Текст книги "Попутчик"
Автор книги: Дэн Абнетт
Жанры:
Космическая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 21 страниц)
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
Прибен открыл огонь. Совсем близко излучатель издал звук, похожий на тот, что в ярости издает тюлень, забитый почти до смерти. Каждый выстрел раздражал нервную систему Фалька, отдавался в его костях и возбуждал ужас, свернувшийся змеей у него в животе.
Они пробрались мимо Прибена, за живую изгородь, на небольшую мощеную площадку около мастерских. Огромные глыбы бетонных плит заводского производства были аккуратно уложены и подогнаны, образуя твердую поверхность для тяжелого транспорта. Вдоль стены стояли пластиковые пакеты с удобрением и связки использованных угольных электродов, чтобы ветер не унес их по одному. Под напором океанского бриза спутанные кроны ясеней кивали и раскачивались. Теперь, когда они находились ниже по склону, звуки, доносившиеся с ветряной электростанции, изменились. Тон рубящего ритма стал ниже и приобрел эхо, отчего неясный внутренний дискомфорт Фалька только усилился.
Прибен неторопливо отстреливался на той же позиции за изгородью. Он сделал пару выстрелов по двору метеостанции на вершине холма.
– Во мы влипли, – произнес он. – Эти ублюдки тут повсюду.
– Террористы? – спросил Бигмаус. – Террористы, да?
– Да хрен их знает! – ответил Прибен, бросив в их сторону многозначительный взгляд. – Какой-то урод только что целых пять минут стрелял по мне от электростанции. И клянусь всеми святыми, он стрелял из «Кобы».
Автомат «Коба-90». Стандартное вооружение регулярной армии Центрального Блока.
– С вами-то что стряслось? – поинтересовался Прибен, поглядывая на Фалька.
– Блума подбили, – пояснил Бигмаус. – Надо убираться отсюда как можно быстрее: нужна медицинская помощь.
– Ни фига, – проговорил Прибен. – Да мы в этом дерьме застряли по самые уши. Тут вообще нет ничего дружелюбного и предсказуемого. Только всеми брошенные бедолаги вроде нас, забытые и потерянные.
Верхний угол мастерских позади них взорвался. Вспышка и болезненный хлопок, означающий массированную передачу энергии. Остаток взорванного угла почернел и задымился, второй лучевой удар зажег пламя под крышей.
Эти выстрелы перепугали всех троих. Бигмаус начал ругаться и потащил Фалька под прикрытие мастерских. Прибен снова развернулся и открыл огонь, его оружие глухо хлопало и завывало.
– Не убраться нам с этого холма, – изрек Бигмаус.
– С этой стороны – да, – согласился Фальк. – А как насчет той?
С другой стороны мастерских находилась еще одна небольшая бетонная площадка. На ней бок о бок стояли два изрядно потрепанных грузовика-смарткарта гражданского образца. Фальк не мог вспомнить точное название. «Порта»? «Тягач»? Базовые рабочие лошадки с кабиной и открытой платформой. Цвет одного изначально был серым, а другого – желто-зеленый с белым крылом с правой стороны.
Бигмаус попробовал по очереди открыть их двери. Оба были заперты. Он выбил окно со стороны водительского сиденья желто-зеленого грузовика и открыл дверь изнутри.
– Забирайся! – скомандовал он Фальку. Сам он был уже за работой, за рулем, смахивая осколки с приборной доски. Его электронный боекомплект остался на полу в аппаратной метеостанции, но у него все еще были при себе некоторые карманные инструменты и пара зарядных стержней. У смарткартов двойные двигатели: аварийный электрический поддерживал универсальный термоядерный. И сейчас Бигмаус пытался запустить электрическую систему.
Фальк обошел грузовик и залез на пассажирское сиденье, как только Бигмаус открыл замок. Фальк очень устал и от упадка сил чувствовал себя отвратительно, паралич левой стороны тела Блума нарастал, и стало еще хуже, чем прежде. Ощущение было такое, будто левая сторона лица слабеет, словно тающий воск. Ногу он сильно волочил, а рука, согнутая благодаря сервосистеме, напоминала крыло раненой птицы. Потребовалось немалое усилие, чтобы просто забраться на сиденье.
– Ну давай же, давай! – приговаривал Бигмаус, обращаясь к стартеру.
Два выстрела прозвучали рядом, очень-очень близко. В воздух полетели комья земли и засыпали кузов. Огонь подпалил траву, которая тут же занялась, точно на солнце под увеличительным стеклом.
– Проклятье! – выругался Бигмаус.
Они услышали крик Прибена. Он бежал к ним по склону.
Бигмаус подождал, пока на приборной панели загорятся индикаторы. Раздалось низкое завывание. Внезапно в дверных колонках, заполняя кабину, взорвалась громкая музыка. Быстрая, оптимистичная жвачка, последний шедевр Шионы Коны.
Не обращая внимания на ревущую музыку, Бигмаус захлопнул водительскую дверь и отпустил тормоз.
Прямое попадание пришлось в серый смарткарт за ними. При ударе раздался оглушительный хлопок. Луч оплавил машину, взрыв разорвал ее на куски, сминая ходовую часть и кузов. Стекла из всех окон вылетели. Языки пламени вырвались из-под кожуха: это загорелся машинный отсек.
Бигмаус выругался. Прибен запрыгнул на платформу желто-зеленого грузовика и забарабанил в заднее стекло кабины, чтобы они трогались с места.
Еще один луч прошел совсем близко. Они выехали с бетонной площадки и, набирая скорость, выбрались на дорогу, идущую по склону, все это время сопровождаемые дробящим мозги попсовым саундтреком. Второй смарткарт, горящий и разваливающийся, остался позади. Над ним в небо валили клубы едкого черного дыма.
Казалось, Бигмаус не знает, куда они едут. Они набирали скорость, кренились и подпрыгивали, несясь вниз по склону. Тряска от неаккуратной езды сбила Прибена с ног, и он крепко уцепился за металлические скобы на платформе, за которые обычно привязывают груз. Бигмаус боролся с рулевым колесом. Жизнерадостная безудержная музыка делала всю эту поездку сюрреалистичной.
Фальк смотрел на Бигмауса. Он понял, что Бигмаус, обойдя замок зажигания, обманным путем запустил систему электродвигателя, но ограничитель поворота колес был все еще включен. Бигмаус не мог повернуть руль. А мерзкая Шиона Кона пронзительно вопила, какой у нее отличный бойфренд. Бигмаус принялся топать по тормозу, но это привело к тому, что смарткарт вылетел на мокрую грязь. Колеса стали прокручиваться, машину уводило в занос.
– Смотри, там… – начал Фальк.
Они врезались в воротный столб, которым заканчивалась металлическая ограда. Столкновение пришлось на левую сторону, в результате частично пострадала ниша колеса. Платформу развернуло, а Фалька и Бигмауса швырнуло вперед.
Термоядерный двигатель запустился. Возрастающая скорость наконец спровоцировала его пуск. Он гремел и ревел, как промышленная помпа или конвейер у нерадивого хозяина. Карт трясся и подскакивал на ходу. Из выхлопной трубы валил серый жирный дым.
Как только термоядерный двигатель прочихался, ограничитель рулевой колонки автоматически отключился. Бигмаус даже заорал от радости.
Они на скорости понеслись вниз по дороге, с музыкой, развевавшейся за ними, как шлейф.
Большая часть зданий поселка Айбёрн-Хилл была разбросана у подножия холма. Миновав ветряную электростанцию, грузовик набрал уже приличную скорость и бежал мимо орошаемых полей в сторону сбившихся вместе сараев и домов. Когда электростанция осталась далеко позади, Бигмаус немного замедлил ход и отыскал кнопку, положившую конец завываниям Шионы Коны.
Они въехали на территорию поселения. Над главным бараком, на мачте, похожей на бушприт, развевался флаг Объединенного Общества. Ничто не говорило о присутствии людей. Окна домов закрывали жалюзи. Грузовик протащился между длинным приземистым деревянным бараком, служившим инкубатором и курятником, и узким сараем, в котором расположился мини-завод по переработке гнилых овощей и – Фальк даже не сомневался – жуков в брикеты для корма животных.
Бигмаус и Прибен спешились, чтобы разведать обстановку. Фальк тоже вылез и остался ждать около смарткарта. Совсем скоро он, наверное, умрет. Правый глаз видел плохо, моторика была плохой как никогда. Он чувствовал холод. Он собирался умереть или, вернее, проснуться оттого, что его вытаскивают из этого долбаного резервуара «Юнг».
Несколько раз он обошел вокруг смарткарта, разминая ноги. Грузовик был старый и пережил не один ремонт. Вдоль ходовой части, ниже кузова, остались следы тарифных штампов. Транспортное средство или, по крайней мере, его платформа на планету Поселение 86 привезено. Скорее всего, грузовик использовался еще до того, как здесь появилось какое-либо производство. Так или иначе, ему довелось нести службу и на других колонизированных планетах. Некоторые поселенцы насчет этого были суеверны. Если они, или их близкие, или потомки переселялись на новую планету-колонию, то часто брали с собой машины или оборудование, хорошо служившие им: смарткарт, который никогда не ломался, спутниковый передатчик, выдержавший не одну бурю, автоплуг, помогавший кормить уже несколько поколений семьи. Частично так было заведено, а частично просто требовались надежные инструменты.
Большой сине-зеленый жук размером с его ладонь с жужжанием, неторопливо и лениво, дважды облетел его и смарткарт, затем поднялся в небо, поблескивая, как стеклышко.
Фальк заплакал. Это не были слезы маленького потерявшегося мальчика, стоявшего около прилавка «ПроФуд» под теплой улыбкой Билла Берри. Это был душераздирающий плач, глубокое, подобное землетрясению рыдание человека, понесшего невосполнимую утрату. Это было горе, и он не мог справиться с ним. Не мог проглотить его или заглушить.
Не мог, потому что горе было не его. Раненый, напуганный, расстроенный и крайне уязвимый, Фальк, возможно, тоже рыдал бы, если бы имел к этому склонность. Склад ума Фалька просто подыскал подходящую форму для выражения страданий Блума. Это все касалось ошибок, и многократного неудачного выбора, и потрясающего осознания, что он вляпался в дерьмо по самые уши. Он провалился на большинстве профессиональных уровней, ожидаемых от него. И он основательно скомпрометировал себя как солдат ВУАП.
Особенно это касалось девушки по имени Карин Стаблер. Фальк безутешно оплакивал женщину, которую никогда не знал. Он выражал горе Блума за него.
Когда дело было сделано, когда острый приступ горя прошел, словно гроза, он неожиданно почувствовал себя лучше. Он ощущал себя более собранным, чем когда-либо, с тех пор как проснулся в переулке под улыбкой Билла Берри.
Прибен и Бигмаус шли от домов к смарткарту. Он смотрел на них, и на секунду возникла угроза, что тиски страданий вновь сожмутся. Глубинные токи в подсознании Нестора Блума шевелили воспоминания, не принадлежавшие Лексу Фальку. Вот двое мужчин, которых он едва знает менее дня, но Блум знал их на протяжении нескольких лет. Краткий фейерверк ярких воспоминаний, синапсы вспыхнули и загорелись, передавая обрывки других моментов, других шуток, других операций, других ночей в городе. Необъяснимое родство, как дежавю чего-то, что никогда не происходило, тоска по жизни, которой не было.
Фальк стряхнул с себя это состояние.
– Как ты? – спросил Бигмаус.
– В порядке, – ответил он. – Что вы нашли?
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Как и метеостанция на вершине холма, поселок был покинут. Прибен и Бигмаус не обходили все дома до одного, но выборочный осмотр показал, что, похоже, они опустели одномоментно. Включенный свет, двери и ставни не заперты, различные системы работают, напитки холодные и чуть теплые, бутерброд на столе в кухне, приготовленный, но не съеденный.
Поселок назывался Айбёрн Слоуп. Фальк выяснил это по доске объявлений в холле молитвенного дома. На ней, в официальном стиле Администрации Поселения, красовался заголовок «Объединение жителей „Айбёрн Слоуп“», и далее шли списки подкомитетов, отрядов по уборке дворовых территорий, церковных служб, занятий по заготовке продовольственных запасов, объявление о празднике урожая. Айбёрн Слоуп входил в качестве административного отделения в большой приход Айбёрн Хилл. Айбёрн Джанкшн, поселок немного больших размеров, лежал у шоссе, в шести милях к востоку. Именно там находился склад горючего, темная махина которого высилась над полями агрокомплекса. Это был один из ключевых населенных пунктов вдоль шоссе Ганбелт.
В задней части молитвенного дома располагался актовый зал, который использовали и для собраний, и как спортивный. Полированный фиброплаковый пол с разметкой для игры в бибол. На стенах – два баскетбольных кольца: одно – над дверью в зал, другое над небольшим столиком, который во время службы, возможно, также выполнял функцию алтаря. Судя по детским рисункам, развешанным на стене, зал использовался и как классная комната. На столах и полках вдоль стен – наполовину доделанные гирлянды и трактора из папье-маше, по которым можно было понять, что изготовление украшений для праздника урожая еще в процессе. Около двери на коричневой фибровой табличке золотыми буквами сияли имена руководителей Объединения и даты, когда они занимали эту должность. Пространство, рассчитанное под восемь полных колонок, занимали пока только полторы колонки имен. Будущего у этого Объединения было больше, чем прошлого. И как бы там ни было, такой взгляд на ситуацию казался оптимистичным.
В передней части молитвенного дома располагались офисы. Контора, управление агрокомплексом, кадастровая служба и агентство недвижимости. По другим данным, эти службы еще и дублировались: раз в два месяца чиновник из Администрации Поселения приезжал, чтобы оформлять покупки и рассматривать заявки на земельные участки. В этом офисе стояли сейфы с контрактами на разработку полезных ископаемых, металлические стеллажи, заполненные крупномасштабными картами местности, спутниковый проектор и лайтбоксы – устройства для просмотра с подсветкой цветных слайдов и диапозитивов. Поверхностное ознакомление с основными папками показало, что участки, на которые подавались заявки с последующей регистрацией, располагались как мозаика, выложенная в сторону от шоссе. Большинство участков, зарезервированных под разработку месторождений, находились в окрестностях Антрима, Фурлоу Питс и на востоке Маблхэда.
До прошлой недели Маблхэд означал границу вторжения террористов в Северные Территории, находившиеся под протекторатом ОО. Что бы там ни случилось в Айбёрн Джанкшн – а Фальк еще не понял, что же там произошло, – это событие полностью изменило карту расстановки сил. Военизированные отряды – так называемые террористы, поддерживаемые Блоком захватчики земель, сепаратисты, как бы их ни называли, – перенесли место сражения на фермерские земли в области Шейвертона, прямо на территорию ОО. И к тому же это вряд ли был просто ответ на новое наступление АП. Террористы уже находились на территории Айбёрна и ждали их.
И причина, и следствие Фальку были небезразличны. Повстанческие силы практически заняли Айбёрн или, по крайней мере, вошли в этот населенный пункт по-тихому. Не было никаких признаков, что городок взяли штурмом. Работа изнутри – вот какое впечатление сложилось у Фалька. Соседи впустили соседей. Жители города внезапно воспылали симпатией к террористам. Тех, кто сопротивлялся, наказали и заперли где-то на окраине. Вероятно, так же сработали и в других городках и фермерских поселках вдоль шоссе Ганбелт.
Утренний взрыв бомбы в Леттсе спровоцировал стремительное наступление войск АП. Если можно по-тихому занимать фермерские поселки сельскохозяйственного пояса, зачем тогда провоцировать армию АП бомбежкой региональной столицы?
Сколько других случаев, подобных взрыву бомбы в Леттсе, остались незамеченными?
– Они вооружены автоматами «Коба»? – спросил он Прибена. В непривычно звучавшем голосе все еще оставалось неприятное нездоровое шамканье.
– В смысле? – переспросил Прибен.
– Сегодня утром.
Прибен пожал плечами. Он кипятил воду в небольшом чайнике, позаимствованном в одном из офисов, пока Бигмаус разыскивал что-нибудь съестное.
– А, да, «Кобами».
– Значит, Блок? Они из Блока?
– Вряд ли, – возразил Прибен. – Зачем Блоку связываться с АП и ОО. На фига им этот геморрой?
– Из-за Фреда? – предположил Фальк.
– Из-за луны? Блум, ты что?! Наслушался теорий заговора, которые распускают тут добытчики минералов?
– Прибен, ну а что, по-твоему, тогда?
Прибен пожал плечами. Его мальчишеское лицо и гладкая кожа как-то не очень сочетались с недетским телосложением.
– Автоматы «Коба-Девяносто» – дешевое, но практичное оружие. Их можно вполне свободно купить через посредников почти повсюду, где есть сельскохозяйственное оборудование. Если, конечно, ты – сепаратист, отвергающий ценности АП.
Бигмаус вернулся с аптечкой, которую отыскал в офисе управления, но Фальк запретил даже прикасаться к нему. Он прошел в ванную, запер дверь и принялся изучающе разглядывать себя в небольшое зеркальце около сушилки для рук. Лицо Блума было бледное и грязное, он сполоснул его, зачерпнув воды в раковине, но ничего не помогло. Под глазом была небольшая черная дыра, словно ее просверлили дрелью. Щека и глазница превратились в один большой синяк, местами розовато-лиловый, местами фиолетовый, с необычной желтой полоской по скуле.
– Теперь я хочу домой, – произнес он в зеркало. – Клиш, почему ты не заберешь меня домой? Вытащи меня из этого танка. Расскажи кому-нибудь, что здесь происходит. В АП должны знать, что они теряют людей налево и направо. Расскажи Апфелу, скажи ему, чтобы он все это доступно передал в АП.
– С тобой там все в порядке? – позвал его Бигмаус через дверь.
– Да-да, – отозвался Фальк и, смущенный, вышел из ванной.
– Ты выглядишь лучше, – отметил Бигмаус. – И двигаешься увереннее.
– Да, и чувствую себя хорошо.
– Дай я обработаю тебе рану.
– А смысл? Я просто хочу выбраться отсюда. И оказаться в госпитале АП. Сейчас вроде все уладилось, не хочется ухудшать.
– Ладно, – уступил Бигмаус.
– Нам всем надо выбираться отсюда, – сказал Фальк. – Надо как-то подать нашим сигнал.
– Согласен, – произнес Прибен, появляясь в дверях.
– Прибен, говоришь так, будто главный, – заметил Фальк.
– Так и есть.
– Можно узнать, с какой стати? – поинтересовался Фальк.
– Ты тяжело ранен. И неизвестно, каковы твои шансы. Следующий по званию – я.
– Со мной все в порядке, – заявил Фальк. – Так что не будем об этом.
– Это не…
– Подразделением «Кило-Один» командую я, – напомнил Фальк.
– Нет никакого «Кило-Один», – огрызнулся Прибен. – Только три круглых идиота, брошенных на произвол судьбы.
– «Кило-Один» есть, все время, пока мы тут, в горячей точке, ты, утырок! – взорвался Фальк. – Заруби себе на носу раз и навсегда.
Бросив на него сердитый взгляд, Прибен вышел из комнаты. Фальк глянул на Бигмауса.
– Твою мать, чё с твоим антиматом? – полюбопытствовал Бигмаус.
Он чувствовал себя все лучше, но еще ковылял, будто после инсульта. Впечатление было такое, будто Фальк и Блум прекратили борьбу за контроль над телом, хотя, возможно, это ему только казалось. Может, Нестор Блум просто ослабил хватку. Он не умер, – его чувства и воспоминания постоянно проявлялись, – но хватка ослабла. Блум выступал как сервосистема, металлический экзоскелет, ограничивающий движение. Но что-то же все-таки отключило его антимат.
Бедро болело невыносимо, и Фальк не сомневался, что болело именно его бедро, а не Блума.
В голове слышалось какое-то бормотание – голос или даже голоса. Он слышал их, еще когда очнулся в первый раз, и посчитал, что они раздаются из наушника.
Но это было не так. Голоса принадлежали словно какому-то воспоминанию или разыгравшемуся воображению. Или он слышал их из-за поврежденного внутреннего уха. Ничего осязаемого, всего лишь приглушенное эхо, точно запись проиграли в обратном направлении. Внезапно бормотание резко, неестественно прекратилось. Он пытался сосредоточиться на них, но они вплывали в его сознание, возникая из тишины, только когда внимание переключалось на что-то другое.
Фальк не особо утруждал себя размышлениями, чье воспоминание, воображение или внутреннее ухо несло ответственность за это. Прихрамывая, он бродил среди зданий, отвлекаясь на самые обычные предметы, напоминавшие о ком-то другом. Кувшин для воды, расческа, комод, который открыли, чтобы выпустить на свободу запертый в нем аромат из закончившегося пузырька духов.
Он слышал, что кто-то зовет Блума.
Это был Бигмаус. Фальк проковылял на улицу, в нарастающий сырой каменно-серый вечер. Сработали расположенные вокруг поселка сенсоры, и местами автоматически включилось освещение. Жужжание генератора пробивалось даже сквозь поднявшийся ветер и шелест дождя, шуршащего по пластиковым скатам крыш. Прибен подошел к ним с противоположной стороны.
– Я нашел радиоузел, – сообщил он, – но сообщение отправить не удалось.
– Забудь об этом, – посоветовал Бигмаус. – Слушай.
Они прислушались.
– Я ничего не слышу, – проговорил Прибен.
Фальк услышал голоса, словно фонограмму прокручивали в обратном направлении.
– Там. – Бигмаус поднял руку.
Звук был очень слабый и далекий. Он доносился откуда-то из-за широкой полосы полей, протянувшейся между поселком и топливным складом. В угасающем свете эта полоса была чуть больше темно-синей тени.
– Слышали? – тихо спросил Бигмаус.
Стрельба, отдаленный треск.
Бигмаус и Прибен надели свои антиблики. Фальку показалось, что он видит в темноте полей вспыхивающие крошечные желтые и белые искорки. Он вспомнил об антибликах, подобранных в вертолете, вытащил их из-за ворота, покрутил и надел. Руки не слушались. Потребовалась секунда, чтобы антиблики отреагировали на тепло человеческого тела и включились, и еще несколько секунд, чтобы он проморгал весь беспорядок, оставленный предыдущим владельцем. Это было нелегко и из-за его состояния, и потому, что он привык к упрощенной модели для гражданских, а не к сложным опциям антибликов военного образца. Блум знал, как управляться с ними. Перед глазами возникло так много всего ненужного: сохраненные файлы, снимки, воспроизведение целей.
Наконец он очистил экран и переключился в режим ночного видения с приближением.
На всем видимом пространстве шла перестрелка. Он засек несколько очагов боевых действий, где стреляли из автоматов и излучателей. Неизвестно, кто участвовал в бою, но программа-анализатор ВУАП обозначила ауракоды как дружественные.
– Что-то они там взяли, – заметил Прибен. – Их теснят в нашу сторону.
– Нам тоже придется ввязаться, – произнес Бигмаус.
– Зачем? – спросил Фальк.
Повернувшись, они уставились на него.
– Ты что, серьезно? – поинтересовался Прибен.
– А какая от нас польза?
– Мы можем вступить в бой вон с той вершины, – указал Прибен. – Обеспечить им огневую поддержку. Дадим знать, что в поселке чисто, и пусть разворачиваются: защищенность тут больше, чем в этом долбаном открытом поле.
Фальк проглотил подкативший к горлу ком.
– Да что с тобой, Блум? – спросил Прибен.
– Горячая точка, – произнес Бигмаус.
– Да, горячая точка, – согласился Прибен. – И именно поэтому мы здесь, в этом дерьме. И извиняюсь, но разве не предполагается, что ты – Мистер Командир? Разве не предполагается, что ты знаешь, что нам положено делать?
– Не предполагал, что все будет именно так, – признался Фальк.
– А я не предполагал, что ты облажаешься именно так, но ты облажался, Блум. – Прибен взглянул на Бигмауса. – Идем.
Бигмаус медлил, не сводя взгляда с Фалька.
– Да, – кивнул Фальк. – Идем.
Они вышли из-под навеса во двор под дождь. Теперь звуки стрельбы усилились. Бедро болело, ноги одеревенели, но Фальк ковылял за другими, стараясь не отставать. Прибен приготовил свой МЗА. Бигмаус снял с плеча гранатомет. Фальк вспомнил о пистолете в кобуре.
– Мне нужны патроны, – сказал он. – Я расстрелял почти все.
Прибен не обратил на него внимания. Бигмаус достал из заднего кармана две обоймы.
Добравшись до края поселка, они пошли вдоль насыпи, которая образовывала северо-западную границу огромного агрокомплекса. По грязи были проложены дорожки. Фальк заметил трубы, входящие в гигантскую ирригационную сеть, покрывавшую поля и питавшую в жаркое время года местные каналы и русла. Некоторые участки заросли сорняками и нуждались в прополке. На других ничего не росло. В центральной части агрокомплекса находились длинные разветвленные погреба-овощехранилища и несколько сборных домиков-складов. Вспышки выстрелов освещали на полмили борозды и живые изгороди.
– «Коба» стреляет, – прислушиваясь, определил Прибен. – Гребаный «Коба» в автоматическом режиме.
– Что будем делать? – спросил Бигмаус. Он нервничал и кривил губы, чтобы стереть пот, скапливавшийся на его фильтре.
– Заходим вон из-за той вершины и вступаем в бой, – заявил Прибен и двинулся вниз. С насыпи на дорожку вели несколько ступенек.
– Стойте! – окликнул их Фальк. – Подождите.
– Что еще? – Прибен оглянулся на него.
– Мы подойдем как раз с их тыла, – объяснил Фальк. – С тыла наших, я имею в виду. Они отступают, практически бегут. Как они…
– Ну и что?
– Как они узнают, что мы – свои? Врезаемся в их ряды, появившись из ниоткуда, с той стороны… напрашиваемся, чтобы нас пристрелили.
– У нас нет, мать твою, выбора, – ответил Прибен. – Связи нет, забыл? Повезет – они считают наши ауракоды, прежде чем сожгут нас. – Он повернулся и пошел дальше.
Бигмаус на секунду задержался, с сожалением взглянул на него в последний раз, а затем потопал по ступенькам за Прибеном.
Фальк снял свои антиблики и внимательно осмотрел их, поворачивая в дрожащих, непослушных пальцах.
– Эй, эй! – крикнул он.
– Ну ты достал, что еще?! – проворчал в ответ Прибен. – Догоняй или оставайся тут и заткнись.
– Антиблики, наши антиблики, – проговорил Фальк, переводя взгляд с одного на другого. – Для считывания ауракодов у них должна быть собственная рабочая частота. Сепаратное поле?
– О чем ты вообще болтаешь? – спросил Прибен.
– Они пассивные реципиенты, когда не подключены через сэлф или военный канал спутниковой связи, – сказал Бигмаус.
По выражению его лица Фальк понял: предполагается, что он все это знает. Блума специально готовили обращаться с военным оборудованием. А он ведет себя, как тупица.
– Ладно, какой с меня спрос? – примирительно произнес Фальк. – Мне голову повредили. Трудно собраться с мыслями.
– Теряем время! – оборвал его Прибен.
– Просто помогите разобраться, – проговорил Фальк. – Черноголовые подавили военный канал, но антиблики-то все еще считывают наши ауракоды, так? Каким образом? Напомните, а?
– С наших номерных знаков, – объяснил Бигмаус.
Ну конечно, номерные знаки! Они генерируют поле, которое считывается как ауракод. Диапазоны коротких и ультракоротких волн, автономное поле. Эффект пассивного распознавания. Самостоятельное средство связи, отличное от военного канала. Фальк снова надел антиблики и нашел опцию «база целей». Включив информационный обзор, он увидел Прибена и Бигмауса, обозначенных зелеными значками. Он выбрал Бигмауса, появилось диалоговое окно, в котором сообщалось: «Маускин, Уэйлон Уэйкс, рядовой первого класса, ВУАП». В дополнительном окне приводились его жизненные характеристики, группа крови, медицинские данные.
Пассивное, несущее поле в диапазоне коротких волн генерируется индивидуальным номерным знаком и считывается базой целей.
– Ты, тупица, оставайся здесь и не высовывайся! – кипятился Прибен.
Он резко повернулся и стал удаляться, ускоряя шаг, Бигмаус покачал головой и последовал за ним.
На Поселении 77 Фальк освещал крупный финансовый скандал, затронувший «Артайн Пасифик», два столичных инвестиционных банка и двух сенаторов на взлете их карьеры. Во время разгромного следствия и суда юристы «Артайн Пасифик» пытались контролировать новостной поток, придерживая определенные аспекты истории, чтобы дать своим клиентам время уладить дела и свести к минимуму возможные финансовые потери, если рынки узнают об открывшихся фактах. Сначала они пытались налагать судебные запреты, ссылаясь на корпоративную конфиденциальность. И наконец, в отчаянии, они применили совсем грубый прием – заглушили и сэлф, и уже готовые новостные материалы, выходящие из правительственного здания. И все это с целью выиграть примерно полтора часа, чтобы избавиться от своих обязательств.
Клиш видела, какая грязная складывалась ситуация. Она ожидала подобного развития событий, потому что сама на их месте действовала бы именно так. Это было давно, когда она еще ругалась, до антимата. Никто, включая Фалька, не мог вести передачу из правительственного здания, но она настояла, чтобы Фальк вошел внутрь с миниатюрным электронным блокнотом и стилусом, словно официантка из «ПроФуд», чтобы записать заказ клиента. Затем Клиш наняла курьера на велосипеде, чтобы он сидел снаружи у входа в правительственное здание с обычным готовым базовым блоком. Фальк ничего никуда не передавал. Он все подробно записывал в электронный блокнот, а курьер у ворот все читал, копировал и, находясь за пределами зоны глушения, сливал Клиш. Она опередила с новостями все другие новостные каналы на сорок семь минут. «Артайн Пасифик» получила выстрел в голову.
Фальк через антиблики связался со своим номерным знаком, открыл окно со своей базовой медицинской информацией и воспользовался сэлфом, чтобы впечатать обновленные данные.
Затем он, как мог быстро, спустился по ступенькам. Бигмаус и Прибен уже почти скрылись из виду в конце дорожки между участками. Дрожащей рукой он сделал один выстрел по покрытию дорожки.
Прибен и Бигмаус буквально подпрыгнули. Они тут же крутанулись назад, вскинули оружие и прицелились.
Затем оба опустили оружие и расслабились.
– Что за черт? – произнес Прибен. – Что за черт? Как ты это сделал?
– Охренеть, классно! – добавил Бигмаус.
Фальк отлично знал, что они увидели.
Базы целей показали им Нестора Блума, отмеченного зеленым значком, согласно его ауракоду. На его теле, словно виртуальный двойной рекламный щит, располагалось информационное окно якобы с базовой медицинской информацией.
Но в окне читалась надпись: «Можете это прочитать, задницы?»
Прибен и Бигмаус, как один, вскинули оружие, чтобы опять загорелся флажок и они могли бы прочитать надпись еще раз. Они вприпрыжку побежали к нему.
– Как, мать твою, ты это сделал? – спросил Прибен.
Фальк объяснил как.
– Не, я имею в виду, как ты додумался до такого? – уточнил Прибен.
– Так, само пришло в голову, – ответил Фальк.
Бигмаус уже попробовал сам. Когда они навели на него оружие, то прочитали: «Офигенно гениальная идея».
– Что пишем? – спросил Бигмаус.
Фальк пожал плечами.
– «„Кило-Один“, свои, поддержим с тыла»? – предложил он. – Для начала хватит.
Прибен помрачнел.
– Толково, но небезопасно, – вздохнул он.
– Не важно, – отмахнулся Фальк. – Это всего лишь короткий диапазон. Плюс противник уверен, что заглушил нас. Они не будут искать такие сообщения.
– Да, но они могут прочитать. Если видят, то и прочитать могут.
– Если видят, – согласился Фальк. – Они охотно забирают наше оружие и боеприпасы. Но до сих пор я ни разу не видел, чтобы они подняли брошенные антиблики.