355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэн Абнетт » Попутчик » Текст книги (страница 7)
Попутчик
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 01:07

Текст книги "Попутчик"


Автор книги: Дэн Абнетт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц)

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Земля ушла из-под ног, когда он приземлился, разбрызгивая коричневую жижу во все стороны. Грязь во дворе метеостанции была не жидкая, а наподобие мокрой снеговой каши. В то же время и не густая – засасывала, как трясина. Утренний дождь так отбарабанил верхушку холма, что все вокруг было полузатоплено и, влажное насквозь, держалось на честном слове. Брызги, поднятые вертолетом, били прямо в спину, и очень скоро он так промок, что вся спина и плечи неприятно заледенели. Рев моторов, как от дробилки древесных отходов, ошеломил его. Капельки воды покрывали его антиблики, несмотря на включенную автовибрацию линз для удаления влаги.

Втянув голову в плечи, он бросился бежать. МЗА в его руке был тяжелый и неудобный, как строительная балка. Как только он начал двигаться, включилась сервосистема, обеспечивая ему устойчивость. Вес по всему телу распределился равномерно, и двигаться стало легче. Это освобождение стало для него своего рода сюрпризом, что, в свою очередь, ужаснуло его. Он знал, как работает сервосистема. Ну разумеется, знал! Полный курс обучения, оттачивание навыков и постоянные тренировки: он знал, что должен чувствовать, когда включается сервосистема. Так почему же это ощущение стало для него полной неожиданностью?

Равномерные сигналы с центрального монитора базы образцов целей поступали в его левое ухо благодаря непосредственному подключению. Как и в случае с металлоискателем, частота повторения импульсов увеличивалась или уменьшалась в зависимости от того, насколько точно наведено оружие. Если он поворачивал дуло МЗА в сторону открытого пространства, сигнал становился менее интенсивным. Стоило качнуть дуло в сторону объекта, который сенсоры распознавали как «дверь» или «защитное сооружение», сигнал усиливался. Графические данные мелькали на его левой линзе, показывая вычисления по потенциальной цели. Дверной проем, боковая дверь грузовика, нижняя часть грузовика, низкая крыша, боковые окна, ремонтная мастерская – каждый такой объект выделялся желтым, иногда оранжевым, в зависимости от оценки уровня угрозы. Если система идентифицировала гуманоидную форму, она помечалась красным.

Всего лишь пугало в отрепьях, распятое в огороде.

Он все время двигался. Он знал свой собственный язык, свое бесшумное дыхание. Когда в поле зрения появлялись солдаты его подразделения, система, считав ауракоды, никак не помечала их.

Бигмаус держался впереди, Стаблер – на расстоянии справа, Прибен – позади него. Они шли по дорожке – по настилу в этом озере грязи, подбираясь к ближайшим к ним постройкам метеостанции. Было холодно, и снова зарядил дождь. Щеки обжигало. Над головой – огромное белесое небо, усеянное ломтиками серых облаков. Бигмаус уже добрался до ворот, слева от двухэтажных сборных домиков ярко-желтого цвета, которые, похоже, использовались как вспомогательный склад.

Позади них рев мотора изменился. «Пикадон» поднялся из грязи и задрал хвост, с новыми силами вздымая брызги. В ухе проскрежетал «конец связи» от сержанта. Резкая пощечина ледяного ураганного ветра, и вертолет был уже над ними – четкий, уносящийся над крышами прочь, за спутниковые антенны. Тень, скользившая за ним, промелькнула по земле.

Рокот его винтов в отдалении превратился в треск, катившийся по холмам. Остававшаяся за ним тишина была неприятна. Возникло чувство незащищенности. Хотелось, чтобы рев вернулся и в нем можно было спрятаться.

Теперь их окружило множество более тихих звуков: порывы ветра, шелест дождя, барабанившего по грязи и обшивке домиков. Чавканье их шагов. Их тяжелое дыхание. Монотонный звук крутившихся ниже по склону ветряных турбин. Быстрый, резкий трепет игрушечных ветряков, скобами прикрепленных к ограде огорода. Крошечные ветряки с двумя розетками лопастей со свистом вращались на ветру. Их разноцветные пластиковые лопасти поблекли от дождя и солнца.

Раздался пронзительный крик. Он быстро огляделся по сторонам, ожидая увидеть объект, выделенный красным.

Бигмаус открыл ворота – приспособленную для этой цели раму с натянутой ржавой проволокой от какой-то старой ограды. Ворота жалобно заскрипели на петлях. Стаблер прошла мимо него, прижимая к щеке ствол своего МЗА, – пока единственная живая душа на дорожке, ведущей к главным зданиям. Топот ее ботинок по настилу напоминал стук в дверь. Доски, пружинившие от грязи под ними, подпрыгивали под весом ее и Бигмауса, как батут.

Он добрался до ворот и секунду помедлил, выбирая подходящий момент. Неистовый вой прикрепленных к изгороди ветряков действовал на нервы. Он снова ощутил испуг.

Он крутанулся вокруг своей оси. Вершина холма была большой и пологой. Ее прозвали Айбёрн. В предварительной сводке говорилось: в ясные летние дни над вершиной поднималось такое большое и яркое солнце, что можно было серьезно повредить сетчатку глаз.

В такой день, как сегодня, – серый и мокрый – в это верилось с трудом. Затуманенный край кальдеры поднимался за вымытыми дождем зданиями станции. В другом направлении береговая линия исчезала вдали за лесом ветряков. Большая часть поселка располагалась в окрестностях холма, но сама метеостанция находилась наверху, открытая и ветру, и дождю. Море напоминало темную равнину, подернутую холодной дымкой утреннего тумана. Небо, похожее на лист металла, обработанного пескоструйным аппаратом, – кованая панель, загрунтованная, но неокрашенная, – опустилось, чтобы встретиться с ним. Если бы он прислушался, то различил бы, кроме гипнотизирующего шума ветряков, шипение волн, набегавших на берег залива.

– Не отставай, – произнес Прибен.

– Я и не отстаю. Просто пытаюсь понять, что к чему.

Прибен нахмурился. Фарел Прибен с лицом подростка и телом бодибилдера.

– Да ты спишь на ходу!

Они миновали ворота и пошли дальше по дорожке. Автовибрация стряхивала с антибликов капли. Вдруг выглянуло солнце, яркое и большое. Никакого ответного движения по-прежнему не было. Бигмаус и Стаблер приблизились к главному зданию станции. Вход в него был шлюзового типа. По открытым ставням стучал дождь. «Тук-тук-тук-тук-тук» – словно неизвестным кодом телеграфист передавал сообщение. Прибен нес такой же ствол, как и у него. У Стаблер – ее ПАП, а Бигмаус тащил дополнительный груз – пробойник. Сейчас он возился с дверью, пытаясь подобрать к ней код. Бигмауса прозвали так за его габариты и опыт в области программирования, хотя последние сто двадцать лет компьютерную мышь можно было увидеть разве что в музее. Рабочее неофициальное название группы Стаблер-Бигмаус было «Ретро». Он был техником. На левом бедре он нес электронный боекомплект.

Долговязый Бигмаус не отличался изяществом. Он был крупным мужчиной, но выглядел не особенно героически. Глаза зияли, будто окна в незаселенной квартире, а глубокая ямка над верхней губой придавала ему сходство с плохой карикатурой на нормальное лицо.

Коды не работали.

Они с Прибеном стали спиной к спине, чтобы держать в поле зрения всю территорию вокруг. Сердце учащенно колотилось, словно он на самом деле был болен или находился под действием химических препаратов. Внезапный выброс адреналина. Укол сердечного препарата. Засевший глубоко страх, будто нож, пронзил его ребра, сердце, легкие и словно перекрыл воздух.

– Давай быстрее! – прокричал он.

– Шлюз не работает! – отозвался Бигмаус.

– Ток?

– Тока нет! Проблема в самом люке шлюза. – Прибен кивнул в сторону крыши. Небольшая спутниковая тарелка около дымохода была включена в автоматическую цепочку.

– Делай, что хочешь, но открой! – приказал он.

Бигмаус передвинул пробойник на плечо, открыл электронный боекомплект и вытащил оттуда небольшую, похожую на стилус, электрическую отвертку. Она почти бесшумно вывернула винты, удерживавшие замок. Бигмаус поймал на ладонь пластину, упавшую с электронного замка, и, переключив дрель на электрическое управление, поднес ее к замку. Два-три удара, жалобный скрежет – и шлюзовая дверь приоткрылась на несколько дюймов. Стаблер просунула в образовавшуюся щель дуло автомата и левой ногой открыла дверь.

Внутри на входе – небольшой коридор. Коврик из металлической сетки, подставка для обуви, на стене – полка для инструментов и ламп, ряд крючков. Дождевики для работы за пределами помещения в непогоду, все сделанные из добротного материала, зашуршали на ветру.

Он сделал шаг вперед. От страха его стошнило. Удержав рвотную массу во рту, он проглотил ее.

– Туда, – произнес он, в горле першило от желудочной кислоты. – Найдите запасный выход.

Стаблер взглянула на него.

– Ты и Прибен. Отправляйтесь.

Они скрылись за углом торцевой стены, с подветренной стороны здания.

Он пошел внутрь. Все вокруг было в пометках из его базы целей. Ствол его излучателя задел полку для инструментов.

– Ну ты даешь, Блум, – негромко проговорил следовавший за ним Бигмаус.

Глупо. Уж он-то знал, что к чему. Он нервничал и поэтому делал глупости. Тошнотворный привкус во рту отуплял. Слишком громоздкий излучатель не подходил для стрельбы в закрытом помещении. При проведении зачисток предпочтение отдавалось автоматам. Вот почему Стаблер удивленно взглянула на него, когда он послал ее обследовать здание снаружи, вместо того чтобы оставить внутри, с ее оружием, удобным для ведения огня в помещении.

Он поставил излучатель на предохранитель и закрепил его за левым плечом в специальном слоте на заднем щитке бронежилета, затем извлек пистолет-пулемет, тускло поблескивавший сталью и приятной тяжестью легший в руке. Бигмаус уже достал свой пистолет. В качестве персонального оружия самообороны (ПОС) применялся автоматический (безгильзовый), сорокадвухзарядный, одноразового применения револьвер, производимый на заводах Кольта по заказу АП. На внутренней стороне его левой линзы появился вопрос, желает ли он подключить сенсор дула его ПП к базе целей.

Он выбрал «нет» и убрал всю ерунду, выскакивавшую то тут, то там на линзах. Не хотелось ничего такого, что отвлекло бы внимание.

Он оглянулся на Бигмауса. По слабому свечению из-под его антибликов стало ясно, что тот выбрал «да». Ну разумеется. Еще бы он не выбрал. Именно это действие одобрялось. Это стандартная операционная процедура.

– Обесточивание двери было произведено изнутри, – заметил Бигмаус, осматривая герметичную дверь и замок с внутренней стороны. – Кто-то вытащил предохранитель.

Впереди коридор, ведущий от входной двери, пересекал другой коридор. От висящих дождевиков пахло сыростью. Он коснулся полки под ними и обнаружил скопившиеся там лужицы воды. Кто-то рано выходил наружу под дождь. Как давно здесь идет дождь? С рассвета? Или еще с полуночи?

Вмонтированные в потолок энергосберегающие светильники снабжались датчиками, реагирующими на движение, но свет не загорался. Кто-то заклеил скотчем настенные датчики.

Зачем? Была ли тому уважительная причина, например постоянно включающийся и выключающийся свет начал раздражать кого-то из давно живущих здесь ученых? Или же причина заключалась в том, что в коридоре готовилась засада?

Всю полезную площадь стены покрывали самые разнообразные приспособления – от современных гидрометров до старинных барометров. К некоторым приборам прилипла пара засохших пучков морских водорослей, ломких и с едким запахом. Также на стене висели детские рисунки: небо наверху, земля внизу, солнце где-то посредине, и еще квадратные домики, и человечки в желтых и оранжевых дождевиках, и много-много ветряков.

Шаг за шагом они продвигались дальше, поглядывая то влево, то вправо, держа оружие в боевой готовности. Вот под сырые пятна на потолке под протекающей крышей подставлены старые банки из-под кофе. Вода заполнила их доверху. Вот убранный, как картина, под стекло флаг АП с логотипом климатографического отдела. На полках – старые бумажные книги, отсыревшие из-за влажного воздуха. Деревянные ящики с немытыми корнеплодами, все еще покрытыми толстым слоем земли, задвинуты под скамью у стены. Запах турнепса и земли. Выцветший на солнце бумажный змей, свисающий с бра на стене.

Услышав шум, он тут же вскинул ПП. Жук, из тех, что водятся на побережье, размером со средний палец человека, бился о чуть тонированное стекло потолочной лампы, пытаясь вырваться в золотистый летний день, которого на самом деле не существовало.

Он опустил оружие, стараясь справиться с участившимся дыханием. Воздуха не хватало. Грудь сжимало.

– Блум.

Бигмаус обнаружил аппаратную. За открытой герметичной дверью слева от них находилась просторная диспетчерская, заваленная всяким хламом и уставленная оборудованием. Большинство консолей и приборов были выключены, но некоторые все еще светились, работая на резервном энергопитании.

– Отопление включено, – определил Бигмаус, коснувшись трубы. – Куда все подевались?

– Глянь, может, приборы что подскажут, – отозвался он, оглядывая консоли.

Убрав пистолет, Бигмаус сел в кресло перед центральным компьютером. Бросив взгляд на консоль над ним, он открыл приборную панель и вставил еще один зарядный стержень. Монитор на самом верху консоли засветился. Бигмаус просматривал сводки погоды, температурные графики, таблицы с данными по измерениям осадков.

Из коридора все еще слышалось, как бьется жук о тонированный плафон лампы.

– Ищи журнал, – велел он.

– Ищу, – отозвался Бигмаус.

Он вышел из помещения. Рядом с аппаратной находилась кладовая с припасами. Все полки были уставлены консервами, крупами и прочей бакалеей. За другой дверью он обнаружил ванную с душевыми кабинками, раковинами и зеркалом. Пахло хлоркой, аромат которой должен был отбить запах сырости и вонь из заполненного до краев резервуара для предварительной очистки сточных вод. Окна, забранные мелкой проволочной сеткой, казались прямоугольниками бледного дневного света. Сетка и подоконники были усеяны мертвыми жуками.

Он сразу же вышел оттуда. Широкий темный колодец коридора тянулся дальше – к механическим мастерским, за которыми находилась электростанция, откуда доносилось непрекращающееся гудение. В очередной раз, проглотив страх и желчь, он использовал сервосистему, чтобы держать оружие в постоянной готовности.

Инструменты висели и лежали на специальном щите с надписями от руки. Над автоматизированным рабочим местом болтались цепи подъемника. Смотровая яма напоминала свежевырытую могилу, из которой густо пахло машинным маслом. С улицы в мастерские также вела навесная герметичная дверь, в настоящий момент крепко запертая, через которую транспорт небольшого и среднего размера можно было закатить внутрь по бетонному пандусу.

Несмотря на сервосистему, руки у него все равно дрожали.

– Хватит, – прошептал он. – Хватит так со мной поступать.

Легким щелчком он активировал базу целей и включил подачу информации на линзы. В мастерских он был не один. Жужжал аварийный генератор. Дверной проем – желтый цвет. Раздевалка – желтый цвет. Тени в смотровой яме – оранжевый цвет. Дверь в коридор – желтый цвет.

Движение – красный цвет.

Он хотел выкрикнуть предупреждение, но содержимое желудка снова заполнило рот. Чувство было такое, будто сердце вот-вот разорвется.

Он выстрелил.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Отдача от двух оглушительных выстрелов ударила в запястье. Он чуть не задохнулся от едких газов, от которых защипало лицо. Вспышки выстрелов были такими яркими, что на антибликах автоматически включилось тонирование. Во что-то попал. Стена напротив взорвалась. Щит зашатался, один его угол покосился, и он боком повалился на АРМ, вызвав шумную лавину гаечных ключей, клещей, молотков, ножовок. Гвозди и шайбы запрыгали по полу и, как монетки, покатились во все стороны.

Секунду Нес стоял, моргая, по-прежнему сжимая в руке ПП и целясь, в ушах звенело. Пороховые газы заслоняли дневной свет. Последняя катившаяся гайка наконец остановилась.

– Блум? Блум!

Бигмаус, по рации. Также он слышал его голос вживую, когда тот бросился, круша все на своем пути, из аппаратной.

Он с трудом сглотнул.

– Порядок! – прокричал он, все еще не опуская ПП.

Бигмаус с трудом пробрался в мастерские, даже не успев достать оружие.

– Мать твою! Что тут произошло? – спросил он.

– Порядок, – ответил он. Казалось, он позабыл все остальные слова.

– Был контакт? Ты получил цель?

– Да.

– Во что, мать твою, ты стрелял?

Навесная герметичная дверь с лязгом распахнулась, впустив внутрь дневной свет и мокрый запах дождя. В квадрате света на пороге стояли Стаблер и Прибен, готовые в любой момент открыть огонь.

– Порядок! – сказал он им.

Они осторожно опустили оружие. До него от двери, где только что был замок, доплыл запах горелого металла.

– Какого черта тут происходит? – спросила Стаблер, входя в помещение. – Нес?

– Он начал стрельбу, – произнес Бигмаус.

– Был контакт, – сказал он. – Я видел цель. В этом дверном проеме.

– Здесь ничего нет, – проговорила Стаблер.

Она посмотрела на Бигмауса. Тот в ответ только покачал головой.

– Там было движение. Прямо передо мной. Я видел человеческую фигуру. Видел оружие.

Он смотрел на них троих. Страх внутри его свернулся кольцом, как змея, кусающая себя за хвост. Выражения их лиц ему не нравились.

Убрав оружие, он занялся своими антибликами: отмотал запись назад и включил воспроизведение. Движение. Цель красного цвета. Вспышка, еще вспышка, ослепительная, как солнце. Так во что же он стрелял?

Режим замедленного воспроизведения. Красный цвет тревоги. Вспышка. Еще чуть назад. Размытая тень, за долю секунды перед тем, как появился красный цвет. Лишь наносекунда движения. Что это было? Висевший на щите фартук, шевельнувшийся от сквозняка? Увеличение. Нет, что-то другое.

Фигура. Человеческая фигура.

– Кто-то вышел в эту дверь. – Он указал рукой и продолжил изучать данные на дисплее антибликов.

– Кто? – спросила Стаблер.

Он покачал головой:

– Какая-то тень.

– Это нереальная цель, – сказал Прибен.

– Это человек. Посмотрите в записи сами. Я просмотрел кадр за кадром. Какая-то тень. Помечена красным.

– Он был вооружен? – спросил Бигмаус.

– Да. Я видел. Пистолет, в левой руке.

– Какой марки?

– Это всего лишь тень… Силуэт. По записи, не более того.

– И куда же он делся? – спросила Стаблер, не сводя с него пристального взгляда. – Блум, ну соберись! Пожалуйста. Что за ерунда с тобой творится сегодня? Куда он делся?

В наушниках потрескивало. Бигмаус отвернулся и по безопасной линии связи докладывал обстановку Гаку.

– Кто-то вышел в ту дверь, – снова повторил он Стаблер. Что за выражение лица у нее? Жалость? Ему хотелось кричать.

– Мать твою! – ругнулся Прибен.

Они посмотрели на него. Прибен вглядывался в смотровую яму.

Он подошел и встал рядом с Прибеном.

На дне ямы, лицом вниз, лежала молодая женщина. Ее голова выглядела так, будто ее окунули в кровь.

Скорее всего, она вышла из подсобного помещения рядом с мастерскими и упала в яму, уклоняясь от его оружия. Выстрелы не задели ее: к тому моменту она уже падала. Вместо нее он стрелял в щит. Пули просвистели рядом с ее головой.

Падая в смотровую яму, она ударилась головой о стенку и сильно содрала кожу. Этот лоскут свободно болтавшейся кожи и обилие крови повсюду на первый взгляд и создавали впечатление, что череп ей разнес смертельный выстрел. Они вытащили ее из ямы, используя медицинский спинодержатель, и Прибен обработал и перевязал ее рану. Девушка не очнулась.

– Номерного знака нет, – заметила Стаблер.

– Обычная одежда гражданского образца, – добавил Прибен. – Она местная.

– Напуганная местная, – согласилась Стаблер.

Они оба посмотрели на него.

– У нее было оружие, – оправдывался он.

– Угу. И где оно сейчас? – поинтересовался Прибен.

Девушка выглядела очень бледной, даже мертвенно-бледной. Ее дыхание было таким поверхностным, что его едва удавалось обнаружить. Они уложили ее на принесенную из диспетчерской кушетку в нише с полками.

Он наклонился над ней. Он чувствовал запах ее крови, запекшейся на непромокаемой куртке, в спутанных волосах и вдоль герметичной повязки. Миниатюрная девушка, личико сердечком, с мелкими чертами. Интересно, какие у нее глаза? Волосы у нее были темные, почти черные, и густые, но коротко стриженные.

– Ни бирки с именем, – произнес он. – Ни номерного знака. Карманы проверили?

– Пусто, – сообщила Стаблер.

– В кармашке для бирки с именем тоже пусто. Видишь?

Он указал на маленький прозрачный кармашек на груди ее куртки. Он был пустым.

– Бирку она могла и вытащить, – предположила Стаблер.

– И курка может быть не ее, – добавил Прибен. – Может, это чужая куртка.

– А бирку с именем зачем вытаскивать? – спросил он.

– Да что, блин, происходит? – поинтересовалась Стаблер. – Нес, что? По-твоему, ты террористку завалил? Что, мать твою? Ты это имеешь в виду?

– Это сотрудница станции. Местная, – сказал Прибен.

– Мы этого не знаем.

– Мы знаем, что ты ее так сильно напугал, что она упала в яму и размозжила себе голову, – произнес Прибен.

– Цицеро… – начала Стаблер.

– Что? – спросил он.

– Цицеро говорит, что обсудит это с тобой, как только закончим проверку Айбёрна, – сдержанно произнесла она. – Может, хватит уже слепо следовать инструкции. Я имею в виду, стрелять в сотрудника станции.

– Ты знаешь, что все было не так, – сказал он. – Фрик-си, Карин! Я же показал тебе запись. Красный цвет. У нее было оружие.

– Что-то этого оружия нигде не видно. Мы его нигде не нашли.

– Ты же видела его!

– Я видела нечто неразборчивое. Какую-то тень. Возможно, ее руку. Факел.

Она смотрела на него. По ее лицу нельзя было сказать, что она хочет помочь ему. Они все чувствовали его напряжение. Словно не знали его. Словно это был не он.

– Но мы же не знаем, кто она, – продолжал он глупо оправдываться.

Он встал и, сжав кулаки, чтобы унять дрожь в руках, пошел прочь. Пинком он распахнул дверь в туалет, затем захлопнул ее за собой. Он посмотрел на окна-квадраты, испускающие бесцветный дневной свет, сетку, забитую мертвыми жуками. Одно окно – самое последнее – отличалось от других. Жуки валялись на полу под подоконником. И стояла вонь, прикрытая запахом хлорки.

Он снял антиблики и принял перед треснутым зеркалом боевую стойку. Из зеркала на него смотрело исхудавшее бледное лицо. Загар исчез, голубые глаза потускнели. Он выглядел как безумец.

– Кто бы ты ни был, – произнес он, – и как бы тебя ни звали, прекрати. Хватит, фрикинг-си меня! В буквальном смысле. Ты должен остановиться. Я не могу думать! Не могу сконцентрироваться! Фрик-си, парень!

Он глубоко вздохнул, затем еще раз, с силой втягивая воздух, пытаясь справиться с охватывающим его паническим страхом.

– Я не испугался, – прошептал он. – Нет же. Никогда. Я просто в полном изнеможении. Я готов. Не напуган. Я никогда не бываю напуган. Фрик-си ты делаешь со мной? Ты такой фрикинг-си малыш, что заражаешь меня своим страхом? Он во мне, парень! Он протекает в меня! Это ты? Ты так сильно фрикинг-си перепуган всем этим? Тогда убирайся! Проваливай фрик-си из меня! Ты слышишь, что я сказал! Проваливай и оставь меня в покое, чтобы ситуация была у меня под контролем!

Еще один глубокий вдох.

– Я должен делать свою работу. А ты, похоже, не даешь мне нормально выполнять ее. Ты фрикинг-си меня. Если это связано с процессом, тогда его нужно остановить. Все, баста. Конец. Скажи им. Скажи, чтобы тебя выдернули из меня.

Никто не ответил, но змея страха у него в животе снова завязалась узлом.

– Я чуть не пристрелил девчонку. Я чуть не пристрелил ее, потому что ты сводишь меня с ума. И вот результат – разбитая голова. Она же могла умереть.

Никакой реакции.

– Ради всего фрик-си! Ты слышишь? Ты там, внутри?

– С кем, черт подери, ты тут болтаешь? – Стаблер стояла у входа в туалет, придерживая дверь открытой. Ее теперешнее выражение лица ему нравилось еще меньше, чем прежнее.

Она сделала шаг в его сторону:

– Блум, с кем ты разговариваешь?

– Ни с кем. С собой.

– Что, блин, с тобой происходит?

– Ничего.

– Нес, не вешай мне лапшу на уши. Я должна знать. Что с тобой происходит?

– Я… ничего. Совсем ничего. Я в полном порядке. В отличной форме.

Стаблер покачала головой.

– Никогда бы не подумала, что такое может случиться с тобой, – произнесла она. – Именно с тобой. Слышала, иногда люди ломаются, попадая в горячую точку, и часто ломаются такие, от кого уж никак этого не ожидают. Но я никогда не подумала бы, что такое произойдет с тобой.

– Я не сломался.

– Ну, тогда я даже и не знаю, как назвать это дерьмо, что с тобой происходит, – проговорила она. – Блум, мы едва прибыли на место, а ты уже стреляешь по гражданским.

– Не совсем так, – заметил он.

– Тогда как, чтоб тебя?

– Не совсем так, – повторил он. – Это не то, что ты думаешь.

– Ты облажался. Тебе не следовало соваться сюда. Такое впечатление, что ты никогда не летал на вертолете. Когда я увидела тебя, ты облажался первый раз, и теперь то же самое. Нес, ты не имеешь права так поступать с нами. Не имеешь права.

– Я в порядке.

– Ой не надо! Что на этот раз? Опять наркотики? Ты же вроде завязал.

– Это не…

– Нет, не в порядке. Ты еле передвигаешь ноги, и выражение лица у тебя… Ты даже говоришь со мной по-другому – не как всегда!

– Карин…

– Заткнись, Нестор! Я собираюсь поговорить с Цицеро. Хотя нет. Поговорить с ним придется тебе. От этого уже не отвертишься. И придется сдаться, чтобы тебя эвакуировали прежде, чем ты убьешь кого-нибудь из нас.

– Нет…

– Нес, так надо, и для тебя же будет лучше, если ты сделаешь это добровольно. Вероятно, пройдешь комиссию, они разберутся, что к чему, и потом вернут тебя на действительную службу. Но если это будет исходить от меня, ты уже не вернешься. Тебя уволят на гражданку.

В дверях за ней показался Прибен. Он окинул их подозрительным взглядом.

– Бигмаус что-то нашел, – сообщил он.

Бигмаус сидел в аппаратной за центральным компьютером.

– Список персонала. – Он кивнул на монитор. – Был спрятан в одном из административно-хозяйственных файлов.

Он провел пальцами по сенсорному экрану, открывая четыре ряда окон с короткими заголовками и информацией, содержащей биологические параметры.

– Семнадцать постоянных обитателей, – сообщил он.

– Здесь не указаны дети, – заметила Стаблер, – но похоже, что дети у них есть.

– Значит, список неполный, – проговорил Прибен.

– Возможно, здесь указаны только сотрудники, – предположил Бигмаус. – Вот, видите? Анни-Мари Так. Указано, что у нее двое детей, но их фотографий нет.

– И что же получается: дети здесь или они где-то в другом месте? – спросила Стаблер.

– Можно еще раз пройтись по станции, – предложил Прибен, – и посчитать кровати и раскладушки.

– И куда же, блин, они все подевались сегодня утром? – поинтересовалась Стаблер, не особо рассчитывая на ответ. – Почему только ее оставили?

– Она не здешняя, – сказал он.

Трое его товарищей оглянулись на него. Он кивнул в сторону монитора.

– Она не отсюда. Не одна из этих семнадцати.

– Может, это – ее файл? – произнесла Стаблер, касаясь одного из открытых диалоговых окон.

– Нет, если внимательно посмотреть, – возразил он. – На фотографии нос и щеки другие.

– Тогда этот, – произнес Прибен, указывая на другой файл.

– Да нет же.

– Этот вроде подходит, – добавила Стаблер.

– Нет. Она не отсюда. – Он пристально посмотрел на них. – Возможно, именно поэтому она и не носила бирку с именем. Поэтому и не стоит искать ее в списке сотрудников.

– Мы уже решили, что этот список неполный, – сказал Прибен. – Она может оказаться и не сотрудником. Гостем, например, посетителем. Сестрой. Подругой. Или кем-нибудь еще, – добавил он. – Слушай, успокойся! Хватит того, что по твоей милости она лежит с раскроенным черепом.

Он хотел ответить, но снаружи поднялся ветер. Вертолет заходил на посадку.

Они вышли из помещения. Небо, уже не такое низкое, прояснялось, хотя дождь все еще моросил. Над океаном на горизонте клубилось темное предзнаменование настоящей бури.

«Пикадон» снижался, поднимая тучи брызг. Наконец, окруженный, как дымовой завесой, поднятой в воздух грязью, он опустился на землю, посреди двора станции. Винты постепенно останавливались, шум утих, и грязный туман начал рассеиваться.

Из люка по правому борту выпрыгнул Цицеро, за ним последовали сержант и рядовой Мартинз.

Цицеро направился прямо по грязи к ним.

– Все внутрь! – приказал он. – Кроме вас, Стаблер.

Они вернулись в помещение. Стаблер подошла к воротам и осталась там, беседуя с сержантом.

– Ситуация, похоже, не в твою пользу, – заметил Бигмаус.

– Отвали, – ответил он.

Они ждали в аппаратной, затем пришел Цицеро и привел Стаблер и Мартинза.

– На два слова, – пригласил его Цицеро, поручив остальным отыскать в компьютерной системе всю возможную информацию о станции.

– Стаблер говорит, вы несколько напуганы, – тихо произнес Цицеро, когда они остались вдвоем в коридоре около аппаратной.

– Я в порядке, сержант.

– Сегодня утром вы так не выглядели, – сказал Цицеро.

– Я в полном порядке. И утром. И сейчас.

– Стаблер так не считает. Она обеспокоена. Говорит, сильно нервничаете.

– Никак нет.

– Пора сказать вам, Блум. Прямо сейчас. Она больше не доверяет вам.

– Я в порядке, сержант.

– Ладно, расскажите мне о той женщине, – попросил Цицеро.

Он передал Цицеро свои антиблики, чтобы тот сам просмотрел запись, и объяснил, как мог, случившееся.

– Не уверен насчет оружия у нее, – произнес Цицеро. – Она и сама-то под вопросом. Вы искали пистолет?

– Прибен искал. И Стаблер.

– А вы нет, Блум?

– Я вытаскивал ее из ямы и оказывал помощь, сержант.

– Послушайте, Блум, по-моему, это как раз тот случай. Тот самый чертов случай. Насколько я понял из ваших ответов, вы действовали не так уж и неправильно. Но если она гражданское лицо – а выглядит она именно так, – без рапорта не обойтись. Подробнейший отчет. Она даже может претендовать на компенсацию морального ущерба, кто знает? Я вызову медиков, они возьмут у вас кровь на анализ. Вы принимали что-нибудь запрещенное?

– Никак нет.

– Точно?

– Так точно, сержант.

– И вы ничего не утаиваете от меня?

– Никак нет, сержант.

– Хорошо, Блум. Идемте, посмотрим и на нее тоже.

Он повел Цицеро к нише.

Девушки там не было. На обивке кушетки осталось небольшое пятнышко крови, и в воздухе еще стоял запах антисептического геля.

– Где она, Блум?

– Я… не могу знать, сержант.

– И никто не догадался присмотреть за ней?

Он не знал, что сказать. Ничего не оставалось, как ответить:

– Мы не догадались, сержант. Мы пытались выяснить, кто она.

– Лучше нам ее найти.

– Я сейчас же начну искать.

Цицеро покачал головой:

– Не вы, Блум.

Обернувшись, он позвал Мартинза, Прибена и Стаблер и приказал им начать поиски.

– Посидите в сторонке. Постарайтесь не вляпаться в другие неприятности, – посоветовал ему Цицеро. – Я вызову сюда медиков с вертолета, и они возьмут у вас анализ крови.

Он ушел в туалет и, расхаживая из угла в угол, постарался унять дрожь в руках до прибытия медиков. Осмотр, любой осмотр откроет все – следы уколов и прочие булавочные отметины в тех местах, где люди из корпорации брали у него образцы для анализов. Он не знал, какая часть процесса может открыться в результате анализа крови, но из всего комплекса того дерьма, который подготовил его организм к внедрению другого, что-нибудь да и отыщется.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю