355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Лисс » Торговец кофе » Текст книги (страница 5)
Торговец кофе
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 17:40

Текст книги "Торговец кофе"


Автор книги: Дэвид Лисс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 25 страниц)

Из «Правдивых и откровенных мемуаров Алонсо Алферонды»

Я относительно успешно играл на бирже какое-то время, когда купец-тадеско обратился ко мне с предложением, которое показалось мне одновременно соблазнительным и выгодным. В последние годы тадеско, или евреи из Восточной Европы, становились все более и более заметными в Амстердаме, и это отнюдь не радовало маамад. Хотя среди португальских евреев хватало нищих, среди нас были также и богатые купцы, которые могли позволить себе тратиться на благотворительность. Наша община заключила договор с властями Амстердама, что мы будем жить обособленно, сами заботиться о нуждающихся и не будем обузой для столицы. Таким образом, мы заботились сами о себе, но среди тадеско почти не было богатых людей, а подавляющее большинство жило на грани нищеты.

То, что мы носили бороды и яркую одежду, отличало нас от голландцев, но мы гордились этим различием. Но как аккуратно мы ни стригли бы бороды и какие скромные костюмы ни надевали бы, португальского еврея сразу узнавали повсюду в городе. Однако маамад считал, что наши коммерсанты исполняют роль послов. Нашими пышными нарядами мы словно хотим сказать: "Обратите на нас внимание. Мы отличаемся от вас, но мы достойные люди, чтобы жить вместе с вами на вашей земле". Более того, глядя на бедных членов нашей общины, они могли подумать: "Ага, эти евреи кормят и одевают своих нищих, освобождая нас от обузы. Не такие они и плохие".

Итак, проблема тадеско. Они прослышали, что Амстердам – рай для евреев, и хлынули в наш город из Польши, Германии, Литвы и других мест, где подвергались жестоким преследованиям. Я слышал, что в Польше издевательства отличались немыслимой жестокостью: мужчин заставляли смотреть, как мучают их жен и дочерей, маленьких детей завязывали в мешки и бросали в огонь, мудрецов заживо закапывали с убитыми членами семьи.

Естественно, парнассы с сочувствием относились к этим беженцам, но они привыкли к благополучной жизни в Амстердаме и, как разжиревшие богатеи в любой стране и любого вероисповедания, не хотели жертвовать своим покоем ради благополучия других. Их опасения не были беспочвенными, и они не могли допустить, чтобы улицы Амстердама заполонили евреи-попрошайки, евреи-разносчики и еврейки-проститутки. Голландцы в подобном случае, естественно, аннулировали бы свой великодушный договор. Маамад пришел к заключению, что справиться с общиной тадеско будет легче, если ограничить ее рост.

Существовало несколько планов достижения этой цели, но все они сводились к тому, чтобы не допускать докучливых чужаков к иберийским деньгам. Предполагалось, что это сделает Амстердам менее привлекательным, чем города, где преуспевали их соотечественники. Поэтому, например, евреям-тадеско не разрешали записывать своих детей в школы, которыми управляли португальские евреи. Они не могли занимать ведущего положения в португальских синагогах. Их мясные продукты считались нечистыми и не допускались в дома португальцев, поэтому их мясники не могли торговать с нами. Маамад даже объявил, что благотворительная помощь тадеско, оказанная без ведома одного из официальных благотворительных советов, будет караться отлучением от общины. А советы полагали, что лучшая благотворительная помощь, которая может быть оказана, – это посадить бедняг на корабль, идущий из Амстердама, дабы отбить у них всякую надежду ухватить пару стюверов своими жадными руками.

Все это мне было известно, но я особо об этом не думал, когда ко мне обратился член общины тадеско. Он сказал мне, что многие беженцы, спасаясь от притеснений в странах, где они жили, смогли вывезти несколько драгоценных камней, зашитых в одежду. Не желаю ли я стать посредником в продаже таких камней португальским торговцам? Он предложил, чтобы я договорился о немного более высокой цене, объяснив, что камни принадлежат несчастным скитальцам, которые хотят начать жизнь заново, а себе за труды взял лишь часть причитающихся за сделку комиссионных. Так я смог бы заработать несколько гульденов и сделать доброе дело, которое снискало бы мне благосклонность Господа, слава Тебе.

Несколько месяцев я занимался этим делом каждую свободную минуту. Бутылка вина, улыбка, замечание о важности благотворительности, и вскоре большинство торговцев драгоценными камнями были готовы дать за камень на несколько гульденов больше, если это поможет бедной семье насладиться мирным Шаббатом. Все шло прекрасно, пока однажды, придя домой, я не нашел адресованную мне записку, написанную каллиграфическим почерком по-испански. Меня вызывали на маамад.

Я не сильно расстроился. Рано или поздно каждый из нас оказывался перед этим советом: слух о съеденной нечистой пище или о забрюхатевшей голландской посудомойке. А сам совет был не лучше кучки старых кумушек, которые желали услышать лишь несколько успокаивающих слов. Я знал, что мой давний враг Соломон Паридо был теперь членом совета, но мне не приходило в голову, что он станет использовать свое влияние для подлых целей.

Однако именно это он и сделал. Он сидел с прямой спиной в своем отделанном кружевом костюме и бросал на меня сердитые взгляды.

– Сеньор Алферонда, – сказал он, – вы прекрасно осведомлены о постановлении совета, запрещающем оказывать помощь тадеско без ведома благотворительных советов синагоги.

– Конечно, сеньор, – сказал я.

– Тогда почему вы заманили представителей нашей нации, законопослушных людей, в ваши отвратительные махинации по продаже драгоценных камней?

– Мои отвратительные махинации, как вы изволили выразиться, помогают беднякам. И в то время, как вы прямо дали нам знать, что не хотите, чтобы мы бросали монеты нищим тадеско, вы не говорили, что запрещаете нам торговать с ними.

– Разве это не то же самое, что бросать монеты, когда вы намеренно просите купцов заплатить большую цену, чем они обычно запрашивали, чтобы продавец мог взять эти деньги и тратить их, как ему заблагорассудится?

– "Как заблагорассудится", – заметил я, – часто значит купить хлеб.

– Это не ваша забота, – сказал другой член совета. – Существуют благотворительные советы, которые заботятся о том, чтобы эти люди не голодали.

Проступок был несерьезный, но Паридо хотел выставить его в самом мрачном свете. Он сделал так, что другой парнасс был настроен против меня. Он вынудил меня говорить сердито. И, несмотря на то что я все это видел, я все равно не мог не рассердиться. Я не сделал ничего плохого. Я не нарушил никаких священных законов. На самом деле я выполнил заповедь о благотворительности. И теперь я должен понести наказание за то, что поступил, как велит Тора? Вероятно, именно этот вопрос настроил их против меня. Никому не нравится, когда на обозрение выставлено его лицемерие.

После такого допроса парнассы попросили меня подождать снаружи. А через час с лишним позвали войти и объявили вердикт. Мне велели просить людей, чьим посредником я выступал, аннулировать предложение о продаже. Иначе говоря, они должны были выкупить свои камни.

Я видел людей, чьим посредником выступал. Они были бедны, одеты в лохмотья, сломлены лишениями и отчаяньем. Многие потеряли родителей, или детей, или жен от рук поляков или казаков. Идти к ним и просить вернуть деньги, которых у них уже, естественно, не было, поскольку они их потратили, чтобы не остаться голодными и нагими, казалось мне не только абсурдным, но и безнравственным. Полагаю, так и было задумано. Чтобы аннулировать сделки, я должен был выкупить эти камни за свои деньги, и Паридо знал, что я откажусь это делать.

Совет убеждал меня изменить свое решение, но я поклялся, что никогда не подчинюсь такому неразумному требованию. Тогда парнассы заявили, что я вынудил их пойти на крайние меры и у них нет иного выхода, как наложить на меня черем, или запрет, то есть изгнать меня из общины.

Запрет накладывался на членов общины часто. В основном он длился день или неделю, но иногда был постоянным. Как, например, в моем случае. Вдобавок Паридо недвусмысленно дал понять тадеско, что, если они допустят меня в синагогу, им придется поплатиться за свою доброту. Всем маамадам всех общин по всему миру он разослал письма с подробным, в сгущенных красках, описанием моих преступлений. Я стал изгоем с клеймом Каина, и идти мне было некуда.

Они сделали из меня злодея. И мне не оставалось ничего другого, как стать им.

5

Мигель познакомился с Гертрудой приблизительно за год до того, как она предложила ему вместе заняться торговлей кофе. Они встретились в таверне «Флибот» на Вармусстрат, которая находилась так близко от биржи, что торговцы считали таверну ее продолжением и местом, где можно было заключать сделки после закрытия биржи. Заведение принадлежало голландцу, но посетителям-евреям подавали напитки, соответствующие их правилам питания. Мальчики из португальских евреев отвечали за то, чтобы посуда, предназначенная для евреев, держалась отдельно и мылась в соответствии с еврейским законом, а время от времени являлся раввин и инспектировал кухни. Он ходил по помещениям с видом генерала, заложив руки за спину, открывал дверцы шкафов и заглядывал в бутыли. Хозяин брал чуть ли не двойную плату за пиво и вино, но евреи коммерсанты с готовностью переплачивали ради возможности совершать сделки в голландской таверне с чистой совестью.

Мигель продолжал беседу с торговцем сахаром после закрытия биржи. Они заняли столик и были готовы говорить часами, потребляя при этом напитки с голландской энергичностью. Торговец сахаром был одним из добродушных голландских коммерсантов, видевших в евреях, с их странными обычаями и верой, восхитительную загадку. Влойенбург был полон таких людей, которые приходили, чтобы изучать древнееврейский язык или иудейскую теологию, отчасти потому, что это помогало им лучше понять их собственную религию, но также и потому, что голландцев странным образом влекли к себе иноземцы. Строгий запрет маамада вести споры с иноверцами на религиозные темы делал Мигеля только еще более неотразимым, и голландец заказывал кружку за кружкой с явным намерением сломить оборону Мигеля. В конце концов он оставил попытки, объявив, что ему пора домой, если он не хочет навлечь на свою голову гнев жены.

Разгоряченному пивом Мигелю не хотелось возвращаться в одинокий дом, и он остался за столом, чтобы выпить еще и неспешно выкурить трубку хорошего табака. Вокруг него оживленно разговаривали, он слушал вполуха в надежде случайно вызнать что-нибудь полезное для себя. Вдруг он услышал нечто, выведшее его из оцепенения.

– …конец "Индийскому цветку", – сказал кто-то с пылом, характерным только для изрядно выпившего голландца. – Вынесли трюм подчистую, осталась кучка матросов без капли соображения, перепуганных до усрачки.

Мигель обернулся. У него были акции "Индийского цветка", собственно, довольно много акций. Борясь с опьянением, он пытался вспомнить, сколько именно им было вложено. Пятьсот гульденов? Семьсот? Не так много, чтобы погубить человека в его тогдашнем положении, но вполне достаточно, чтобы считать потери ощутимыми, особенно если учитывать, что ожидаемая прибыль уже была инвестирована.

– Что вы сказали? – спросил Мигель. – "Индийский цветок"?

Тут он увидел говорящего, седого мужчину средних лет, с лицом бывалого матроса. Его приятели принадлежали к более грубому типу голландцев, завсегдатаев таверн в районе доков.

– "Индийский цветок" захвачен пиратами, – сказал Мигелю старший. – Во всяком случае я слышал, что это были пираты. Все они на службе у испанской короны, вот что я вам скажу.

– Как вы это узнали? – спросил Мигель.

Он переплел пальцы, которые плохо его слушались из-за избытка выпитого, но голова уже начала проясняться.

– У меня есть приятель на "Триумфе пальмы", – объяснил мужчина, – которая сегодня днем вошла в док. Он мне и рассказал.

Сегодня днем. Значит, никто еще не знает. Он мог бы еще избежать ущерба.

– У вас личный интерес к этому кораблю? – спросил один из компаньонов пожилого мужчины. Он был моложе других, и море оставило на его лице меньший след.

– А если это так?

Он не собирался нападать. Они оба испытывали друг друга.

– Возможно, я могу оказать вам услугу, – сказал видавший виды торговец. – Завтра слух разойдется, и эти ваши акции сгодятся, только чтобы задницу подтирать. Но сегодня за них можно еще что-то выручить.

– Чуть больше, чем стоит то, чем подтирают задницу, – пояснил его приятель.

– Что за них можно получить сегодня?

Махинаторов Мигель распознавал сразу, но махинации были в крови, текущей по венам этого города, и только глупец отказался бы слушать.

– Если продадите за пятьдесят процентов, я готов избавить вас от обузы.

Мигель не хотел терять половину своих вложений, но терять все он не хотел еще больше. И все же что-то его настораживало.

– Если корабль разграблен, зачем вам эти акции?

– Я их продам, разумеется. Завтра, когда откроется биржа, я сбуду их за семьдесят пять или восемьдесят процентов. До того как слух дойдет до биржи, я от них избавлюсь.

– Тогда почему я сам не могу это сделать? – спросил Мигель. – Выручить восемьдесят процентов гораздо лучше, чем пятьдесят.

– Можете, – сказал мужчина. – Но где гарантия, что слух не опередит вас? Кроме того, вас знают на бирже, и если вы будете продавать – это нанесет вред вашей репутации. Я веду свои дела в Гааге, поэтому моя репутация здесь не пострадает.

Мигель задумался. Он не мог не принимать во внимание и моральную сторону вопроса. Продать акции этому человеку все равно что намеренно продать незнакомцу то, что не имеет никакой ценности. Разве не говорят мудрецы, что человек, укравший у другого хотя бы самую малость, так же грешен, как убийца? С другой стороны, любые инвестиции связаны с риском. Когда Мигель покупал акции, он не знал, что корабль будет захвачен пиратами, но раз тот был захвачен, может быть, так было и суждено. Конечно, Господь знал о судьбе корабля, но Мигелю и в голову не приходило, что Господь, слава Тебе, его обманул. Какая разница, если кто-то знает наперед?

Маклер почувствовал нерешительность Мигеля:

– Делай как хочешь, еврей. Я пробуду здесь еще час-другой. Если хочешь провернуть сделку, лучше поспешить.

Прежде чем Мигель успел ответить, он услышал новый голос:

– Поспешить так, чтобы этот человек не успел узнать правду.

Женщина говорила, словно актриса со сцены. Она стояла руки в боки, выпятив вперед внушительную грудь, вызывающе глядя на мужчин.

В черном с желтым платье она походила на пчелу, причем очень симпатичную, хотя и была немного старше женщин, которые обычно нравились Мигелю. Мигель не мог решить, кто перед ним – девица легкого поведения или мегера.

– В чем заключается правда? – осторожно спросил Мигель, в котором крепло недоверие к этим махинаторам.

Против этих побитых жизнью мужчин выступила красивая женщина, уверенная в себе и решительная. Мигель тотчас решил, что она вызывает в нем гораздо больше доверия, чем этот моряк и его товарищи.

– В том, что корабль, о котором они говорят, цел и невредим, – сказала она. – И им это отлично известно.

Мужчины за столом переглянулись.

– Мы с вами встречались, мамаша? – спросил старший. – Вам следует хорошо подумать, прежде чем обвинять человека публично, наносить вред его деловой репутации и прочее. Иначе, – добавил он, взглянув на своих товарищей, – он, а также его друзья могут обидеться и отшлепать вашу круглую попку.

– Вы меня знаете. Я Гертруда Дамхёйс, а вы были тем добрым незнакомцем, рассказавшим мне о крушении "Милости ангела", корабля, акциями которого я владела. Вы были настолько добры, что купили у меня акции за полцены. А потом через несколько недель корабль пришел в порт – строго по плану и с полным грузом.

– Вы ошибаетесь, – сказал старший.

– Я не могу гарантировать, что все слухи, которые до меня доходят, правдивы, – одновременно с ним сказал маклер.

Поняв, что они себя выдали, компания одновременно поднялась из-за стола и бросилась к выходу.

– Бежать нам за ними или вызвать ночной патруль? – спросил Мигель.

Гертруда Дамхёйс покачала симпатичной головкой:

– Я точно не побегу, задрав юбки, в темноте за шайкой негодяев, которые собьют меня с ног одним ударом.

Мигель засмеялся, почувствовав внезапный прилив дружеских чувств и благодарности:

– Мне показалось, вы были только что необычайно храбры.

Она улыбнулась. Улыбка была широкой, обворожительной и жемчужно-белоснежной. У Мигеля перехватило дыхание, словно он увидел что-то запретное.

– Легко быть храброй в окружении нескольких дюжин мужчин, которые не потерпят, чтобы на женщину напали. Другое дело – преследовать воров в темноте. – Она вздохнула и приложила ладонь к своей груди. – Видит бог, я не отказалась бы от стаканчика. Вы видите, я вся дрожу. – Она протянула дрожащую руку.

За кружкой пива Гертруда объяснила, что эти люди зарабатывали на жизнь тем, что узнавали имена людей, которые вложили деньги в определенные корабли, а потом выслеживали их и делали так, чтобы инвесторы могли случайно услышать разговор. После этого было совсем нетрудно убедить расстаться с акциями даже самого недоверчивого человека.

– Их жертвы губит необходимость решать поспешно, – сказала ему Гертруда. – Решение было необходимо принять тотчас или терпеть убытки. Мне была невыносима мысль, что я могла избежать бедствия, но мне не хватило смелости принять решение. Как они говорят, терпеливая собака ест кролика, а нетерпеливая остается голодной.

Мигель был покорен естественностью, с какой вела себя Гертруда, – по-мужски и одновременно обольстительно. Она объяснила, что ее муж, который не сделал для нее ничего хорошего при жизни, оставил ей после смерти солидное состояние. Большая часть средств была помещена в различные предприятия, но тем не менее у нее было несколько гульденов, которыми она могла сама распоряжаться.

После того вечера у них вошло в привычку курить и выпивать вместе, но многое в жизни вдовы оставалось неведомо Мигелю. Она мало говорила о себе, Мигель даже не знал, в какой части города она живет. Она просила Мигеля выступать ее посредником, но все сделки были незначительными, хотя в ее распоряжении явно имелись куда большие средства. Иногда она исчезала на несколько недель, никогда не предупреждая Мигеля об этом заранее и никогда не объясняя свое отсутствие после возвращения. Она постоянно флиртовала с Мигелем, наклонялась к нему близко при разговоре, демонстрируя свои прелести в глубоком вырезе платья, интриговала его разговорами, сладострастными и туманными.

Однажды в летнюю ночь, после того как они выпили слишком много пива, а потом промокли под дождем, Гертруда наклонилась к нему и прошептала в ухо какую-то милую чепуху. Он крепко поцеловал ее в губы, ударившись зубами о ее зубы, когда пытался просунуть руку в вырез платья. Гертруда высвободилась из неловкого объятия и сказала какую-то колкость, но было ясно, что Мигель перешел границу и она не потерпит повторения подобного. При следующей встрече она подарила Мигелю небольшой томик "'t Amsterdamsch Hoerdom", путеводитель по проституткам и борделям города. Мигель поблагодарил ее со смехом, но на самом деле почувствовал унижение большее, чем при банкротстве, и поклялся себе, что никогда впредь не станет жертвой ее амурных уловок.

А потом был еще Хендрик, мужчина лет на пятнадцать ее моложе. Гертруда почти всегда держала его при себе. Иногда в тавернах он сидел отдельно, пока она вела деловые разговоры, но никогда не выпускал ее из виду, как дремлющий сторожевой пес. Кто он ей: любовник, слуга или еще кто, – Мигель не мог понять. Она сама ничего не говорила, уклоняясь от ответов столь искусно, что Мигель давно перестал их задавать.

Часто при встрече Хендрик появлялся незаметно, окинув Мигеля взглядом, прежде чем отправиться по своим делам. Однако в его отношении не было никакой злобы. Он называл Мигеля Евреем, полагая, что это остроумно, или выказывая таким образом дружеское расположение. Он часто хлопал Мигеля по спине, всегда чуть сильнее, чем это делают друзья. Но когда они сидели втроем и Мигель задумывался или погружался в свои проблемы, именно Хендрик пытался его отвлечь. Хендрик мог спеть какую-нибудь неприличную песню или рассказать непристойную историю, часто нелестную для него, например, как он однажды чуть не утонул в лохани с конским навозом. Если бы нечто подобное случилось с Мигелем, он бы никогда не рассказал этого, даже чтобы развеселить самого Мессию.

Мигеля возмущало, что Гертруда отказывалась объяснять, какие отношения связывают ее с Хендриком, но видел, что эта женщина тщательно оберегает свои секреты и что с этим приходится считаться. Она понимала, что их дружба, узнай об этом маамад, могла причинить Мигелю серьезные неприятности, и редко появлялась в тавернах, где собирались евреи, или, если того требовали дела, делала вид, что они с Мигелем незнакомы. Конечно, пару раз видели, как он с ней разговаривал, но, будучи женщиной, она оставалась невидимой для представителей его народа. Если они и обращали на нее внимание, то принимали ее за его девку. Над ним даже подшучивали, что ему по вкусу перезрелые голландки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю