть бассейны, или пандусы, или чаши, спирали, препятствия для прыжков – вы знаете. В большинстве парков одновременно работают по крайней мере три или четыре полосы, но здесь, в Твин-Форкс, их обычно всего две. Ну, их всего-то три, так что, думаю, в этом есть смысл. – Выражение лица Джейка на мгновение поникло, затем озарилось его обычным энтузиазмом. – Однако в режиме без ограничений они не сообщают вам, какие полосы находятся в режиме реального времени или как они настроены, пока вы на самом деле не пройдете всю полосу. Вы должны ехать на них хладнокровно, без подготовки или тренировочных заездов, и вы даже не знаете, в каком порядке они появятся – чтобы узнать, надо проехать по желобам. И они обычно перенастраиваются между заездами. – Джейк пожал плечами. – Это нетрудно сделать. Блоки построены на "умных" плитках. Их форма в любой данный момент соответствует тому, какой им предписывает быть их программа, и они достаточно гибки практически для любой формы, которую вы хотите. Хорошему специалисту диспетчерской требуется всего несколько минут, чтобы полностью поменять их местами, и таким образом вы не сможете наблюдать, как ваши соперники бегут по трассе впереди вас, потому что для каждого заезда это разная трасса. Требуется гораздо больше времени и гораздо больше людей, чтобы развернуть одну из дорожек полосы препятствий, но установить желоба на место несложно.
– Итак, вы должны проехать трассу и полосы, не зная, какими они будут, пока не доберетесь туда, и победит тот, кто пройдет быстрее всех?
– Обычно. – Джейк кивнул. – Но вы также получаете баллы за вариации, которые вы можете выполнять во время прохождения полосы. Как только вы окажетесь в желобе, он не изменится, пока вы не закончите, но поскольку вы не знаете, что будет дальше, вы не можете заранее планировать свои прыжки и восстановление. Вы можете либо совершать их сразу, так быстро, как только можете, проходя мимо, либо быть более креативным и импровизировать, находить способы вернуться назад и исполнить один и тот же прием два или три раза, по-разному при каждом проходе. Вы можете набрать много очков, если вам удадутся действительно классные вариации на базовом "просто запустите курс" из-за модов сложности, встроенных в подсчет очков. Достаточно, чтобы вывести в лидеры кого-то с более медленной общей скоростью, но действительно хорошего в аэробатике и перестроениях. Обычно именно здесь мы больше всего ослабляем настройки мощности, потому что чем больше энергии вы готовы сжечь, тем быстрее и выше вы сможете подняться. Конечно, всему есть пределы, и даже сегодня заряда платы хватает всего на пару часов. Но если вы нажмете на доску, используя эффект "высоты", вы также получите очки за высоту. Энергия при этом расходуется быстрее, что может негативно сказаться на более длительных трассах, но чем выше вы нажимаете, тем более творчески подходите к этим вариациям. Так что, если вы действительно серьезны, вы тренируетесь ездить по трассе так же, как на соревнованиях, так быстро, так сильно и так высоко, как только можете, с минимальным предупреждением о планировке трассы, насколько это возможно. – Он пожал плечами. – Лучше всего работает, если вы сможете добраться до парка достаточно поздно, когда вокруг не так много гонщиков. Вот тогда руководство позволит вам с приятелем поиграть с треком и переключать его друг на друга.
– Так вот что ты делал, когда получил травму?
– В одиночку, – согласился Джейк.
Он углубился в некоторые детали, связанные с дистанцией, которую он проходил, – что-то о "вертикальных пандусах", "шестиметровых чашах", "акведуках" и "свободных прыжках" – и мысли Ноузи блуждали. Он не родился на Сфинксе. Его семья переехала на Сфинкс с Новой Терры, когда ему было пятнадцать стандартных лет, так что Ноузи определенно помнил, каково это – жить на планете, где управление парками, которое позволяло Джейку и его приятелям заниматься экстремальным моддингом, по-видимому, без присмотра взрослых, получило бы строгий выговор, вероятно даже cо штрафом.
Менталитет первопроходцев Сфинкса был иным. До тех пор, пока Джейк не жаловался на свои травмы и не пытался обвинить кого-то другого в том, что он не защитил его от собственного выбора, даже экстремальная езда на скиммере подпадала под категорию приемлемого риска.
"Только здесь что-то не так", – подумал Ноузи. – "Предполагается, что у них есть антиграв с функцией предупреждения о падении, который включается автоматически, если они падают на один из этих пандусов или чаш. Некоторые дети стонут и жалуются на "тренировочные колеса", но я уже наблюдал за выступлениями Джейка раньше, и он всегда носит свое устройство. Он может показаться идиотом, но это не так. Далеко от этого. На самом деле, согласно отчету о несчастном случае, он был с антигравом. Так почему же он не сработал? Он что, просто не включил его на автоматический режим? Но это тоже на него не похоже. И если да, то что могло заставить его забыть об основных процедурах безопасности? И почему это он уходит от ответа, не говоря, кто там был?"
Потому что Джейк действительно уклонялся от каждого из зондов Ноузи так умело, как если бы он владел мячом в игре в салочки. Даже обещание Ноузи, что он ничего не напишет в своей статье, что он просто пытался дать Джейку шанс выложить всю историю из своей груди, заслужило только невинный взгляд этих больших щенячьих глаз.
"Девушка? Может быть, он выпендривался перед девушкой? Или кто-то посмел это сделать? Что ж, у меня достаточно материала для хорошей истории, и я не стану выдавать парня за то, что он неправильно настроил антигравитационный блок. Даже в сообщении об аварии говорится только о "вероятной неисправности."
Но после того, как Ноузи покинул Симпсонов, пообещав вернуться и навестить их в ближайшее время, проблема все еще не давала ему покоя. Он решил, что для своей следующей статьи из серии о несчастных случаях он собирается посмотреть, не сталкивался ли кто-нибудь еще с неисправностью антигравитационного блока. Вот это была бы важная история, не так ли?
Напевая себе под нос, Ноузи запрограммировал аэрокар, чтобы он доставил его обратно в Твин-Форкс, и начал писать.
* * *
– У меня есть работа для вас двоих, – объявил главный рейнджер Шелтон, жестом приглашая Стефани и Карла следовать за ним в его кабинет, а затем закрывая дверь.
Воображение Стефани разыгралось. В последний раз, когда он вызывал их в свой офис для частной встречи, подобной этой, он хотел отправить их на Мантикору для участия в специальной ускоренной программе обучения для персонала Лесной службы. Что у него может быть на уме на этот раз? Возможно, должна была прибыть новая группа ксеноантропологов для изучения древесных котов. Или, может быть, кто-то в буше замышлял что-то неэтичное.
Стефани села на один из двух стульев лицом к столу и почувствовала, как Львиное Сердце перебрался на спинку. Эти стулья были новыми, и она поймала себя на мысли, что задается вопросом, не были ли они приобретены потому, что у Шелтона теперь было два стула для древесных кошек. Или, может быть, Шелтон имел в виду что-то более рутинное, например, отправку на место проверки подтверждения какого-нибудь нового вида растения или животного, за которое какой-нибудь предприимчивый поселенец хотел получить награду. Последнее было бы далеко не так захватывающе, но это была ценная работа. Следующие слова Шелтона заставили ее вернуться к настоящему моменту.
– Стефани, ты помнишь, как мы впервые встретились?
– Еще бы! Мои родители и я пришли повидаться с вами, чтобы вы могли сказать мне в лицо, что не сможете позволить мне быть младшим стажером в ЛСС. – Стефани выглядела театрально обиженной. – Не самый лучший день для меня.








