Текст книги "Манускрипт всевластия"
Автор книги: Дебора Харкнесс
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 36 (всего у книги 37 страниц)
ГЛАВА 41
Накануне Хэллоуина у меня начался мандраж.
– Что-то я нервничаю, – сказала я Мэтью еще утром, в постели.
Он отложил книгу и обнял меня.
– Знаю. Ты нервничала еще до того, как открыла глаза.
В доме уже кипела бурная деятельность. Принтер в кабинете Сары выплевывал одну страницу за другой, телевизор бубнил, работающая на износ сушилка жалобно подвывала. Сара и Эм, судя по аромату, пили далеко не первую чашку кофе, в одной из спален гудел фен.
– Мы проспали дольше всех? – Я попыталась успокоить трепыхающийся желудок.
– Похоже на то, – с улыбкой и тенью беспокойства ответил Мэтью.
Сара внизу жарила яичницу согласно индивидуальным заказам, Эм доставала из духовки противни с кексами, Натаниэль брал готовые изделия и запихивал в рот целиком.
– Где Хэмиш? – спросил Мэтью.
– В кабинете, работает с принтером. – Сара бросила на него долгий взгляд и вернулась к своей сковородке.
Маркус оторвался от скрэбла, прихватил горсть орехов и вышел пройтись с отцом. Запах печеного исторг у него стон неутолимого желания.
– Что, собственно, происходит? – спросила я.
– Хэмиш играет в юриста, – ответила Софи, намазывая кекс маслом. – Готовит бумаги на подпись.
Немного позже он созвал всех в столовую, куда мы явились с кружками и стаканами. Хэмиш, судя по его виду, совсем не спал. На столе рядом с аккуратными стопками печатных страниц лежали палочки черного воска и две печати Рыцарей Лазаря, большая и малая. Сердце у меня ушло в пятки и подскочило к горлу.
– Можно садиться? – Эм налила Хэмишу кружку из свежезаваренного кофейника.
– Спасибо, Эм. – Хэмиш указал мне и Мэтью два стула, которые поместил во главе стола. – Вчера, – начал он, взяв в руки первую стопку, – мы столкнулись с некоторыми практическими вопросами, вытекающими из сложившейся ситуации.
Я снова уставилась на печати.
– Поменьше официоза, Хэмиш, будь так любезен. – Ладонь Мэтью легла мне на спину.
Хэмиш сердито посмотрел на него и стал продолжать:
– В Хэллоуин Диана и Мэтью, как и планировалось, отправятся в прошлое. Все прочие распоряжения, данные Мэтью кому бы то ни было, отменяются. – Этот пункт доставил Хэмишу особое удовольствие. – Мы согласились, что нам всем будет лучше… исчезнуть на некоторое время и продолжить свою прежнюю жизнь. Эта доверенность, Диана, – Хэмиш положил передо мной документ, – дает право мне или другому сенешалю Рыцарей Лазаря действовать от вашего имени.
Доверенность придавала нашему абстрактному путешествию пугающую реальность.
Мэтью достал из кармана авторучку.
Я кое-как накарябала подпись не привыкшим ко мне пером. Мэтью плюхнул на лист черную кляксу и приложил свою личную печать.
– Еще вам нужно подписать два письма, – продолжал Хэмиш. – Одно уведомляет организаторов конференции, что доклад прочесть вы не сможете. Другое, где вы просите об отпуске по состоянию здоровья, подпишет также ваш врач, доктор Маркус Уитмор. Если к апрелю вы не вернетесь, я перешлю его в Йель.
Я подписала то и другое дрожащей рукой, прощаясь с двадцать первым столетием.
Хэмиш, явно собираясь с духом, взялся за край стола.
– Мы не можем знать, когда Диана и Мэтью вернутся к нам. – Он не сказал «вернутся ли», но это витало в воздухе. – Если кто-то из де Клермонов отправляется в долгое путешествие, в мои обязанности входит привести в порядок его дела. Диана, например, не оставила завещания.
– Да мне и завещать нечего… машины, и той нет.
– Это не совсем так, верно, Мэтью?
– Дай-ка мне, – сказал мой муж. Хэмиш вручил ему объемистый документ. – Я составил это, когда последний раз ездил в Оксфорд.
– Еще до Ла Пьера, – вспомнила я.
Мэтью кивнул.
– Это, можно сказать, наш брачный контракт. Согласно ему, к тебе переходит треть моего состояния – даже в том случае, если ты уйдешь от меня.
Он так решил еще до приезда домой, до того, как мы, по вампирским обычаям, заключили союз на всю жизнь.
– Я никогда тебя не оставлю, и твоего состояния мне не надо.
– Ты даже не знаешь, что сюда входит. – Мэтью подвинул контракт ко мне.
Входило туда столько, что глаза разбегались. Ошеломительные денежные суммы, дом в центре Лондона, квартира в Париже, вилла в окрестностях Рима, Олд-Лодж, дом в Иерусалиме, недвижимость в других городах от Венеции до Севильи, самолеты, автомобили…
– У меня есть постоянная работа, и ни в чем этом я не нуждаюсь. – Я отодвинула документ.
– Тем не менее это твое, – ворчливо заметил Мэтью.
Хэмиш, дав мне немного опомниться, взорвал следующую бомбу.
– Итак, вы единственная наследница Мэтью, а после смерти Сары вам отойдет ее дом – при условии, что Эмили сможет в нем жить. Как видите, вам есть чем распорядиться, и мне нужно знать как.
– Не хочу говорить об этом. – Воспоминания о Сату и Жюльет были еще свежи, смерть затаилась где-то совсем близко. Я встала, но Мэтью удержал меня за руку.
– Ты должна, mon coeur. Не надо обременять этим Сару и Маркуса.
Я опять села и задумалась, как мне поступить с баснословным богатством и ветхим фермерским домом.
– Я хочу поделить все поровну между нашими детьми. Это подразумевает всех детей Мэтью, вампирских и биологических – тех, кого он создал сам, и тех, которые могут родиться у него от меня. Им же после Эмили достанется и дом Бишопов.
– Я обо всем позабочусь, – заверил Хэмиш.
Оставшиеся документы лежали в трех конвертах. Два из них были скреплены печатью Мэтью, третий обернут черной с серебром лентой. Черный диск величиной с десертную тарелку, висящий на ней, представлял собой большую печать Рыцарей Лазаря.
– Нам осталось распорядиться делами братства. Отец Мэтью основал орден Рыцарей Лазаря для защиты тех, кто сам себя защитить не может. Мало кто из иных помнит о нас, но мы все еще существуем и продолжим существовать, даже когда Мэтью не будет с нами. Завтра Мэтью официально сложит с себя должность великого магистра и передаст ее своему сыну Маркусу.
Хэмиш отдал Мэтью два конверта с его личной печатью, а третий, с большой, вручил Натаниэлю. Мириам широко раскрыла глаза.
– Как только Маркус примет на себя новые обязанности – что он сделает незамедлительно, – сказал Хэмиш, сурово глядя на Маркуса, – он позвонит Натаниэлю, давшему согласие занять в нашей фирме пост одного из восьми провинциальных магистров. Вскрыв печать на конверте со своим назначением, Натаниэль станет Рыцарем Лазаря.
– Нельзя же принимать в братство все новых и новых демонов! – ужаснулась Мириам. – Как, собственно, Натаниэль будет сражаться?
– А вот так. – Демон пошевелил пальцами. – На компьютере. – Он свирепо взглянул на Софи и не менее свирепо добавил: – Я не позволю, чтобы мою жену или дочь постигла участь Дианы.
После общей ошеломленной паузы Хэмиш сел, переплел пальцы и сказал:
– Это еще не все. Мириам думает, что война будет, но я с ней не согласен. Война уже началась.
Все смотрели только на Хэмиша. Он был прирожденным лидером – стоит ли удивляться, что его хотят выбрать в парламент и что Мэтью сделал его своим заместителем.
– Все присутствующие здесь понимают, что конфликт неизбежен. Причина в Диане и в тех преступлениях, на которые готова пойти Конгрегация, чтобы разгадать секрет ее наследственной силы. Вторая причина – «Ашмол-782», который, попав в руки чародеев, будет утрачен для нас навсегда. Третья – наше общее убеждение, что любовь между иными различных рас запрещать нельзя.
Хэмиш обвел нас взглядом, проверяя, достаточно ли внимательно мы его слушаем.
– Узнав о нашем конфликте – а это скоро произойдет, – люди поневоле столкнутся с тем, что среди них живут демоны, вампиры и чародеи. Именно тогда нам придется собрать тайный круг, о котором говорит Софи. Нашей – круга и Рыцарей Лазаря – задачей будет руководить ими в атмосфере истерии, смятения и потерь. Сделать их лишения минимальными.
– Изабо ждет вас всех в Семи Башнях, – спокойно уведомил Мэтью. – Это, пожалуй, единственная территория, на которую не посмеют вторгнуться другие вампиры. Чародеев, возможно, будет сдерживать имя Бишопов, Софи с младенцем воспользуется защитой Рыцарей Лазаря.
– Мы разъедемся кто куда, – кивнула Сара, – и вновь соберемся у де Клермонов. Там и решим, что делать дальше – решим сообща.
– С Маркусом во главе. – Мэтью поднял наполовину полный бокал. – За Маркуса, Натаниэля и Хэмиша. Долгих им лет.
– Давно я не слыхала этого тоста, – сказала Мириам.
Маркуса и Натаниэля порядком смутила оказанная им честь, утомленный Хэмиш принял ее как должное. Все трое, надо сказать, выглядели чересчур молодо, чтобы задумываться о долголетии.
Эм выставила на кухонном столе грандиозный ленч. Мы толклись в семейной, оттягивая момент прощания.
Первыми отправились Софи с Натаниэлем. Маркус погрузил их скудные пожитки в багажник своей синей машины. Пока он и Натаниэль совещались, сдвинув белокурые головы, Софи прощалась с Сарой и Эм. Меня изгнали в гостиную, чтобы избежать нечаянного физического контакта.
– Мы ведь не навсегда расстаемся, – сказала мне Софи через холл.
На перила лестницы упал солнечный луч, и мой третий глаз явил мне видение нас обеих, сплетенных в крепком объятии.
– Конечно, нет, – подтвердила я.
Софи кивнула так, будто и ей открылось нечто подобное.
– А я что говорю. Может быть, дитя уже родится к твоему возвращению. Помни: ты ее крестная!
Мэтью и Мириам тем временем расставили вдоль аллеи приготовленные к празднику тыквы, и Сара, взмахнув рукой, зажгла их. До сумерек было еще далеко, но Софи все же могла получить представление, как это будет выглядеть на Хэллоуин. Она захлопала в ладоши, сбежала с крыльца, обнялась поочередно с Мэтью и Мириам. Последнее объятие предназначалось Маркусу, бережно усадившему ее рядом с мужем.
– Спасибо за машину, – крикнула она, восхищенно трогая натуральное дерево приборной доски. – Натаниэль вообще-то быстрый водитель, но теперь ездит как старушка – из-за ребенка.
– Вот и хорошо, – сказал Мэтью тоном заботливого папаши. – Позвоните, когда будете дома.
Мы помахали им вслед, Сара погасила тыквы, и все ушли в дом. Остались только мы с Мэтью.
– У меня все готово, Диана, – сказал, выйдя на крыльцо, Хэмиш. Он ехал в Нью-Йорк, чтобы оттуда вылететь в Лондон.
Я подписала завещание в двух экземплярах, Сара и Эм засвидетельствовали. Хэмиш свернул один экземпляр, спрятал в металлический тубус, закрепил ленты на обоих концах, оттиснул на воске печать Мэтью. Проделав это, он учтиво простился с Мириам, а Эм и Сару поцеловал и пригласил остановиться у него на пути в Семь Башен.
– Звоните, если что-то понадобится, – сказал он, напоследок сжав руку Сары. – Телефоны я вам оставил.
– До свидания, Хэмиш. – Я ответила на его поцелуи – в одну щеку, потом в другую. – Спасибо за все. Благодаря тебе Мэтью стал гораздо спокойнее.
– Это моя работа, – сказал он с наигранной веселостью и добавил, понизив голос: – Помнишь, что я тебе говорил? На помощь ты не сможешь позвать, даже если захочешь.
– Не захочу, – ответила я.
Мэтью ждал у черной машины, взятой Хэмишем напрокат. Мотор завелся, красные огни исчезли вдали.
Расстроенный дом шумно двигал мебель и стонал, когда мы переходили из комнаты в комнату.
– Мне будет их не хватать, – посетовала Эм, принимаясь готовить обед. Дом отозвался на это сочувственным вздохом.
Сара забрала у нее нож и скомандовала:
– Ну, марш. В Семь Башен и обратно. Как вернешься, нарежешь салат.
После долгих споров мы выбрали для этого рейса ту ночь, когда я нашла в библиотеке Мэтью «Происхождение видов».
Но перенести Мэтью в Семь Башен оказалось гораздо трудней, чем я ожидала. Он держался за мою талию, поскольку руки у меня были заняты его авторучкой и двумя книгами. Потом мы застряли.
Невидимые руки не давали мне опустить ступню в Семи Башнях. Чем дальше в прошлое мы уходили, тем плотнее оплетали лозы времени мою ногу, тем упорнее цеплялись за Мэтью.
В конце концов мы все же приземлились в его кабинете. Здесь ничего не переменилось: в камине горел огонь, на столе стояла бутылка без этикетки.
Я бросила свою ношу на диван, вся дрожа от изнеможения.
– Что-то не так? – спросил Мэтью.
– Слишком много прошлых слились воедино – я никак не могла пробраться и боялась, что ты отцепишься.
– А я ничего такого и не заметил. Все продолжалось чуть дольше прежнего, но я думал, что так и надо, учитывая время и расстояние.
Мы выпили немного вина и обсудили, стоит ли спускаться в нижний этаж. Желание увидеть Изабо с Мартой перевесило все прочие доводы, и я пошла в спальню переодеться. Мэтью помнил, что в тот вечер я была в синем свитере, который нам подходил идеально: высокий ворот скрывал бинт на шее.
Когда я спустилась в нем к Мэтью, муж заявил:
– Такая же красивая, как тогда. Даже еще красивее. – За этим, конечно, последовал поцелуй.
– Осторожно, – засмеялась я. – Ты еще не решил, любишь меня или нет.
– Очень даже решил, только тебе пока не сказал.
Обе женщины сидели там, где им полагалось – Марта с детективом, Изабо с газетами. Разговор, возможно, получился не совсем одинаковый, но это большого значения не имело. Труднее всего мне пришлось, когда Мэтью начал танцевать с матерью. Он кружил ее с задумчивой грустью и не сгреб в объятия, когда танец закончился. Потом он пригласил меня. Я тихонько пожала ему руку, выражая сочувствие.
– Спасибо, – шепнул он мне на ухо и поцеловал меня в шею, чего в прошлый раз точно не делал.
Вечер завершился, как и тогда: Мэтью объявил, что уложит меня в постель. Мы пожелали Изабо и Марте спокойной ночи, зная, что прощаемся с ними надолго. Обратный рейс прошел почти так же, но теперь я уже не паниковала, чувствуя сопротивление времени, и думала только о том, что должна помочь Эм. Салат я вполне успела нарезать.
За обедом Сара и Эм развлекали вампиров рассказами о моем детстве. Когда они выдохлись, Мэтью стал вспоминать, какие катастрофические сделки с недвижимостью заключал Маркус в девятнадцатом веке и сколько денег потерял на новых технологиях двадцатого. Разговор коснулся также его слабости к рыжеволосым красоткам.
– Вот почему ты мне сразу понравился. – Сара поправила собственную рыжую гриву и подлила Маркусу виски.
Настало ясное утро тридцать первого октября. В наших лесах на Хэллоуин может и снег выпасть, но сегодняшняя погода ничего такого не предвещала. Маркус и Мэтью гуляли дольше обычного, я засиделась за чаем и кофе с Сарой и Эм.
Когда зазвонил телефон, мы все подскочили. Трубку взяла Сара, и по ее репликам мы поняли, что этого звонка она не ждала.
Поговорив, она вернулась в семейную (мы опять стали помещаться за этим столом) и сказала:
– Это Фэй. Они с Дженет сейчас у Хантеров. Совершают осенний вояж в своем трейлере и зовут нас с собой – сначала в Аризону, потом в Сиэтл.
– Богиня зря времени не теряла, – с улыбкой заметила Эм. Они неделями обсуждали, как им уехать из Мэдисона, не вызвав эпидемии сплетен. – Теперь все улаживается. Поедем с ними, а потом отправимся к Изабо.
Мы загрузили старенькую машину Сары едой и другим багажом. Когда в зеркале зад него вида перестало отражаться что-либо кроме пакетов и сумок, настало время инструкций.
– Конфеты на кухонном столе, – разъясняла Эм. – Мой костюм висит на двери буфетной с той стороны – тебе он будет как раз. Не забудь про чулки, детям они очень нравятся.
– Не забуду, – пообещала я. – И про шляпу тоже, хотя это просто смешно.
– Обязательно надень шляпу! – возмутилась Сара. – Это традиция. И камин перед уходом не забудь погасить. Табиту надо покормить ровно в четыре, иначе будет скандал.
– Ты же нам записку оставила – там все сказано, – напомнила я.
– Позвоните Хантерам, когда Мириам и Маркус уедут. Дайте нам знать, – попросила Эм.
– Держите. – Мэтью с кривой улыбкой вручил ей свой телефон. – Свяжитесь с Маркусом сами. Там, куда мы уйдем, приема не будет.
– Ты уверен? – засомневалась Эм. Мы все привыкли считать этот мобильник неотъемлемой частью моего мужа – странно было видеть его в руке у кого-то другого.
– Абсолютно. Я стер почти всю информацию, но оставил контактные номера. Будет что-то нужно – звоните. Увидите что-то странное – тоже. Изабо или Хэмиш заберут вас отовсюду, где бы вы ни были.
– У них обоих есть вертолеты, – шепотом пояснила я, взяв Эм за руку.
Зазвонил телефон Маркуса.
– Натаниэль, – сообщил он, посмотрев на дисплей, и вышел, как всегда делал его отец – сам он раньше так не секретничал.
Мэтью с грустной улыбкой посмотрел ему вслед.
– Эти двое наживут себе массу хлопот, но Маркусу хотя бы будет не так одиноко.
– Доехали благополучно, – сказал Маркус, вернувшись. Руку он запустил себе в волосы, тоже как Мэтью. – Давайте прощаться, а потом я позвоню Хэмишу.
Эм надолго припала к нему, поливая его слезами.
– Нам тоже позвони, – наказала она. – Мы должны знать, что у вас с Мириам все в порядке.
– Будь осторожен. – Сара, зажмурившись, обняла его крепко-накрепко. – И не сомневайся в себе.
После более сдержанного прощания с Мириам настал мой черед.
– Мы так гордимся тобой. – Эм, не переставая лить слезы, взяла в ладони мое лицо. – И родители бы тоже гордились. Берегите друг друга.
– Будем беречь, – заверила я, вытирая ее мокрые щеки.
– Слушайся своих наставников, кем бы они ни были, – поучала Сара, держа меня за руки. – Сначала выслушай, а потом уж говори «нет». От природы ты одарена больше всех известных мне ведьм – возможно, больше всех, что когда-либо жили на свете. Я рада, что это не пропадет втуне. Магия – такой же дар судьбы, как и любовь. Я вручаю тебе нечто бесценное, Мэтью – смотри же не подведи.
– Не подведу, Сара.
Наспех поцеловавшись с нами, она помчалась к машине.
– Саре трудно даются прощания, – сказала Эм. – Тебе, Маркус, мы позвоним завтра. – Она села рядом с Сарой, помахала нам, и автомобильчик, одолев колеи подъездной аллеи, повернул к городу.
Вампиры уже стояли в холле с дорожными сумками.
– Мы решили, что вам нужно немного побыть вдвоем, – сказала Мириам. – Ненавижу долгие проводы. Увидимся, когда вы вернетесь. – Она спустилась с крыльца, оставив поклажу Маркусу.
Мэтью, покачав головой, взял из столовой конверт и вручил его сыну.
– Никогда не рвался стать великим магистром, – сказал тот.
– А я, по-твоему, рвался? Филипп взял с меня обещание, что братство не достанется Болдуину – пришлось сдержать слово. О том же я прошу и тебя.
– Хорошо, обещаю. Жаль, конечно, что ты уходишь.
– Прости меня, Маркус. – Сглотнув комок, я дотронулась до его холодной руки.
– За что? – искренне улыбнулся он. – За то, что отец с тобой счастлив?
– За то, что из-за меня оказался в таком положении.
– Если ты о войне, то она меня не пугает. Страшно брать на себя командование после Мэтью, вот в чем все дело. – Маркус взломал печать, и этот незначительный жест сделал его великим магистром Рыцарей Лазаря.
– Je suis a votre commande, seigneur, – склонил голову Мэтью. Болдуин в аэропорту Ла Гардиа произнес те же слова, но сейчас они звучали совсем по-другому, потому что были сказаны от чистого сердца.
– В таком случае приказываю тебе вернуться и снова возглавить Рыцарей Лазаря, пока я все дело не запорол. Я не француз и уж точно не рыцарь.
– Французской крови в тебе не так уж и мало, притом ты единственный, кому я могу доверить эту работу. Используй свой знаменитый американский шарм – глядишь, тебе еще и понравится.
Маркус нажал кнопку «8» на своем телефоне.
– Готово, – сказал он, помолчал и добавил: – Спасибо. Натаниэль заступил, – информировал он, обращаясь к отцу. – Оказывается, он здорово говорит по-французски. – Маркус отошел, чтобы закончить разговор с демоном.
Отец и сын посмотрели друг другу в глаза. Рукопожатие, хлопок по спине – ритуал, отработанный за многие сотни прощаний. Нежно поцеловав меня и пожелав всего доброго, Маркус ушел.
Мы с Мэтью остались одни.
ГЛАВА 42
– Никого, кроме нас и призраков. – Мне стало очень не по себе.
– Какое у тебя любимое блюдо? – спросил Мэтью.
– Пицца.
– Так надо ее купить, пока еще можно.
С самого приезда сюда мы никуда не отлучались из дома. Странно было разъезжать по знакомым дорогам в «рейнджровере», да еще и с вампиром. Мы направились через холмы на юг, в город Гамильтон. Я показала Мэтью, куда ходила купаться и где жил первый мальчик, с которым я встречалась по-настоящему. Город был весь разукрашен – черные кошки, ведьмы на метлах, деревья, увешанные оранжевыми и черными яйцами. Не одни чародеи в наших краях серьезно подходят к этому празднику.
У пиццерии Мэтью вышел из машины вместе со мной, не беспокоясь, что люди или чародеи заметят неладное. На мой поцелуй он ответил с почти беззаботным смехом.
Девушка, которая нас обслуживала, так и ела его глазами.
– Хорошо, что она не ведьма, – сказала я, выйдя на улицу. – А то обратила бы меня в головастика и улетела с тобой на метле.
Подкрепленная пиццей с грибами и пепперони, я прибралась в семейной и в кухне. Мэтью выносил из столовой бумаги и жег их в кухонном камине.
– А с этим что делать? – Вопрос относился к письму матери, трем загадочным строчкам и странице из «Ашмола-782».
– Оставь в гостиной, дом о них позаботится.
Постирав и наведя порядок в Сарином кабинете, я перешла в нашу спальню и только тогда заметила, что оба компьютера куда-то пропали.
– Мэтью, компьютеров нет! – крикнула я, в панике сбежав вниз.
Он обнял меня, погладил по голове.
– Не волнуйся, их Хэмиш забрал. Никого постороннего в доме не было.
Я таки здорово напугалась при мысли, что нас посетил кто-то вроде Доменико или Жюльет.
Мэтью сделал мне чай и помассировал ноги, не переставая болтать о разных пустяковых вещах. Как архитектура Гамильтона напомнила ему о другом месте и времени, как он впервые обонял помидор, о чем думал, видя меня на реке в Оксфорде. Благодаря всему этому я понемногу расслабилась.
Наедине со мной Мэтью всегда вел себя совсем по-другому. Сегодня, когда все наши разъехались, это стало еще заметнее. Последнее время он нес на себе ответственность за целых восемь иных, вне зависимости от того, кто они были и кем ему приходились – теперь на его попечении осталась одна только я.
– У нас никогда не хватало времени на то, чтобы просто поговорить, – сказала я, вспоминая дни, промчавшиеся с тех пор, как мы встретились.
– Да, нас постигли чуть ли не библейские казни – разве что саранчи не было. Но если нас в самом деле испытывали, то сегодня, ровно через сорок дней, мы по идее должны получить отпущение.
Сколько же всего произошло с нами за этот короткий срок.
Поставив пустую кружку, я взяла его руки в свои.
– Куда мы пойдем с тобой, Мэтью?
– Можешь подождать еще немного, mon coeur? – Он посмотрел в окно. – Хочется продлить этот день, ведь скоро уже стемнеет.
– Ладно, посидим просто так. – Я откинула прядку, упавшую ему на лоб.
– Посидим. – Он прижал к щеке мою руку.
– Прими-ка ты ванну, – посоветовал он через полчаса. – А заодно и душ – не экономь, изведи весь бак. По пицце ты тоже будешь скучать, но с тоской по горячей воде ничто не сравнится. Через пару недель ты убить будешь готова ради нее.
Пока я сидела в ванне, он принес мне костюм: длинное черное платье, остроносые башмаки, остроконечную шляпу.
– А это что? – помахал он парой полосатых изделий.
– Чулки. Те самые, – простонала я. – Эм узнает, если я их не надену.
– Жаль, телефона нет – я бы тебя заснял и шантажировал вечно.
– А откупиться нельзя? – Я погрузилась чуть глубже.
– Думаю, можно. – Чулки полетели в угол.
Мы старательно отодвигали от себя мысль, что нам, возможно, больше не придется быть вместе. Даже опытные путешественники во времени, как сказала мне Эм, понимали, как непредсказуемы переходы из прошлого в будущее, как легко запутаться в паутине времени навсегда.
Мэтью, чувствуя мое настроение, окружил меня свирепой собственнической нежностью, не позволявшей думать ни о чем, кроме него – но его женой в настоящем смысле я так и не стала.
– Когда будем в безопасности, – обещал он, целуя мои ключицы. – Когда у нас будет время.
Во время ласк мой оспенный нарыв лопнул. Мэтью посмотрел и сказал, что все идет просто отлично – странное определение для открытой раны размером с десятицентовик. Заодно он разбинтовал мне шею и руку: наложенные Мириам швы почти рассосались.
– На тебе быстро все заживает. – Он поцеловал меня в сгиб локтя на месте собственного укуса, и его губы показались мне теплыми.
– Странно как. Кожа здесь стала совсем холодная. – Я потрогала шею. – И здесь.
Он тоже провел пальцем по моей сонной артерии. Я поежилась – количество нервных окончаний на этом участке увеличилось раза в три.
– Чувствительность повысилась, потому что здесь ты немножко вампир. – Он нашел губами мой пульс.
– Ох, – выдохнула я, пораженная остротой ощущения.
Но время шло – пришлось надевать платье и заплетать косу. Девятнадцатый век!
– Вылитая школьная учительница времен 1912 года, – аттестовал меня Мэтью. – Жаль, что мы не в канун Первой мировой отправляемся.
– Эта деталь не совсем учительская. – Сидя на кровати, я натягивала чулки.
Мэтью умирал со смеху и просил меня надеть сразу и шляпу.
– Так я сама себя подожгу. Засветим сначала тыквы.
Мы попытались сделать это по-человечески, но ветер упорно задувал спички.
– Вот черт, – сокрушалась я, – неужели Софи даром трудилась?
– Может, чары применишь?
– Попробую. Если не выйдет, нечего и рядиться ведьмой. – Нежелание объясняться перед Софи заставило меня сосредоточиться и поджечь первый фитиль. Следом зажглись прочие одиннадцать тыкв, одна чуднее и страшнее другой.
В шесть часов в дверь застучали, крича: «Сласти или напасти!» Мэтью, ни разу не праздновавший Хэллоуин в Америке, побежал встречать наших первых гостей.
Блеснув лучшей из своих завораживающих улыбок, он поманил к двери меня.
На крыльце стояли маленькая ведьма и вампир, чуть побольше.
– Сласти или напасти, – повторили они, подставив раскрытые наволочки.
– Я вампир, – сообщил мальчик, оскалив клыки, – а она ведьма.
– Вижу, – ответил Мэтью, оценив черный плащ и белила. – Я сам вампир.
– Тоже мне, вампир. Недоработала твоя мама с костюмом. Где плащ? – Мальчуган воздел руки, демонстрируя крылья летучей мыши на подкладке своего. – Без него ты не превратишься в нетопыря и летать не сможешь.
– Да, это проблема. Мой плащ дома, и слетать за ним не получится. Может, ты мне свой одолжишь? – Мэтью высыпал по горсти конфет в каждую наволочку – дети аж онемели от такой щедрости. Я выглянула за дверь, чтобы помахать их родителям.
– Вот она – настоящая ведьма, – одобрила девочка при виде моих черных башмаков и чулок в красно-белую полоску. Оба, хором сказав «спасибо», пробежали по дорожке и залезли в машину.
В последующие три часа мы принимали у себя фей, пиратов, привидений, скелетов, русалок, инопланетян, а также новых ведьм и вампиров. Я шепнула Мэтью, что отдельному представителю нечисти вполне хватит одной конфетки – если раздавать сласти пригоршнями, наш запас иссякнет задолго до девяти.
Больно было его осаживать, так он радовался. Мэтью открылся мне совсем с другой стороны: он присаживался на корточки, хвалил костюмы и каждому юному вампиру говорил, что в жизни не видел такого жуткого монстра.
Трогательнее всех оказалась крошечная фея с великоватыми для нее крылышками и в газовой пачке. Она переволновалась и залилась слезами, когда Мэтью спросил, какую она хочет конфетку. Братец, крутой шестилетний пират, в ужасе отпустил ее руку.
– Спросим у твоей мамы. – Фею Мэтью нес на руках, пирата вел за концы банданы. На пути к родителям фея успокоилась, ухватилась липкой ручонкой за его свитер и принялась хлопать его по голове волшебной палочкой, приговаривая:
– Биппити-боппити – БУУ!
– Принц ее мечты будет похож на тебя, – заметила я, когда мы вернулись восвояси. Вся голова у Мэтью была в волшебном серебряном порошке, который я долго стряхивала.
Около восьми, когда вместо фей и пиратов начали поступать готы-тинейджеры в коже, цепях и черной помаде, Мэтью передал корзинку с гостинцами мне и скрылся.
– Трусишка, – поддразнила я, поправляя шляпу в преддверии очередного нашествия.
Минуты за три до того, как стало можно погасить фонарь на крыльце без ущерба для репутации Бишопов, мы услышали новый стук и вопль: «Сласти или напасти!»
– Кто бы это мог быть? – Я снова нахлобучила шляпу.
На крыльце стояли два молодых чародея. Один из них доставлял нам газету, другой, прыщавый с кольцом в носу, принадлежал, кажется, к семейству О'Нилов. Их костюмы состояли из рваных джинсов, утыканных булавками маек, собачьих поводков и фальшивой крови.
– Ты как будто уже большой для этого, Сэмми?
– Шэм, – поправил он сквозь пластмассовые клыки.
– Хорошо, Сэм. – Я выскребла конфеты со дна корзинки. – Мы уж свет собрались гасить. Почему вы не на вечеринке у Хантеров?
– Нам шкажали, у ваш отпадные тыквы в этом году. И еще, это… – Сэм покраснел и снял свои зубные протезы. – Роб говорит, что видел тут рядом вампира, а я с ним поспорил на двадцать баксов. Бишопы такого бы к себе не пустили, ведь правда?
– С чего ты взял, что это вампир?
– Джентльмены… – Тот, о ком шла речь, вырос у меня за спиной.
Мальчишки разинули рты.
– Вампира только человек не узнает или полный дурак, – пробормотал Роб. – Здоровый, я таких еще не видал.
– Круто. – Сэм хлопнул друга по пятерне и схватил конфеты.
– Не забудь, ты проспорил, – напомнила я.
– И еще, Самюель, – с преувеличенным французским акцентом добавил Мэтью, – могу я просить вас никому обо мне не рассказывать?
– Никому никогда? – опечалился Сэмми.
– Ну, скажем, до завтра, – сжалился Мэтью.
– Без проблем, – воспрял духом парень. – До завтра всего три часа, как-нибудь стерпим.
Они сели на велосипеды и покатили прочь.
– На дороге темно, – сказал Мэтью. – Может, подвезти их?
– Ничего. Они хоть и не вампиры, но дорогу в город найдут.
Велосипеды притормозили, и Сэмми крикнул:
– Хотите, мы тыквы потушим?
– Да, если не трудно. Спасибо.
Проделав это с завидной сноровкой – Роб О'Нил на левой стороне, Сэм на правой – они двинулись дальше, подскакивая на рытвинах. Луна и нарождающееся шестое чувство неплохо им помогали.
Я закрыла дверь со стоном:
– Ой, ноги. Не могу больше. – Долой башмаки, отправляйся подальше, шляпа.
– Страница из «Ашмола-782» исчезла, – доложил Мэтью.
– А мамино письмо?
– Тоже.
– Значит, пора. – Я отошла от двери, сопровождаемая вздохами и охами старого дома.
– Завари себе чай и приходи в семейную. Я принесу вещи.
Мэтью ждал меня на диване – в ногах саквояж, на кофейном столике серебряная шахматная фигура и золотая сережка. Я подала ему бокал с вином, села рядом.
– Последнее вылила. Вина больше нет.
– Чай тебе тоже долго пить не придется. – Он нервно запустил руки в волосы. – Хотелось бы, конечно, поближе, где смертность не такая высокая, где есть чай и водопровод. Ладно… думаю, тебе понравится, когда привыкнешь немного. – Открыв саквояж и посмотрев, что внутри, он облегченно вздохнул. – Ну слава Богу. Я боялся, что Изабо пришлет что-то не то.