355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Деби Глиори » Чисто убийственный бриллиант » Текст книги (страница 9)
Чисто убийственный бриллиант
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 01:32

Текст книги "Чисто убийственный бриллиант"


Автор книги: Деби Глиори



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)

O SOLE MIO

Лучано Стрега-Борджиа соскреб нетронутый ланч в топку печи и плотно захлопнул дверцу, чтобы запах не просочился в кухню.

– Если вы уверены, что я не могу помочь, сэр… – миссис Маклахлан развязала фартук и повесила его на крючок рядом с дверью в палисадник.

– Совершенно уверен, Флора. – Синьор Стрега-Борджиа улыбнулся няне. – Почему бы вам не вывести Дэмп на прогулку до обеда? Она нагуляет аппетит, а мы сможем без помех доделать свою работу.

– Пап, куда это положить? – Пандора протиснулась в дверь из палисадника с охапкой трав в руках.

– На стол, можешь порубить их вот этим. – Синьор Стрега-Борджиа протянул дочери злодейского вида нож и повернулся посмотреть, как продвигаются дела у сына. Титус стоял над большой сковородой из нержавейки, помешивая лук и чеснок с таким видом, словно от этого зависела его жизнь.

– Не так свирепо, Титус. Это всего лишь овощи, а не смертельные враги…

– А почему обед сегодня готовишь ты, а, пап? – Пандора на секунду перестала рубить ореган, чтобы откинуть с глаз непослушную прядку.

– Все остальные вышли из строя. – Синьор Стрега-Борджиа насыпал на стол горкой муку и, сделав маленькое углубление посередине, вылил туда двенадцать яичных желтков. – Вашу маму тошнит, Мари Бэн дуется в своей спальне, потому что никто не притронулся к ее лососю в соусе из крысиной мочи с изюмом, коллеги вашей мамы покрыты пчелиными укусами…

– Это были шершни, – пробурчал Титус, – не пчелы, я видел…

– Я тоже, – согласился Ток, выполз из-под стола и подобрался к плите, чтобы заглянуть в сковородку Титуса. Понизив голос, он прибавил: – И это еще не все.

– То есть? – Титус сверху вниз посмотрел на крокодила, который приложил переднюю лапу ко рту, словно желал показать: «рот на замок».

– Шершни? Откуда им взяться? – вслух удивился Лучано Стрега-Борджиа, быстро замешивая яйца в тесто. Пандора с отвращением наблюдала за этим процессом.

– Беее, – подавилась она. – Пап, это омерзительно. Выглядит так, словно кого-то стошнило…

Согласившись в душе с мнением сестры, Титус нагнулся к Току и прошептал:

– А чтоты видел?

– Ту ведьму, – процедил Ток. – Ну, которая приехала в катафалке. Я открыл окно в ванной, чтобы выпустить пар после купания, и увидел ее. Она стояла и бормотала какую-то тарабарщину на краю поляны, после чего цветы превратились в шершней.

– Ты уверен? – Титус пристально посмотрел на Тока. – Слушай, это ведь… злодейство. Из-за нее они теперь все искусаны.

– Ну да, – согласился Ток. – Думаю, она играет за другую команду.

– То есть? Что ты имеешь в виду? Какую другую команду?

Ток прошептал почти неслышно:

– За команду Тьмы, а не Света.

Титус побледнел:

– Ты хочешь сказать, что она практикует Черную Ма…

– Замолчи, – зашипел Ток. – У стен есть уши. По-моему, здесь происходит что-то очень зловещее. Неужто вы, люди, ничего не замечаете?

Титус припомнил все странности нескольких последних дней и кивнул.

– Я думал, это связано только со мной, – признался он. – Я чувствовал… что меня словно кто-то преследует… пытается меня достать…

Синьор Стрега-Борджиа поднял голову от теста, которое уже стало напоминать нечто такое, что можно положить в рот, а не отправить в помойное ведро, и спросил:

– Как поживает твой лук, Титус?

– Хм… да… замечательно. Мягкий и золотистый, – наугад ответил Титус и добавил шепотом: – И что, по-твоему, нам надо делать? Рассказать папе?

– Нет. Ни в коем случае. Когда речь заходит о странном поведении начинающих ведьм, суждения твоего отца несколько, скажем так, неадекватны. По его мнению, черная магия – это просто чуть более темный оттенок белой магии, он видит разницу в оттенке, а не в морали… – Ток вздохнул и заговорил громче: – Кстати, мне кажется, твой лук почернел, а не подрумянился.

– РАДИ БОГА, ТИТУС! – взревел Лучано. – Неужели я не могу доверить тебе даже такую простейшую вещь, как подрумянить лук? Как же, черт возьми, ты собираешься кормить себя сам, когда оставишь этот дом, если ты не можешь выполнить даже самую элементарную кулинарную процедуру? Если так пойдет дальше, ты умрешь от голода, не дожив и до тридцати.

Нож выпал из рук Пандоры и упал на каменный пол с леденящим душу звоном.

Лица детей сделались пепельно-серыми.

– Что это с вами такое? – Лучано ударил кулаком по комку теста для пасты, отчего в воздух поднялось облачко муки. В наступившей тишине Ток выскользнул в палисадник, тихонько прикрыв за собой дверь. – Титус, caro mio, – Лучано, полный раскаяния, схватился за голову. – Прости, что накричал на тебя. Я полный идиот. Если ты не хочешь готовить, что ж… ты имеешь полное право. С дедушкиными деньгами тебе никогда и не придется заботиться о стряпне. Ты сможешь нанять лучшего повара Европы, если только пожелаешь, и твоей единственной проблемой будет не заплыть жиром…

С носа Титуса одна за другой закапали слезы, с шипением приземляясь на дно сковороды с почерневшим луком.

– Папа… – Пандора попыталась перевести беседу в другое русло. – Я порезала зелень… хм… Что мне делать теперь?

Но Лучано, жестом призвав ее к молчанию, продолжил прогулку по минному полю опасной беседы.

– Сколько осталось-то? По-моему, около недели, не так ли, Титус? Я уже договорился с одним поверенным насчет обеда. Он придет сегодня, и мы обсудим в приватной беседе, куда лучше инвестировать твои деньги. Мне кажется, не стоит держать их в свинке-копилке, правда?

Титус уставился в сковородку с подгоревшим луком, словно в ней одной таился ответ на все мучившие его вопросы.

– Титус, ради всего святого, приободрись. – Лучано с энтузиазмом взмахнул руками, едва не зацепив голову Пандоры. – Ты только подумай: сколько ребят твоего возраста имеют такое количество денег в банке, что можно покупать новую машину каждый год? И это на одни только проценты! И не просто любую машину; с такими деньгами ты можешь купить…

– «Астон Мартин», – подхватил Титус деревянным голосом.

– Я тебя умоляю. Я все-таки итальянец, помнишь? – Лучано издал презрительное «пффф». – Только не «Астон Мартин», нет. «Феррари», «Мазерати», что-нибудь одухотворенное…

– Ффу-у, только не надо о духе, – вмешалась Пандора, пользуясь возможностью прервать бестактные излияния отца. – Если это тот дух, который исходил от ланча, приготовленного Мари Бэн, то я хотела бы остаться бездушной тварью до конца жизни…

– У машин нет души, – согласился Титус, соскребая подгоревший лук в помойное ведро, и с грохотом бросил почерневшую сковороду в мойку. Пандора позади него заскрипела зубами. Она отчаянно пыталась помочь, но, похоже, отец и брат твердо вознамерились совершить словесное самоубийство…

– Боже, сынок, неужели обязательно принимать все так буквально? – Лучано оставил свое тесто на столе и направился к кладовке. – Титус, помоги мне. – Он достал стремянку из-за ларя с мукой и подтащил ее к полкам, на которых ровными рядами стояли банки с джемами и приправами; некоторые из них были столь почтенного возраста, что совершенно почернели. Взобравшись по лестнице и опираясь о полки для поддержания равновесия, Лучано обернулся, чтобы убедиться во внимании сына.

– Посмотри, Титус. – Лучано потянулся и достал банку с джемом, матерчатая крышка которой была перевязана желтой пальмовой веревкой. Он вгляделся в рукописную этикетку на банке и прочитал: – «Август 1989. Клубника, консервированная в шампанском» – неразборчивый почерк твоей матери…

– Ну и?.. – Титус недоуменно смотрел на отца.

– Титус, – вздохнул Лучано, – содержимому этой банки почти столько же лет, сколько тебе. Пока твоя мама и я собирали эту клубнику в саду, ты болтался у меня за спиной в переносной колыбельке. Вообще-то, если память меня не подводит, ты обмочил мне рубашку на спине и вознамерился сделать меня лысым, выдергивая волосы целыми пучками.

– Ммм… – пробурчал Титус. Затем, пытаясь показать, что находит «взрослые разговоры» неимоверно скучными, добавил: – А суть-то в чем?

– А вот в чем: эта банка содержит память об одном из счастливейших дней моей жизни. – Лучано любовно погладил банку. – Погода была жаркой и сухой, вокруг не летало ни мошки, твоя мама надела белое льняное платье, все мои волосы еще были при мне, мой первенец ворковал у меня за спиной, мы собирались спуститься к заливу, поесть клубники и выпить немного шампанского…

– А что в остальных банках? – Титус бросил хмурый взгляд на прогибающиеся под тяжестью банок полки.

– Много чего. Половина полки заставлена айвовым желе, сваренным вскоре после рождения Пандоры, и… – Лучано указал на большую сине-белую фарфоровую банку на одной из нижних полок, – конфитюром, который мы начали делать после того, как появилась Дэмп. К тому времени мы уже стали специалистами в консервировании. Собственно говоря, мы стали специалистами и по детям.

Титус моргнул. Как можно думать о подобных вещах? Это просто невыносимо…

– Можно я пойду? – пробормотал он, глядя на носки своих ботинок.

– Титус… – Лучано слез со стремянки и тяжело опустился на нижнюю ступеньку, – почти тринадцать лет прошло с тех пор, как я впервые взял тебя на руки. Ничто из сказанного или сделанного тобой не сможет изменить те чувства, которые я испытывал тогда и испытываю теперь. Конечно, ты можешь, конечно, дать мне понять, что считаешь меня самым скучным из всех старых пердунов, можешь закатить глаза и молить бога о том, чтобы я внезапно окочурился, но для меня это не имеет никакого значения. А имеет значение только то, что с тех пор, как ты и твои сестры появились на свет, мы стали семьей. И ты сколько угодно можешь отрицать это, но семья является частью твоей души.

– Да, пап, но…

– Погоди, послушай меня. Знаешь… мы храним все эти старые банки с джемом потому, что каждая из них напоминает о том, что мы – семья. Когда ты и твои сестры вырастете и покинете дом, мы с вашей мамой будем открывать эти банки одну за другой и вспоминать все те радости, что вы доставили нам…

– Папа? – Титус с трудом выдавливал из себя слова. – Пап, что-то здесь не так… это… ох, это так странно… у меня такое ужасное чувство… что-то страшное должно…

Дверь кладовки открылась, и туда на цыпочках вошла синьора Стрега-Борджиа.

– Продолжайте, не обращайте на меня внимания, – прошептала она. – Просто мне вдруг захотелось поесть маринованных фиников с бананами, которые мы делали в прошлом году… Лучано, ты случайно не знаешь, куда миссис Маклахлан поставила их?

– Бачи, дорогая, тебе, должно быть, лучше. – Лучано встал и обнял жену за плечи. – Маринованные финики? Ты уверена? А может, стоит подождать до обеда? Мы как раз делаем пасту… Титус тут рассказывал мне, что его гложет.

Синьора Стрега-Борджиа схватила банку с одной из полок, бегло взглянула на этикетку, сорвала полотняную крышку и с удовольствием втянула в себя запах.

– Мммм. Как вкусно… – Она сунула в банку палец и, вытащив липкий кусочек маринованного банана, не жуя, проглотила его.

– Фффуу, мааам… – Титус зажмурился, пытаясь избавить себя от этого малоаппетитного зрелища.

Синьора Стрега-Борджиа открыла дверь, но остановилась на пороге, словно вспомнив что-то не совсем приятное.

– Я вас, пожалуй, покину, – пробормотала она между парочкой маринованных фиников. – Прошу только помнить, что этот парень, адвокат, будет в восемь. И учтите, что он не ест мяса, помидоров, чеснока и лука.

– А что же он тогда ест?! – в отчаянии вскричал Лучано. – На ужин у нас как раз мясо, помидоры, чеснок и лук.

– Его проблемы. Пусть поголодает, – с несвойственной ей язвительностью ответила синьора Стрега-Борджиа, закрывая за собой дверь.

– Она что, не любит адвокатов? – спросил Титус. – Или именно этого адвоката?

– Именно этого. Ваша мама ненавидит всякого, кто имеет хоть какое-то отношение к наследству вашего дедушки.

– Почему? Что плохого в наследстве?

– Ну, скажем так, твой дедушка, да покоится он с миром, был бизнесменом, который использовал некоторые нетрадиционные методы работы с клиентами. – Лучано повернулся к полкам и поставил на место банку с джемом.

– Что ты имеешь в виду под «нетрадиционными методами»? Давай, пап, выкладывай. В конце концов, я тоже имею отношение к этим… к дедушкиным деньгам и всему этому наследству.

Думая, как лучше ответить, Лучано достал пузатую банку и попытался вспомнить, что в ней хранится.

– Пап? Как именно мой дедушка заработал все эти деньги? Чем он занимался?

Вглядываясь в сумрачные недра банки, Лучано глубоко вздохнул.

– Только я, мама и еще один человек знаем об этом. Правда, вполне возможно, его уже нет в живых. Титус, ты даже вздохом не должен намекнуть на это ни одной живой душе. Некоторые вещи лучше держать в тайне. Твой дедушка, дон Химера ди Карне Борджиа, был мафиозо. Очень крупным и могущественным. В криминальном мире своего времени он был большой шишкой, il grande parmigiano, владельцем грандиозного дела, в коррумпированную цепь которого входили политики, члены королевских семей и даже главы государств.

– Борджиа должны разорвать цепь, – прошептал Титус, вспомнив последнюю строчку страшного e-mail.

– Борджиа и есть цепь. Мы, Титус. Ты и я. Деньги могут передаваться только по мужской линии. Слава небесам, на твою мать и сестер это не распространяется.

– Но все эти деньги… где он их взял? – У Титуса возникло смутное подозрение, что его дедушка не копил свое богатство, откладывая по лире в старую банку из-под джема.

– Он убивал ради них – о, конечно, не своими руками. Нет. Не лично, но он отдавал приказы, и его прихвостни делали всю грязную работу. Он также держал казино, собачьи бега, был вовлечен в незаконную торговлю акциями, владел алмазными копями, занимался контрабандой опиума и, думаю, был замешан во всех грязных делишках, какие только можно вообразить…

– Так, значит, они грязные?

– Деньги? Да, конечно, но то же самое можно сказать почти обо всех деньгах. Даже если зарабатываешь деньги самым честным путем, то как только кладешь их в банк, ты тут же начинаешь участвовать в нечестной игре, во всяком случае, твои деньги…

– Но, папа! Почему я? Почему ты позволил ему отдать эти деньги мне? Ты же знал обо всем… всей этой грязи, и все же позволил ему так поступить.

– Титус, я любил его. Он был моим отцом. Это не означает, что я простил его. Я ненавидел то, что он делал. Из-за этого я сбежал из дома и покинул родину. Но когда я услышал, что он умирает… ты тогда только что родился – я сел на первый самолет в Италию, чтобы показать тебя ему… показать ему, что из зла может получиться великое добро…

– Но ты не должен был допустить, чтобы он завещал мне ДЕНЬГИ! – Голос Титуса повысился до страдальческого крика. – Ты знал, что это кровавые деньги! И все же ты позволил ему…

– Он умер через две минуты после подписания завещания. – На лице Лучано не осталось эмоций. – Я увидел его первый раз за двадцать лет, и он скончался у меня на руках. Титус, я бы позволил ему сделать все, что угодно. Это была его последняя воля. Человек в кровати уже не был могущественным криминальным боссом, он был просто моим отцом, стариком, которого я любил… несмотря ни на что…

– Папа… – прошептал Титус. – Прости, я не хотел…

– Нет, Титус. Ты прав, – перебил его Лучано, помахав рукой. – В тот день, когда умер мой отец, я сделал то, за что твоя мать не перестает меня корить. Я не подумал. И вот теперь я поставил тебя перед ужасным выбором, рассказав тебе то, чего ты не хотел знать, и предоставив тебе решать, что, черт возьми, делать с этими деньгами… Правда, ты в любой момент можешь отдать это богатство на благотворительные цели, если просто захочешь избавиться от него.

– Избавься от него, – пробормотал Титус. – Уничтожь его, или оно уничтожит всякого, кто захочет им владеть… Уничтожь его.

В этот момент стеклянная банка выскользнула из рук Лучано и грохнулась на каменный пол, взорвавшись с оглушительным звоном. Пол заляпала кроваво-красная жидкость с осколками стекла. Что бы ни хранилось в этой банке, оно уже давным-давно разложилось, и его комковатые останки напоминали некие трудно определимые человеческие органы.

Лучано и Титус в ужасе уставились на вещество, слишком напоминающее кровавое месиво – принимая во внимание содержание их недавней беседы.

– О боже, – простонал Лучано, разглядывая свои перепачканные ботинки.

– Не двигайся, – сказал Титус. – Сейчас принесу щетку. – Одним прыжком выскочив из кладовки, он пронесся мимо Пандоры и направился к кладовке с метлами в коридоре.

К его удивлению, он застал там одну из маминых сокурсниц, которая перебирала метлы и швабры в поисках чего-то. Судя по злобному шипению из-под надвинутого капюшона, предмета ее поисков в кладовке не было. Поглощенная этим занятием, ведьма не замечала ничего вокруг. Титус откашлялся, чтобы оповестить о своем присутствии. Ведьма с рычанием обернулась, явив Титусу на мгновение настолько ужасающую личину, что он едва не закричал в голос.

– О, небеса! Как ты меня испугал! Разве ваша драгоценная няня не учила тебя, что неприлично вот так подкрадываться к людям? – Фьямма д’Инфер собрала свое лицо в подобие улыбки и пробежала пальцами по волосам. – Ну… – промурлыкала она, принимая потрясенное молчание Титуса за нормальную подростковую застенчивость. – Что молчишь… Кошка язык откусила?

– У нас нет кошки, – выдавил Титус и добавил: – Извините, мне нужно взять метлу из шкафа.

– Добро пожаловать. – Фьямма прижалась к стене, предоставляя Титусу возможность протиснуться в дверь. Под ее пристальным взглядом он почувствовал, как по спине побежали мурашки. Когда он потянулся за щеткой на длинной ручке, Фьямма промурлыкала: – Погоди… По-моему, это щетка Гекаты, и должна тебе сказать, что у нее серьезные проблемы с управлением, не говоря уже о тормозах… а мы ведь не хотим, чтобы юный без пяти минут наследник погиб в воздушной аварии, которая могла не случиться? По крайней мере, покане хотим… – Она схватила большую метлу и протянула ее Титусу. – Возьми ее, лучше не бывает. Абсолютно надежная, ABS, улучшенная управляемость, два комплекта подушек безопасности…

– Подушки безопасности? На метле? – Титус просто не мог удержаться от смеха. – Полагаю, сейчас вы скажете мне, что она работает на неэтилированном бензине и развивает скорость шестьдесят миль в час за две секунды? Вообще-то я пришел за щеткой, чтобы подмести пол, а не летать на ней.

Миновав Фьямму с ее метлой, Титус схватил то, что, как он горячо надеялся, было самой обычной половой щеткой, и, не попрощавшись, кинулся обратно на кухню.

ТАРАНТЕЛЛА СЕЕТ ПАНИКУ…

Дедушкины часы в холле пробили шесть раз, когда миссис Маклахлан с Дэмп на руках вошла в дом через парадную дверь.

– Мы вовремя, зайчик, – пробормотала няня, ставя девочку на скамейку, чтобы снять с нее резиновые сапожки. Когда она расстегнула «молнию» на курточке Дэмп, часы издали глубокий резонирующий звук твонгги начали бить снова.

– О боже, – миссис Маклахлан вновь подхватила ребенка на руки и заспешила в кухню, остановившись лишь для того, чтобы бросить взгляд на циферблат часов, которые продолжали отбивать время, словно в истерике. Их филигранные стрелки вращались в обратную сторону, что отнюдь не свидетельствовало об исправности механизма. Миссис Маклахлан машинально взглянула на свои наручные часы и с досады щелкнула языком.

– Господи, батарейка, должно быть, села, – пробормотала она, подошла к телефону и набрала номер говорящих часов. Дэмп у нее на руках потянулась к фарфоровому кувшинчику с карандашами, который стоял на столе в холле. Карандаши были предназначены для записи телефонных сообщений, однако в действительности использовались лишь для рисования всяких завитушек в телефонном справочнике во время скучных разговоров. Миссис Маклахлан немедленно пересадила Дэмп на другое бедро так, чтоб та не дотянулась до карандашей, и укоризненно похлопала ее пальцем по носу. В трубке прозвучало:

– …точное время, передаваемое при содействии спонсора, ккшшссттровно шшттсскшш.

Миссис Маклахлан вздохнула и попробовала еще раз.

– …точное время, передаваемое при содействии сспонссшштт аккупшшт… сссс…двадцать пять и пссссссекунд.

– О боже, – застонала миссис Маклахлан. – И телефон туда же… как же быть?

– …время, передаваемое при содействии спонсора, ппппсссчччч…Пожалуйста, положите трубку и наберите номер снова.

Миссис Маклахлан бросила трубку на рычаг и понесла Дэмп в кухню. Когда она открыла дверь, ее окатила волна аппетитных ароматов. Мари Бэн сидела за столом над кроссвордом, ковыряя в ухе огрызком карандаша. В раковине не было грязной посуды, на плите подогревалась стопка мисок для пасты. Бело-голубые салатницы с салатом выстроились на подоконнике, и кто-то потрудился обернуть каждый набор столовых приборов голубой льняной салфеткой, перевязав ее желтой ленточкой.

– Замечательно, дорогая, – одобрительно заметила миссис Маклахлан.

Мари Бэн подняла голову от газеты и, вынув из уха карандаш, обтерла его о рукав. Она собрала все свои морщинки в хмурую гримасу.

– Это есть итальянский еда. Каждый может сделать. Фррранцузская еда готовить только настоящий кулинарный гений…

– Вы, как всегда, правы, дорогая, – мягко согласилась миссис Маклахлан. – Не знаете, когда обед? Похоже, мои часы остановились.

Повариха засучила покрытый жирными пятнами рукав своего кардигана и уставилась на маленькие часики.

– Mon Dieu, – ахнула она. – Руки отпаль…

Миссис Маклахлан удивленно заморгала, но тут же сообразила, что Мари Бэн имеет в виду стрелки часов, а вовсе не свои конечности, торчащие из обтрепанных рукавов кардигана. Мысленно занеся часы поварихи в растущий список вышедших из строя приборов для измерения времени, миссис Маклахлан потащила Дэмп наверх, чтобы проверить время по своему будильнику.

Запертый в библиотеке в компании отца и адвоката по недвижимости, Титус смущенно заметил, что его желудок издает громкое ворчание. Окна библиотеки выходили на газон, и вместе с теплым вечерним ветерком до него долетали звуки веселого смеха с поляны, где синьора Стрега-Борджиа и Пандора учили Ффуп и Тока играть в бадминтон. Слабый запах горелых перьев свидетельствовал о том, что драконесса в азарте испепелила воланчик.

Титус вздохнул, наблюдая, как отец и адвокат перебирают целые ящики каких-то бумаг, каждая из которых была помечена четко различимым гербом Борджиа. В пыльной тишине библиотеки пищеварительные процессы, происходившие в животе Титуса, проявляли себя неприлично громко. Титус пошарил глазами по комнате, отчаянно пытаясь задержать взгляд на чем-то более увлекательном, чем пара взрослых, перекладывающих груды бумаги с одного конца стола на другой. Внезапно его внимание привлекла знакомая мохнатая нога, высунувшаяся из-за полуоткрытой дверцы каминных часов.

«Уххх… опять эта отвратительная паучиха», – подумал он, наблюдая, как нога сгибается и разгибается, словно манящий палец…

Расстроенная тем, что Титус проигнорировал все ее попытки привлечь внимание, Тарантелла испустила отчаянное «чччч» и поползла ближе к свету. Для этого пришлось слегка передвинуть наперсток с бренди (предусмотрительно оставленный Мультитьюдиной в качестве послеоперационного обезболивающего), небольшую стопку миниатюрных книжечек в кожаных переплетах и зловещую груду окровавленных тряпок. Движения давались ей нелегко, рана болела, и к тому времени, как Тарантелла встретилась глазами с Титусом, она уже была в полном изнеможении. Паучиха увидела, что мальчик встал, зевнул и направился к камину. Выглянув из-за края дверки часов, Тарантелла поняла, что они здесь не одни, и вновь повалилась на свою больничную койку, опрокинув ненароком наперсток с бренди.

– Ауууккк! – взвыла она, почувствовав алкоголь на своей свежезашитой ране. – Ааааарх, ох, ауч, ох! – завизжала она и вылетела из часов в отчаянной попытке оказаться как можно дальше от источника своих мук.

– Аааарх, юрррх, нет! – завопил Титус, когда бьющаяся паучиха приземлилась ему на волосы и тут же изо всех сил вцепилась в них.

– Титус, бога ради, ты нам мешаешь. – Синьор Стрега-Борджиа поднял голову от возвышавшейся перед ним горы бумаг и со вздохом снял очки. – Что случилось?

Поскольку Титус стоял спиной к отцу, Лучано не мог разглядеть выражение его лица, что, впрочем, было к лучшему, поскольку Титус выглядел так, будто вот-вот лишится чувств от ужаса. В довершение обрушившегося на него кошмара, Тарантелла торопливо сбежала вниз по его лицу и теперь сжимала его губы всеми семью оставшимися ногами.

– Шшшш, – прошипела она. – Неори. Просто придумай какой-нибудь предлог и вынеси меня отсюда. – Паучиха отпустила губы Титуса и упала за ворот его футболки.

– Угххх… аххх… мне надо… надо… надо в ванную, – выдавил из себя Титус. Он вылетел из библиотеки и понесся по коридору в семейную ванную, где, заперев за собой дверь, сорвал с себя футболку, скомкал ее вместе с Тарантеллой и схватил наконечник душа для самообороны.

– Ладно, ты, паучиха. Одно неверное движение, и я включаю душ на полную мощность, – сказал он, с трудом подавляя желание наступить на скомканную футболку. Тарантелла выползла на кафель пола и заморгала, глядя на возвышающегося перед ней Титуса и наконечник душа в его дрожащей руке.

– Послушай, мальчик, отложи этот шланг подальше. Поверь, находиться в такой телесной близости с тобой мне так же неприятно, как и тебе со мной… – Паучиха внезапно умолкла, заметив, что повязка на культе промокла от крови. – Ох, боженька, опять течет… Подай мне кусок туалетной бумаги, будь добр.

Титус нехотя отложил наконечник душа и наклонился, чтобы рассмотреть Тарантеллу.

– Ты истекаешь кровью, – прошептал он, бледнея. – Это я сделал? Черт… мне очень жаль. Я не хотел сделать тебе больно, я просто…

– Просто ты терпеть меня не можешь и желаешь, чтобы я сдохла, не правда ли? Ничего страшного, меня это не особенно задевает… Дай же мне что-нибудь, чтобы остановить кровь, пока я еще не совсем лишилась ее.

Титус оторвал длинную ленту туалетной бумаги и подал ее паучихе.

– Но что… что случилось? Как это я умудрился так сильно тебя ранить? О нет! Ты лишилась ноги. Мне, право, очень, очень…

– Заткнись, пожалуйста, – цыкнула Тарантелла и раздраженно ткнула ногой в небольшой холмик туалетной бумаги, который возвышался перед ней. – Что прикажешь мне делать со всем этим? Я просила всего лишь о перевязке.

– Прости. Мне так жаль. Мне правда…

– Ох, да прекрати же. Время поджимает, пойми. Перестань рассыпаться в извинениях, оторви маленький кусочек туалетной бумаги и внимательно выслушай меня, потому что это очень важно.

Пока Титус сооружал крошечную салфетку из четвертушки листка туалетной бумаги, складывая его так, чтобы он стал размером с ноготок на мизинчике Дэмп, Тарантелла рассказала своему невольному врачевателю о том, что ей удалось подслушать в гостевой ванной непосредственно перед тем, как сама она была атакована и искалечена.

– Ты шутишь? – ахнул Титус, роняя крошечный перевязочный пакет, отчего он вновь развернулся.

– Ох, господи. Неужели я похожа на шутницу? Может, ты полагаешь, что это бутафорская кровь? То есть я, конечно, слышала об актерских приемах, но отрывать собственную конечность с единственной целью добиться сценического жизнеподобия представляется мне поступком несколько… эксцентричным.

– Я не то имел в виду, – спохватился Титус. – Я хотел сказать, то, что Фьямма пыталась убить тебя, это ужасно, гнусно, ну… в общем, страшно. Все, что ты мне рассказала, – маска, вставные зубы, ноги… ее хвост. Кто она такая? И что это за Хроностоун, о котором она говорила? И кто это такие – «последняя мужская душа» и «ребенок-маг»? Что происходит, Тарантелла?

Паучиха вздохнула и вновь принялась рассматривать свою кровоточащую рану.

– А происходит то, что я окончательно истеку кровью, пока ты, милый мальчик, будешь шлепать губами. Сестра милосердия из тебя никудышная…

– О боже, прости, прости, прости. – Титус возобновил попытки сложить малюсенький кусочек бумаги.

– Ну вот, ты опять за свое. – Тарантелла с тяжелым вздохом закатила глаза. – Давай я буду отвечать на твои вопросы по одному. Первый: «Кто она такая?», как ты изволил спросить. Хм, давай подумаем… Накладывает макияж, чтобы скрыть тот факт, что она либо на тысячу лет старше, чем хочет казаться, либо у нее была чудовищно тяжелая жизнь… Носит вставные зубы по той же самой причине… Хм, фальшивые ноги, ну… если у тебя два раздвоенных копыта, то ты, возможно, тоже носил бы фальшивые ноги, если бы, конечно, не был поросенком, но в этом случае ты приобрел бы еще два копыта и носил бы их с гордостью. Что у нас дальше, раздвоенный хвост? Ох, батюшки. У какого животного раздвоенные копыта и раздвоенный хвост? Вот ведь незадача, ничего в голову не приходит… А у тебя есть идеи?

– Это не животное, – прошептал Титус. – Это демон.

– Относительно твоего следующего вопроса. «Что такое Хроностоун?» Я пас. Мне известно только то, что она и ее «босс» хотят наложить на него лапу. И последний вопрос на миллион лир: «последняя мужская душа» и «ребенок-маг»? Ну же, ты знаешь ответ.

– Я? – дрожащим голосом отозвался Титус. – Я – последняя мужская душа? И Дэмп? Она и есть ребенок-маг?

– Точно. Хорошая работа. Что это я чую – похоже на запах обуглившихся мозговых клеток! АУЧ! Поосторожнее с повязкой, грубиян.

– Тебе просто повезло, что я способен преодолеть свое отвращение к паучьему племени, – пробурчал Титус, ставя Тарантеллу на ладонь и осторожно закрепляя ее повязку тончайшей полоской пластыря. – Сейчас я надену футболку, засуну тебя под нее и пойду искать миссис Маклахлан. Мы должны предупредить ее о том, что в доме чудовище. Сделай одолжение, не ползай по мне. Ты на редкость волосатая, у меня от этого зуд.

– А ты на редкость тупой, у меня от этого голова болит… – Слова Тарантеллы были приглушены футболкой. Титус открыл дверь ванной и, убедившись, что коридор пуст, отправился на поиски няни.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю