Текст книги "Чисто убийственный бриллиант"
Автор книги: Деби Глиори
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц)
УЮТ ПАУТИНЫ
Плотно сжав зубы и надеясь, что в глазах перестанет щипать, Пандора уныло поплелась на чердак. Из окон на этажах лестницы открывался все более дальний вид на ландшафт, окружающий Стрега-Шлосс. Наконец она добралась до верхнего этажа. Здесь, в конце низкого коридора, располагалось холостяцкое жилище Лэтча. Перед дверью его спальни выстроилось несколько пар до блеска начищенных башмаков, а приглушенный звук бегущей воды и жизнерадостный свист свидетельствовали о том, что дворецкий предается своему любимому занятию – борьбе за чистоту.
Пандора на цыпочках прокралась по коридору туда, где вверх уходила крутая деревянная лестница. Судя по отпечаткам подошв на пыльных ступеньках, никто, кроме нее, уже давно не отваживался на посещение чердака Стрега-Шлосса. Едва сдерживаясь, чтобы не чихнуть, Пандора вскарабкалась по лестнице и толкнула тяжелую крышку люка, потом влезла на чердак и закрыла за собой люк, осторожно и бесшумно опустив крышку. Чердак давно уже стал ее убежищем, поскольку грозные объявления на двери спальни не помогали. Обитатели Стрега-Шлосса игнорировали советы держаться подальше и после невнятного стука бесцеремонно вламывались в комнату. Здесь же, на этом обширном чердаке, под слоем пыли и барахла можно было легко спрятать целый эсминец.
Нити паучьего шелка украшали стропила всюду, за исключением недавно заделанной секции крыши, где свирепые зимние вьюги успели сдуть паутину и выбелить древесину до мертвенной бледности. Отводя взгляд от свежих половиц, что напоминали о двух незадачливых незнакомцах, начавших отсюда свой смертельный полет, Пандора направилась в самую пыльную, самую «чердачную» часть чердака. Она перелезала через сундуки, шаткие стопки старых книг, свернутые ковры и даже забытую волынку, пока наконец не добралась до древней кушетки под одним из окон. Потрепанная и выцветшая обивка успела нагреться в лучах утреннего солнца.
Не доставив Титусу удовольствия видом своих слез, теперь Пандора получила возможность дать волю чувствам. В уединении и тишине чердака она свернулась клубочком и зарыдала. Она оплакивала и себя, и своего потерянного брата, до которого было теперь как до Луны, хоть они и жили в одном доме. Сквозь слезы она вдруг разглядела ржавую птичью клетку, обитель давно усопшего австралийского попугайчика, и прислоненную к ней старую книжку с картинками. Обложка была истрепана и кем-то изжевана, позолота с букв давно осыпалась, но все же название еще можно было разобрать. Пандора усмотрела горькую иронию в том, что именно «Снежная королева» возникла из небытия после стольких лет забвения. Новая волна слез хлынула из глаз, когда в памяти всплыл сюжет сказки. О том, как брата и сестру разлучила злая Снежная королева, и о том, как брат был спасен из ледяного плена любящей сестрой. Герда и Кай, вспомнила Пандора, ей на минуту показалось, что она сидит в старой детской и слушает мамино чтение, несмотря на протесты Титуса. Помнится, в четыре года он носил штаны с помочами… и это воспоминание заставило ее улыбнуться сквозь слезы…
…синий джинсовый комбинезон на помочах… с большим ржавым пятном на нагруднике, оставшимся от сильного носового кровотечения… которое приключилось у Титуса после того, как ей пришлось столкнуть его с трехколесного велосипеда. Его несло тогда прямо в ров, и она хотела всего лишь остановить его… но он, конечно, решил, что она поступила так просто из вредности… В те годы у него вечно шла носом кровь. А детская тогда была в другой комнате, в голубой комнате с большими окнами на втором этаже. Красивая была комната, солнечная, теплая и надежная. Мама как-то даже сказала, что Титус там родился…
– А я тут тоже родилась? – спросила Пандора, заглядывая маме в лицо и ощущая неприятную сырость в подгузнике.
– Ты вообще не родилась, – фыркнул Титус, поднимая голову от планомерно разгрызаемого танка из конструктора Лего. Его пухлые пальчики были не в состоянии отделить скользкие маленькие кирпичики, необходимые для сооружения трактора. – Тебя сделали в госпитале, – авторитетно добавил он.
– Нет, не сделали! – заорала Пандора. – Не сделали, не сделали, не сделали!
Титус со всем презрением своих четырех лет повернулся спиной к этой непристойной истерике и впился зубами в одно особенно упрямое колесико.
– Пандора, дорогая, не надо…
– НЕ СДЕЛАЛИ, НЕ СДЕЛАЛИ, НЕ СДЕЛАЛИ ТАМ!
– Ну хватит, не кричи…
Колесико вдруг соскочило с оси и влетело Титусу в рот. Он ахнул и вместе с воздухом втянул маленький пластиковый диск, который тут же застрял у него в горле, перекрыв дыхательные пути. Его нос, привычно забитый соплями, тоже не пропускал воздух. Выкатив глаза, Титус мгновенно побагровел от натуги, не в силах вдохнуть.
– ПЛОХОЙ, ПЛОХОЙ ТИТУС! – заревела Пандора, соскользнула с колен синьоры Стрега-Борджиа, визжа, как баньши, и поползла туда, где спиной к остальным сидел тихо задыхающийся Титус.
– Пандора! Бога ради, успокойся. НЕТ! НЕ ДЕЛАЙ ЭТОГО!
Но Пандора уже подняла свои пухленькие кулачки и с силой обрушила их на спину брата. Со звуком пробки, вылетающей из бутылки шампанского, колесико выскочило из горла Титуса и пронеслось через всю детскую. Синьора Стрега-Борджиа вскочила на ноги как раз вовремя, чтобы подхватить сына. Тот медленно заваливался назад – с посиневшим лицом, но уже дыша полной грудью.
«Тогда Титус был на волосок от гибели», – подумала Пандора. Ей вспомнилось, сколько раз она спасала брата… Но теперь она интуитивно чувствовала, что Титус в гораздо большей опасности, чем когда бы то ни было прежде. В прошлом они часто ссорились, иногда безжалостно оскорбляя друг друга. В итоге каждый из них уползал в свою спальню зализывать раны… Но, подувшись друг на друга, они всегда находили спасительный путь к восстановлению отношений. На этот же раз все было иначе – гораздо более гадко, горько и долго… На этот раз, похоже, ни один из них не знал, как подступиться к наведению мостов через разделившую их пропасть.
Чья-то тень легла на пол. Пандора подняла глаза на стропила – оттуда свешивался гигантский тарантул, раскачиваясь на нитке паучьего шелка.
– Тарантелла? – прошептала Пандора, почти ослепшая от слез.
– Совершенно верно, – донесся ленивый ответ сверху. – Скажи мне, о ревущее дитя, это сюжет типа Роберта Брюса [5]5
Роберт Брюс – шотландский король, живший в XII веке, национальный герой Шотландии.
[Закрыть]или я чего-то не понимаю?
– Прости? – переспросила Пандора, наблюдая, как Тарантелла спланировала с потолка и прошествовала к кушетке, на которой она устроилась поплакать.
– Роберт Брюс, – напомнила паучиха. – Древний двуногий, много волос, особенно на лице. Ну же, ты должна знать эту историю. Оказался в пещере с тупой бритвой и услужливым пауком. Он еще изрезал себе подбородок, пытаясь гладко выбриться…
– Хм, вообще-то это не та версия событий, которая мне известна, – сказала Пандора.
– Неважно, – отмахнулась Тарантелла, считавшая, что содержимое многочисленных исторических книг не заслуживает ее внимания. – В общем, как гласит легенда, сидит он там, замерзая в своей шерстяной юбке, и пялится на свое тупое лезвие, подбородок весь в порезах и ссадинах, а борода на месте. Он совершенно подавлен, смотрит на свое отражение в луже, и тут обитательница пещеры, паучиха по имени Апокрифилла, опускается к его лицу и говорит: «Попробуй это, зловоннодышащий», и начинает ткать паутину прямо у него перед глазами. «Бррр! Паук!» – морщится он или что-то в этом духе и замахивается, чтобы разорвать паутину… Ты меня слушаешь?
– Я вся внимание, – честно призналась Пандора и добавила: – Давай дальше.
– С терпением, которым будущие поколения могут только восхищаться, Апокрифилла отползает в дальний угол пещеры и начинает ткать паутину снова, на этот раз таким замысловатым кельтским орнаментом, что Боб, вопреки своей паукобоязни, просто очарован…
– Боб? – переспросила Пандора.
– Ой, ну не перебивай, – проворчала Тарантелла. – Боб Брют, Роберт Брюс. Короче, он смотрит, как моя талантливая родственница создает свой эфемерный шедевр…
– И?.. – намекнула Пандора. – Что дальше?
– Ну, в общем, осталась не самая приятная часть истории. Особенно для нашей семьи… Так вот, висит эта паутина, как памятник великому трудолюбию Апокрифиллы, а Боб обращается к ней, желая знать, что это означает. «Что означает? – переспрашивает она. – Тебе подать философию вместе с красотой? Это означает, о владелец шерстяной юбки, что если я не преуспела в первый раз, поскольку какой-то небритый кретин не сумел оценить мою гениальность, то стоит попытаться снннн…» – Она хотела сказать «снова», но тут, оскорбленный столь фамильярным обращением со стороны какой-то паучихи, Боб Брют обрушил свой массивный кулак на ее хрупкое тельце, после чего вернулся к бритью.
– О, как ужасно, – вздохнула Пандора, пристыженная тем, что относится к одному виду с этим чудовищем Брюсом.
– Не зацикливайся на этом! – жизнерадостно воскликнула Тарантелла. – Лучше слушай дальше. Бог все видит. Боб порезался еще раз, бреясь, провел бритвой поперек горла и – о, ужас задел яремную вену. Жутко булькая, он упал на пол пещеры, жизнь вместе с кровью покидала его. И что же он увидел в каких-нибудь двух метрах над собой? Да-да, абсолютно недостижимая для человека в его состоянии, там висела единственная вещь, которая могла бы остановить ток крови и таким образом спасти ему жизнь…
– Паутина? – спросила Пандора, блестя глазами.
– Паутина, – подтвердила Тарантелла. – Простое и эффективное средство от кровотечения. С незапамятных времен использовалась в целительстве.
– Бедная Апокрифилла, – сказала Пандора. – Как жалко.
– Точно, – резко произнесла Тарантелла. – Но скажи мне, что привело тебя в мое царство? Надеюсь, не потребность побриться – ты для этого недостаточно покрыта растительностью.
– Это все Титус, – сказала Пандора, вновь помрачнев. – Я не знаю, как сделать так, чтобы у нас с ним наладились отношения. Он так далек…
– Положим, мог бы быть и подальше, – пробормотала Тарантелла. – На Бетельгейзе его закинуть и то слишком близко. Хотя все, что касается человеческой природы, страннее странного. И ты забралась сюда, чтобы обдумать, как лучше решить проблему брата?
– Что-то вроде того, – промямлила Пандора, представив себе дальнейшее продолжение беседы. Что может предложить паучиха? Укусить его? Завернуть в паучий шелк и подвесить сушиться?..
– Мой совет прост, – начала Тарантелла, широко улыбаясь Пандоре, – нужно попробовать начать все сначала. Постарайся завоевать его расположение. Принеси ему гостинец: несколько комариных ножек, высушенную на солнышке навозную муху. – Заметив, что Пандора содрогнулась от этих предложений, Тарантелла подкорректировала меню: – Нет? Да, точно… Как насчет пирожного? Чашки чаю? Мой опыт подсказывает, что мужскую особь надо накормить, прежде чем пытаться общаться. Итак. Накорми его, а потом попытайся подружиться. И… – Паучиха пробежалась маленьким черным язычком по накрашенным губам. – …Если это не поможет, тогда просто без колебаний съешь его. Тогда он уже точно не сможет сделать тебе ничего плохого. Ну покаааа. – Быстро взлетев по паутине вверх, Тарантелла исчезла в тенях под потолком.
Оставшись одна, Пандора улыбнулась. Какой бы странной ни казалась беседа с паучихой, она принесла ей колоссальное утешение. Как паутина лечит раны, так общество Тарантеллы успокоило душевную боль. Девочка встала и, склонившись к окну, подышала на грязное стекло и потерла его рукавом.
Далеко внизу она разглядела мачты прекрасного корабля Блэка Дугласа, стоящего на якоре у берегов Лохнагаргульи. Крошечные фигурки усеяли газон, она едва различила среди них миссис Маклахлан, вывешивающую простыни для сушки на бельевую веревку. Рядом с ней Мари Бэн медленно прикрепляла прищепками похожие на палатки черные корсеты и узкие полосатые чулки. Поза поварихи недвусмысленно свидетельствовала о том, что она не считает стирку белья гостей входящей в свои должностные обязанности. Из чердачного окна люди выглядели совсем крохотными, но когда в поле зрения вползла Дэмп, Пандора сразу почувствовала прилив нежности. То, что сейчас она не могла дотронуться до них, ничего не меняло в ее отношении к ним. Это просто точка зрения, поняла она. Титус все равно ее брат, и ничто это не изменит; а то, что сейчас он казался столь же далеким, как и крошечные фигурки на газоне, вовсе не означало, что ей до него никогда не дотянуться. Приободренная этими мыслями, Пандора пересекла чердак и подняла крышку люка, чтобы спуститься вниз.
– Тарантелла? – окликнула она паучиху через плечо. – Спасибо тебе за совет. Попробую путь к его сердцу через желудок – тут промаха не будет.
ВНИЗ ЧЕРЕЗ ЛЮК
(145 год н. э.; штиль, северо-восточное побережье Каледонии)
Война с кельтами была одной из самых кровавых кампаний в мировой военной истории и наглядно продемонстрировала, что случается, когда огромная империя пытается уничтожить маленькие, но гордые и воинственные племена. Смерть пришла на безмятежные берега Новой Каледонии, каждый отлив оставлял после себя жутковатую флотилию римских трупов, обеспечивая ежедневный пир вороньим стаям, прилетавшим вместе с декабрьскими ветрами.
Ностриламус, капитан одной из трирем, брошенных на отвоевание порта Лете, был смертельно ранен, когда железный котел с кипящей смолой взорвался на палубе, и в ногах у него застряли длинные металлические осколки. Теперь он лежал в своей каюте, желтый, как сальная свеча, а его конечности представляли собой зловонную разлагающуюся массу. Посетителям, отважившимся навестить его, приходилось держать у носа платки, смоченные в уксусе, чтобы не потерять сознание от вони, а корабельный хирург и вовсе отказывался осматривать своего пациента, предпочитая испытывать судьбу на палубе, овеваемой освежающими порывами бешеных ветров, грозившими опрокинуть судно. Правда, и ветра были непредсказуемы. Еще вчера трирема отчаянно барахталась в огромных волнах, а сегодня на рассвете ветер стих, превратив поверхность воды в желтушного цвета стекло и заставив паруса бессильно обвиснуть на мачтах. Ненадолго вынырнув из забытья, Ностриламус приказал лечь на весла и, измученный усилием отдать простейшую команду, откинулся на свою пропитанную гноем постель из шкур. Мгновение спустя он услышал, как большой барабан начал отбивать ритм для несчастных рабов под палубой.
Поднять – бум – поднять – бам – быстрей – хлесь – поднять – бум, – звучал барабан. Его ритм почти заглушал стоны и всхлипы гребцов, которые напрягали все силы, пытаясь вручную привести корабль в движение. В этом скрипучем замкнутом подпалубном мире, освещаемом коптящим маслом ламп, царствовал главный надсмотрщик. Он шагал взад и вперед по проходу между рядами закованных в цепи гребцов, стегая хлыстом со свинцовыми шариками по плечам тех рабов, которые, по его мнению, работали со скоростью чуть ниже убийственной. Время от времени смертельная усталость одолевала кого-то из несчастных, и тот соскальзывал со скамьи, с криком ужаса падая под весла.
– Бум поднять – бам – поднять – бум – подняяять – у вас, парни, похоже, отсутствует чувство ритма. – Надсмотрщик подошел к барабанщику и похлопал его по плечу. – Я спросил, – заорал он, перекрикивая стук, – где твое чувство ритма?! Не можешь изобразить боссанову? Ну тогда как насчет танго? – Увидев, что не понят, надсмотрщик вздохнул. – Ладно, хорошо, а джигу? Может, кельтскую музыку? О дьявол, дай мне силы – ну же, ребята, взбодритесь малость…
Бум – поднять – бам – поднять – бум – поднять.
Раздраженно цыкнув, Асторот повернулся спиной к рабам и барабанщику и выбрался через люк на палубу. Щурясь от дневного света, он глубоко вдохнул свежий воздух. Уже недолго осталось, напомнил он себе. Выяснить, где Каледон упрятал Хроностоун, забрать камень, заполучить душу Каледона и вернуться к Правительству Аида с радостной вестью, что теперь все о’кей, узнать, что его давно ожидает повышение со скучной должности Второго министра по сбору душ. Он жутко устал мотаться туда и сюда по времени, переносить дискомфорт и опасности всех этих веков, не знающих смывного туалета и антибиотиков… Когда получу повышение, решил он, проходя мимо камбуза, откуда доносился неаппетитный запах вареных мышей, я навсегда останусь в двадцать первом веке, с неограниченным доступом к деньгам, неотразимой внешностью и круглосуточным обслуживанием в номер… Его мысли прервались, когда малоприятный аромат готовящегося обеда был перебит другим, гораздо худшим запахом. Омерзительная вонь разложения усиливалась с каждым шагом Асторота в сторону капитанской каюты, где Ностриламус, некогда могущественный Малефик Каледона, вел последнюю битву с неприятелем, которого победить никто не в силах.
Асторот остановился, вынул из кармана небольшой квадратик муслина и побрызгал на него маслом ветивера [6]6
Ветивер(Vetivera zizanoides Haiti) – травянистое растение родом из Индии. Корни ветивера издавна ценились за его тонкий аромат, обладающий способностью успокаивать и расслаблять даже после сильного стресса. Применяется для массажа и ванн.
[Закрыть]из маленького флакона, висевшего у него на шее на цепочке. Помяв надушенный муслин в руках, Асторот понюхал его, а затем сложил ткань в треугольник, сделав примитивную марлевую повязку. Подготовившись таким образом, он шагнул сквозь толпу легионеров, сгрудившихся около каюты. Когда раб, содрогавшийся от рвотных спазмов, открыл ему дверь, собравшихся на палубе обдало такой волной нестерпимой вони, что все, за исключением Асторота, бегом бросились к борту судна и перегнулись через ограждение. Раскинувшегося в подушках Ностриламуса, похоже, не волновали его собственные выделения. Умирающий Каледон был поглощен составлением завещания, рассеянно отгоняя от лица здоровенных мясных мух; по всей видимости, не тревожили его и личинки, во множестве копошившиеся в синюшной массе того, что когда-то было его ногами. Ярко-алые полосы, предвестники близкой смерти от заражения крови, тянулись от ран по направлению к сердцу. Дыхание Каледона было прерывистым, каждый вздох давался с великим трудом, каждый хриплый выдох отсчитывал секунды, оставшиеся до остановки сердца. Не поднимая глаз на вошедшего, Ностриламус заговорил полным презрения голосом, лишь отдаленно напоминавшим голос молодого, неопытного и амбициозного Ностриламуса много лет назад в каледонской таверне.
– Опять ты, – прошептал он, откладывая стило и передавая испещренную письменами восковую табличку рабу, стоявшему у кровати.
– Время расплаты. – Асторот пересек комнату и приблизился к Каледону, не обращая внимания на раба, который вынес восковое завещание из каюты, тактично прикрыв за собой дверь. – Есть одно дельце, Каледон, – промурлыкал демон. – Похоже, произошла ошибка… В той груде драгоценностей, зарытой в лесу, было кое-что, никогда не предназначавшееся в собственность человеку. – Он склонился над своей жертвой, изо всех сил пытаясь не дышать глубоко. – Я хочу забрать это… – Но в угрожающем голосе демона предательски прозвучало отчаяние.
Обостренная интуиция человека, стоящего на краю пропасти, подсказала Ностриламусу, что его мучитель не контролирует ситуацию. Более того, он отчетливо вспомнил тот день, когда им удалось найти клад. Да, в том странном металлическом сундучке оказалось сокровище, о котором он и не мечтал… но больше всего ему запомнился камень размером с небольшое яйцо, который разбрасывал играющий свет со дна сундучка. Позднее, спасаясь бегством, Ностриламус заметил, что драгоценный камень свисает с уха драконессы, которая сожрала всех его легионеров. Он почувствовал, как его сердце пропустило один удар, и от изуродованных ног по телу пополз холод. Свет в его глазах померк, он понял, что конец уже совсем рядом.
– Ну же, идиот, – промычал Асторот. – Куда ты его спрятал? Скажимне, – проявляя вопиющее отсутствие хороших манер, он схватил умирающего и принялся трясти его. – Скажи немедленно, или я…
Ностриламус рассмеялся ему в лицо, остатки воздуха, вырвавшегося из его легких, заставили демона передернуться от отвращения.
– Или что? – Его шепот сопровождался отчетливым клокотанием в груди. – Что ты можешь сделать со мной, чего еще не сделано? Убить меня? – Ужасный хрип вырвался из его легких, когда он выкашливал свое последнее «прости». – Не напрягайся, Министр. Нельзя всегда получать то, что хочччшшш…
Разъяренный тем, что его облапошил простой человечишко, Асторот чуть не забыл забрать отлетающую душу. На полдороге к двери он вспомнил об этом и развернулся на каблуках как раз вовремя, чтобы заметить маленькое угольно-черное нечто, выпорхнувшее из губ мертвеца. Строго говоря, душа Ностриламуса выглядела скорее как мультяшная слива, нежели чем светящийся образ из популярной мифологии, но, как бы то ни было, это была душа. Одним движением демон ловко подхватил ее в воздухе и, сделав короткую паузу, чтобы посмаковать момент, целиком проглотил.
– Хорошо, – пробурчал он, распахивая дверь каюты и проталкиваясь через толпу легионеров. – Мне пора.
– Мастер? – спросил центурион. – Какие новости от Каледона?
Асторот уже дошел до борта корабля и теперь карабкался на ограждение, слегка путаясь в складках плаща. Далеко внизу маслено поблескивающие волны вздымались и опадали, кое-где виднелись плавающие остатки пищи, извергнутой желудками легионеров. Осторожно балансируя на ограждении, Асторот выпрямился и простер руки к небу. За спиной у него драматически реял на ветру плащ. Демон раздумывал, как бы получше преподнести новость команде.
– Вале, КАЛЕДОН! – проревел он. – С прискорбием извещаю вас, что ваш предводитель откинул сандалии! – Это известие было встречено молчанием. Легионеры нахмурились в некотором смущении. Вздохнув, Асторот немного перефразировал свое объявление: – Руководство с сожалением информирует, что ваш босс купил ферму… [7]7
Со времен Второй мировой войны выражение «купить ферму» в английском языке стало синонимом слова «умереть». Американская пропаганда пообещала солдатам, отправлявшимся в Европу, что каждый из них сможет по возвращении купить ферму. Солдаты горько шутили, говоря об убитом нацистами товарище: «Купил ферму». ( Примеч. перев.)
[Закрыть]склеил ласты… сбросил свою смертную оболочку… – Легионеры еще больше нахмурились, в задних рядах поднялся глухой ропот. Чувствуя, что не все идет гладко, Асторот резко изменил тактику: – Как бы там ни было, ребята, мой вам совет: забудьте о том, чтобы силой подчинить себе каледонцев. Верьте мне, есть гораздо более легкий путь добиться мирового господства. Просто отправляйтесь домой, похороните своих мертвецов, изобретите пиццу и научитесь играть в футбол… – Безумно расхохотавшись, демон опрокинулся за борт и с тяжелым всплеском исчез в пучине.