355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дебби Маццука » И вновь приходит любовь » Текст книги (страница 9)
И вновь приходит любовь
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 06:06

Текст книги "И вновь приходит любовь"


Автор книги: Дебби Маццука



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 20 страниц)

И она была права, потому что знала: если ей где-нибудь придется столкнуться с Мойрой Маклейн, то она скажет ей все, что о. ней думает. А устраивать скандал сейчас ни к чему.

Дженет и Каллум долго спорили, но Эйли в конце концов удалось убедить их в том, что она ужасно хочет поработать на кухне. Нет-нет, она не перегрелась на солнце. Ей действительно очень хочется на кухню.

Когда она открыла кухонную дверь, поток удушающего горячего воздуха едва не сбил ее с ног. Остановившись у порога, Эйли ухватилась за дверной косяк. Какое-то время постояв, решилась наконец спуститься по ступенькам, ведущим в кухню. От невыносимой духоты и чада жгло глаза, и казалось, здесь совершенно нечем дышать.

Повар же сидел на табурете, привалившись к массивному столу. Когда он повернул голову, Эйли увидела, что лицо его посерело, а губы были почти белые.

– Боже правый, не знаю, чем я заслужил такое наказание, – пробормотал он заплетающимся языком.

Приблизившись к нему, Эйли спросила:

– Вы что-нибудь пили?

– Нет.

Он помотал головой; глаза же его закрывались сами собой.

Эйли присела с ним рядом и оттянула его нижнее веко. Нахмурившись, сказала:

– Идемте быстрее. – Она заставила его подняться. – Вам надо выйти отсюда, пока вы не свалились замертво.

– Нет-нет. – Повар попытался сопротивляться, но был слишком слаб. – Мы еще… не закончили.

Он с трудом махнул в сторону двух очагов, в которых пылал огонь, и там, над огромным котлом и вертелом с насаженным на него поросенком, хлопотали четыре девушки, причем виду них был почти такой же, как у повара.

Эйли еще крепче сжала руку повара и подтолкнула его к двери:

– Идемте же быстрее. Девушки, и вы тоже идите. Всем на воздух. Быстро!

Эйли снова подтолкнула повара.

Служанки в нерешительности переглядывались. И тут Эйли узнала трех из них: это были те самые девушки, которые бросали в Мари камни. С трудом обуздав свой гнев, Эйли вспомнила заверения миссис Мак – та говорила, что эти девушки наказаны. Очевидно, работа на кухне и была наказанием.

– Но, миледи, тут еще очень много дел, – возразила девушка, которую Эйли видела впервые.

– И вы их не сделаете, если упадете в обморок, верно? Так что идемте на воздух. Вам надо на время уйти из этого пекла и чего-нибудь попить.

Поднявшись по ступенькам, Эйли вышла из кухни. Опустив повара на землю, прислонила его спиной к стене. Девушки же, пошатываясь, вышли на яркий солнечный свет и сели рядом с поваром. Вернувшись в кухню, Эйли взяла огромную ложку и, держа ее обеими руками, помешала в котле какое-то варево, похожее на рагу. Потом, поморщившись, взглянула на поросенка на вертеле, ухватилась за ручку и лишь с огромным трудом повернула ее немного, всего лишь на пол-оборота.

Внезапно раздался чей-то низкий смешок, похожий на кудахтанье. Эйли вздрогнула и обернулась. Перед ней стояла сгорбленная старуха с морщинистым лицом, похожим на чернослив.

– Извините, не знала, что здесь кто-то есть, – пробормотала Эйли.

– Тебе самой не справиться, девушка.

Старуха положила свою шишковатую руку рядом с рукой Эйли, и вдвоем им удалось сделать полный оборот вертела.

Лоб Эйли покрылся бисеринками пота, и она утерла его тыльной стороной ладони.

– Есть ли у вас здесь кипяченая вода? – спросила она. – Надо дать, повару чего-нибудь попить.

– Да, есть.

Старуха указала на котелок, висевший в глубине очага.

– Спасибо, – кивнула Эйли. – Вам тоже лучше уйти отсюда хотя бы ненадолго.

Она обернула руки полотенцами и принесла котелок на стол. Внимательно посмотрев на старуху, вдруг поняла, что та чувствует себя не так уж плохо – во всяком случае, гораздо лучше остальных.

Старуха улыбнулась щербатым ртом и проговорила:

– За меня не беспокойся, девочка. Я пришла сюда совсем недавно.

– Я скоро вернусь и помогу вам, – сказала Эйли, разливая воду по кружкам. – Только дам им попить воды – и вернусь. Правда, еще надо бы как-нибудь охладить их.

– За кухней есть колодец, – сказала старуха. – Выплесни большую бадью на повара, и ему, наверное, полегчает.

Эйли кивнула и вышла из кухни. Каким-то образом ей удалось донести кружки до своих «пациентов», почти не расплескав воду. Девушки с жадностью стали пить. Эйли же поднесла кружку к губам повара, но никак не могла заставить его выпить воды. Повернувшись к девушкам, она сказала:

– Вы обязательно должны напоить его. Только пусть пьет медленно. А я принесу воды из колодца.

– Я могу вам помочь, миледи, – предложила одна из девушек, довольно миловидная, с волнистыми каштановыми волосами.

Эйли внимательно на нее посмотрела:

– А.ты справишься?

– Да, миледи. Я уже давно работаю на кухне, поэтому привыкла. Правда, сегодня гораздо хуже, чем обычно.

– Что ж, спасибо… Как тебя зовут?

– Катрина, миледи.

С помощью Катрины Эйли облила водой повара, затем девушек. Волей-неволей облилась и сама. После этого она устроила повара под большим дубом возле колодца. Девушки же заверили ее, что уже чувствуют себя гораздо лучше, и вернулись с ней на кухню. И там все они вместе со старухой дружно принялись за дело.

Несколько часов спустя – насквозь мокрое от пота васильковое платье висело на пей как тряпка – Эйли со вздохом опустилась на табурет и окинула взглядом три длинных стола, уставленных всевозможной снедью.

– Ну вот и все, – пробормотала она. – Здесь хватит еды, чтобы накормить целую армию.

– Но, миледи… – пробормотала одна из девушек. – Леди Маклейн будет недовольна. Здесь не все, что она велела приготовить.

– Катрина, ты сказала, что давно работаешь на кухне, верно? Скажи, тут достаточно еды, чтобы накормить всех гостей лэрда?

– Даже больше, чем требуется, – ответила Катрина.

– Но леди Маклейн пожелала, чтоб этот стол был особенным, – возразила другая девушка.

Эйли поднялась, держась за поясницу, и заявила:

– Не беспокойтесь. Предоставьте леди Маклейн мне.

Услышав за спиной уже знакомое кудахтанье, Эйли невольно улыбнулась. Сняв фартук, который дала ей одна из девушек, она положила его на табурет. Окинув взглядом кухню, сказала:

– Вы все замечательно потрудились, и я уверена, что лорд Маклауд будет очень доволен таким столом. А повар пусть поспит еще немного. Но если ему станет хуже, то приходите за мной.

– Миледи, – окликнула ее Катрина, когда Эйли уже собралась уходить. – Знаете, не часто леди опустится до того, чтоб помогать таким, как мы.

У Эйли перехватило горло. Судорожно сглотнув, она сказала:

– Мне это доставило удовольствие. И я отнюдь не считаю, что работа на кухне унизительна.

– Леди Эйлианна, остерегайся леди Маклейн, – посоветовала ей старуха, пристально смотревшая на нее своими водянистыми голубыми глазами. – И лэрда Маклейна – тоже. У этих двоих на тебя зуб. Я сделаю все, что смогу, чтобы помочь тебе, девочка. Но уж и ты поберегись.

Высказавшись таким образом, старуха выскользнула из кухни через заднюю дверь, которую Эйли до сих пор не замечала.

– Кто это? – спросила она, поворачиваясь к девушкам.

– Это старуха Камерон. Ее очень уважают в клане. Хорошо иметь ее на своей стороне, когда…

Катрина внезапно умолкла, прикрыв рот ладонью.

Эйли со вздохом прислонилась к дверному косяку.

– Похоже, обвинения леди Маклейн уже повсюду распространились, – пробормотала она.

– Мы ей не верим, – заявила Катрина. – И все будем об этом говорить. Всем, кто захочет нас слушать.

Остальные девушки утвердительно закивали.

– Спасибо вам, – сказала Эйли. – А теперь идите и посидите немножко под деревом вместе с поваром.

Девушки улыбнулись, но кухню не покинули, – видимо, считали, что еще не все сделали. И Эйли не стала с ними спорить. Конечно, бедняжки работали как каторжные, но сами они явно так не считали. Более того, казалось, что они даже гордились тем, что трудятся для блага клана. И все же Эйли решила: она обязательно позаботится о том, чтобы их усилия должным образом оценили.

Совершенно обессилев, Эйли с огромным трудом открыла тяжелую дубовую дверь, ведущую в главную часть замка. Воздух здесь был гораздо чище, чем в кухне. И конечно же, тут было намного прохладнее.

С облегчением вздохнув, Эйли ненадолго остановилась. Осмотревшись, увидела, что все вокруг сверкает чистотой. Ясно, что все это делалось по приказу Мойры Маклейн. Интересно, а где миссис Мак и Мари? Может, у них хватило ума спрятаться в ее, Эйли, комнате?

Эйли уже собиралась подняться в свою комнату, когда услышала крик Мари. Она бросилась в большой зал. Остановившись у порога, увидела миссис Мак, стоявшую на высоченном табурете с метлой в руке. Мари же стояла неподалеку с мокрой тряпкой в руках.

– О Господи, миссис Мак, что вы там делаете?! – прокричала Эйли, подбегая к пожилой женщине. – Слезайте оттуда немедленно. Вы же упадете…

– Ничего, милая, все в порядке, – пробормотала миссис Мак. – Мне осталось почистить только один флаг.

Но Эйли все же забрала у нее метлу.

– Лучше я это сделаю, – сказала она. – Я ведь выше вас. Ну слезайте же.

Миссис Мак тяжело вздохнула.

– Какая же ты строгая… – проворчала она, спускаясь вниз.

Эйли протянула ей руку, чтобы помочь.

– Вы только посмотрите на себя. Вы же обе с ног валитесь от усталости.

– Вы и сами выглядите не лучше, миледи, – заметила Мари. – Только не говорите, что это леди Мойра заставила вас работать.

– Нет, не она. Но об этом – потом… – пробормотала Эйли, осторожно взбираясь на высокий табурет и держась рукой за стену для равновесия. – А где ее милость?

– Прихорашивается, – ответила Мари, подавая ей метлу.

Эйли провела метлой по самому большому полотнищу. Клубы пыли поднялись в воздух, и она закашлялась.

– Ах вот как?! – разозлилась Эйли и стала с остервенением колотить метлой по полотнищу.

Она так увлеклась, что не заметила мужчин, вошедших в зал. Услышав же голос Рори, громко окликнувшего ее, она вздрогнула от неожиданности и, чтобы не упасть, ухватилась за край знамени. Табурет тотчас опрокинулся, и Эйли повисла высоко над полом, из последних сил держась за полотнище.

Раздались отчаянные крики миссис Мак и Мари. Рори же подбежал к Эйлианне, вцепившейся в знамя его клана, и заорал:

– Что ты там делаешь?! Что тебе там понадобилось?!

– Неужели не понятно? – отозвалась Эйли.

– Кажется, понятно, – проворчал лэрд. – Отпускай знамя. Я поймаю тебя.

Он протянул к ней руки и пошире расставил ноги.

– Нет. – Она кивнула в сторону табурета. – Просто поставь его на место.

Рори тихо выругался.

– Эйлианна, он сломан. А сейчас делай то, что я говорю. Отпускай полотнище.

Рори не пришлось ее уговаривать. В следующее мгновение полотнище порвалось с громким треском, и Эйли упала прямо в руки лэрда. Впрочем, ей это не очень-то понравилось; глаза ее метали молнии.

– Ах, Рори, ты вернулся! – прозвенел нежный голосок Мойры.

Но тут лэрд повернулся с Эйлианной на руках, и приветливая улыбка Мойры превратилась в жуткую гримасу.

– Что здесь происходит? – спросила она.

Едва лишь лэрд опустил Эйли на пол, как она зашагала прямо к его невесте. Приблизившись, в гневе закричала:

– Здесь происходит то, что все сбиваются с ног, исполняя каждый ваш каприз! Вы хоть представляете, что наделали?!

Эйли помахала пальцем перед бледным лицом Мойры.

Тут Рори схватил ее за руку и тихо сказал:

– Довольно, Эйлианна. Успокойся.

Она резко развернулась к нему и ткнула пальцем ему в грудь.

– Говоришь, довольно?! Знаешь ли ты, что она чуть не угробила повара, потребовав пир, достойный короля? И это – в такую жару!

Грудь Эйли высоко вздымалась, а синие глаза полыхали.

Мойра всхлипнула и закрыла лицо ладонями. Ее изящные плечи задрожали.

– Ох, Рори, я не знала… Я же хотела как лучше… Хотела, чтобы ты гордился своим замком.

Рори переводил взгляд с одной женщины на другую. Эйли же с трудом сдерживала свой гнев.

– Ты извинишься перед леди Мойрой, Эйлианна, – сказал наконец лэрд. – Ты должна извиниться. Ведь Маклейны – мои гости. Неужели ты этого не понимаешь?

Эйли долго молчала, глядя на него в упор. Потом вдруг подхватила с пола метлу и ткнула ею ему в грудь.

– Если хочешь извинений, сам извиняйся! – закричала она. – А заодно можешь выполнить все остальные ее требования. Тогда к утру у тебя, возможно, не останется слуг.

Резко развернувшись, Эйли направилась к выходу.

– Эйлианна, ты сейчас же вернешься и извинишься! – заорал ей вслед Рори.

– Убирайся к дьяволу! – бросила она через плечо и стала подниматься по лестнице.

Глава 12

– Она сказала мне: «Убирайся к дьяволу!» Ты ведь слышал, как она это сказала? Да что же это такое, а? – вопрошал Рори Фергуса, стоявшего напротив него у стола; оба находились в комнате для совещаний.

Старый друг лэрда пожал плечами; глаза же его искрились весельем.

– Ну, вероятно, она на тебя рассердилась.

– Рассердилась? Да она просто обезумела! Наброситься на бедную Мойру!

Фергус скрестил на груди руки и с невозмутимым видом проговорил:

– Что ж, ничего удивительного.

– Только не говори, что намерен защищать ее, – проворчал лэрд. – Она слишком далеко заходит. Даже вы с Йеной, околдованные девчонкой, должны это признать.

– Эйлианна – целительница. И она действительно разозлилась, увидев, в каком состоянии твои люди. Ты что, не заметил, как выглядела она сама? Я бы сказал – не лучше остальных.

Рори со вздохом откинулся на спинку стула. Да, он прекрасно все заметил. Она была потная, грязная и растрепанная. И ужасно уставшая. Увидев ее, он очень за нее встревожился. Но прежде чем успел спросить, в чем дело, в зал вошла Мойра. И Эйлианна как с цепи сорвалась.

– Черт возьми, так что же здесь произошло?

Фергус снова пожал плечами:

– Ты спрашиваешь меня? Ты что, забыл? Я же был с тобой.

Чуть приподнявшись, лэрд закричал:

– Эй, Каллум! Войди!

Минуту спустя дверь отворилась и в комнату вошел белокурый великан.

– Звали, милорд?

Он на мгновение отвернулся, скрывая ухмылку.

– Ты что, Каллум, смеешься? Не время для шуток. Расскажи-ка лучше, что здесь произошло. Что привело леди Эйлианну в такое состояние?

Великан откашлялся и проговорил:

– Сначала она хотела проведать кое-кого. Но все ее сторонились, не подпустили и близко из-за тех обвинений леди Маклейн, которые она высказана сегодня утром в большом зале. Это ее очень сильно обидело, хотя она и старалась не подавать вида.

Чувство вины зашевелилось в душе Рори. «Выходит, Эйлианна страдала из-за меня», – думал он. Увы, ему постоянно приходилось успокаивать Мойру, поэтому он не мог сам ее защитить и предоставил это Йену и Фергусу. А клан, похоже, принял его молчание за согласие с обвинениями Мойры. Да, наверное, он сделал что-то не так, допустил какую-то ошибку. Но какую именно? На этот вопрос было не так-то просто ответить.

Откашлявшись, лэрд проговорил:

– А что было потом?

Каллум пожал плечами:

– Потом мы встретили Джейми и не позволили ему пойти к вам в долину. Как раз туда он и направлялся.

Рори нахмурился и проворчал:

– Дженет, должно быть, очень из-за этого рассердилась.

– Это точно, – кивнул великан. – Она помогала повару на кухне, и леди Эйлианна решила занять ее место, чтобы Дженет могла присмотреть за мальчишкой.

Рори в изумлении уставился на Каллума – ему казалось, что он ослышался.

– Уж не хочешь ли ты сказать, что она работала на кухне?

– Именно это она и собиралась сделать, – ответил Каллум. – Только вот не знаю, впустил ли ее повар.

– Уверен, что нет, – заявил Рори. – Фергус, отправь Йена на кухню, чтобы поговорил с поваром.

– Я сам поговорю с ним. Йен сейчас занят. Он заботится об Эйлианне.

Мускул на щеке лэрда задергался. При мысли о том, что брат успокаивает Эйлианну, кровь ударила ему в голову. Фергус с Каллумом поглядывали на него с опаской – словно ожидали взрыва. Но Рори все же сумел взять себя в руки, не желал показывать, что эта женщина проникла в его сердце. Впрочем, он знал, что именно так они и думают. Но к счастью, оба об этом помалкивали.

Едва лишь Фергус ушел, как дверь снова отворилась. В комнату вошли Сирил и Айдан. Сирил спросил:

– Рори, что ты намерен делать с этой… этой женщиной?

Покосившись на кузена, лэрд проговорил:

– Не волнуйся, я поговорю с леди Эйлианной. А сейчас, если тебе больше нечего добавить… Прошу прощения, но мне надо поговорить с миссис Мак. Каллум, передай ей, что я хотел бы побеседовать кое о чем.

Каллум коротко кивнул и отправился выполнять поручение, перед уходом смерив Сирила холодным взглядом.

– Что он так смотрит на меня? – проворчал гость.

– Твоих людей, Рори, не мешало бы приструнить, если хочешь знать мое мнение, – заметил Айдан.

Лэрд откинулся на спинку стула и, скрестив на груди руки, пристально взглянул на кузена:

– Айдан, может, тебе хочется еще что-нибудь сказать? Не стесняйся, высказывайся.

– Нет, кузен, я лучше помолчу и понаблюдаю за происходящим. – Айдан с ухмылкой прислонился к шкафу. Потом вдруг спросил: – А леди Эйлианна присоединится к нам во время вечерней трапезы? Очень забавная девушка. И так интересно выражается…

Рори уже хотел ответить, но тут Сирил вновь заговорил:

– Неужели ты позволишь этой женщине сесть с нами за стол? Это ужасно расстроило бы бедняжку Мойру.

– Мне очень жаль, Сирил, но, боюсь, у меня нет выбора. Если я не сделаю этого, некоторые из моих домашних позаботятся о том, чтобы я поплатился за неуважение к даме.

Айдан хохотнул:

– Вот уж не думал, Рори, что настанет день, когда тебя положит на лопатки женщина.

Рори медлил с ответом. Тут дверь отворилась и вошла миссис Мак. Не требовалось особой наблюдательности, чтобы заметить, что она смотрела на Сирила с явной неприязнью.

– Звали, милорд? – спросила пожилая женщина.

– Сирил, Айдан, я поговорю с вами попозже, – сказал Рори.

Как только дверь за ними закрылась, миссис Мак заявила:

– У меня множество всяких хлопот с этими гостями. Так что давайте поживее, милорд…

– Мне очень жаль, миссис Мак, но я сам узнал о новых гостях совсем недавно, – сказал Рори. – Думаю, Мойра…

Он осекся, вспомнив, что миссис Мак не очень-то жалует Мойру Маклейн. А Мойра надеялась, что к этому времени помолвка уже будет делом решенным, поэтому и вознамерилась отпраздновать ее сегодня со своей родней. У Рори не хватило духу отказать ей, однако и объявления о помолвке он не сделал и провел большую часть дня со своими воинами – чтобы не встречаться с Сирилом.

По какой-то причине кузен почти не донимал его вопросами, но Рори часто ловил на себе его пристальный взгляд. В детстве они дружили, в юности же воспитывались вместе, и для Рори он был таким же братом, как и Йен.

– Так что же вы хотите узнать? – проворчала миссис Мак, утирая лоб тыльной стороной ладони.

– Что Эйлианна делала в зале?

– Сбивала пыль со знамени. Делала это вместо меня.

– А зачем вам вообще понадобилось этим заниматься?

– Так потребовала ее милость. Хотела, чтоб замок сиял к приезду ее родни. Чтоб похвастаться – мол, она здесь будет хозяйкой.

– Миссис Мак, я не думаю…

– Я прекрасно знаю, что вы думаете, – перебила экономка. – Только вы ошибаетесь, уж поверьте мне.

В этот момент дверь отворилась и вошел Фергус, вернувшийся из кухни. Рори вскинул на него глаза:

– Ну что? Повар пустил ее на кухню?

– Не то чтобы пустил…

Рори с улыбкой воскликнул:

– Вот видишь?! Я так и думал! Я знал, что Каллум ошибся.

– Погоди, дай же мне закончить. В кухне было адово пекло, и девушка вывела их всех оттуда. Повару было хуже всех. Ему и сейчас еще не по себе. Я отправил его в постель, но не волнуйся. С девушками-то все в порядке. Они все приготовили, и еды хватит на целую армию. Ты не будешь разочарован.

Упрек, который Рори прочел во взгляде Фергуса, разозлил его, а явное осуждение, написанное на лице миссис Мак, лишь подлило масла в огонь.

– Я знаю, что вы обо всем этом думаете, – проворчал лэрд. – Но вы несправедливы к леди Маклейн. Она и мухи не обидит. Просто хотела порадовать меня…

Миссис Мак проворчала что-то насчет «глупых мужчин» и ушла, даже не извинившись.

Рори стремительно поднялся со стула и молча прошел по комнате. Фергус же откашлялся и проговорил:

– И еще… Просто чтоб ты знал. Так вот, девушки в один голос нахваливают Эйлианну. Она проработала с ними бок о бок почти весь день. Я так понял, что и старуха Камерон тоже была там. Я встретил нескольких мужчин, которых она отчитала за то, что те посмели сказать что-то против Эйлианны. Похоже, у нашей леди появилась влиятельная защитница, – добавил Фергус с ухмылкой.

Рори молча кивнул. Конечно же, Эйлианна – удивительная женщина. Женщина, достойная восхищения. Но все же это не давало ей права вести себя так, как недавно в зале, когда она набросилась на Мойру. К тому же она еще и отчитала перед гостями его, хозяина замка.

– Куда это ты собрался? – спросил Фергус, когда Рори направился к двери.

– Хочу поговорить с леди Эйлианной, – бросил Рори через плечо и вышел из комнаты.

Он бежал, перепрыгивая через две ступеньки. Ему хотелось как можно быстрее увидеться с Эйлианной, хотя он не совсем понимал, какие чувства сейчас испытывал. Просто хотел увидеть ее, вот и все.

Йен, спускавшийся по лестнице ему навстречу, схватил его за руку и придержал.

– Только не надо расстраивать ее, Рори. Она ужасно устала.

Лэрд нахмурился и, высвободив руку, тихо сказал:

– Я поступлю так, как сочту нужным, братец. И ни ты, ни кто-либо другой мне не указ.

Йен со вздохом покачал головой.

– Не делай этого, Рори. Иначе… – Он посмотрел лэрду прямо в глаза. – Иначе ответишь за это.

Слова Йена удивили и разозлили Рори. На сей раз брат не отступил, как часто бывало в их стычках. По сути дела, Йен заявлял свои права на Эйлианну. И он, Рори, никак не мог с этим смириться. Он всегда владел собой, даже в пылу сражения, но сейчас…

Красные круги заплясали у него перед глазами, а кровь вскипела в жилах. Схватив Йена за плечи, Рори с силой ударил его о стену. Он не слышал топота ног на лестничных ступенях, но в какой-то момент вдруг понял, что Фергус схватил его за руку – Рори уже собирался ударить брата. Айдан же с веселой улыбкой проговорил:

– Замечательное представление вы устроили для наших гостей, дорогие кузены. Но может быть, вы продолжите как-нибудь в другой раз? Кстати, я с удовольствием бы принял участие в вашей забаве. Давненько не мерялся с вами силами. И вот еще что, дорогой кузен… – Айдан хлопнул Рори по плечу. – Может, было бы лучше, если б ты увиделся с девушкой после того, как… – Он умолк, затем, пожав плечами, добавил: – А может, и нет.

Тут Йен тронул кузена за плечо и тихо сказал:

– Айдан, оставь нас. Мы сами во всем разберемся.

Но Айдан энергично покачал головой:

– Нет, – не разберетесь. И лучше не глупи. Может, выпьем сейчас с тобой по кружке эля?

Рори не стал ждать, что ответит Йен. Не обращая внимания на возбужденный гомон внизу, он поднялся по лестнице, прошел мимо двух служанок, разинувших рты ему вслед, и зашагал по коридору в сторону комнаты Эйлианны.

Миссис Мак сказала накануне, что поместила ее в покои его матери, куда Рори уже давно не заходил. Родительские покои, находившиеся в восточном крыле замка, хранили и грустные, и радостные воспоминания. И он сейчас задавался вопросом: уж не находила ли миссис Мак какое-то странное удовольствие в том, что поселила туда Эйлианну.

У двери комнаты Рори ненадолго остановился, чтобы успокоиться и хоть немного собраться с мыслями. В конце концов он почти убедил себя в том, что лучше будет поговорить с ней попозже. Но уж если он здесь…

Собравшись с духом, он распахнул дверь и переступил порог. И тотчас же замер, раскрыв рот. От зрелища, открывшегося перед ним, у него перехватило дыхание. Посреди комнаты, в ванне с водой, сидела обнаженная Эйлианна. По плечам ее рассыпались роскошные волосы, а на пышных молочно-белых грудях поблескивали капельки воды. Разумеется, Рори понимал, что должен незаметно уйти, но ему казалось, что он не в силах даже пошевелиться. Он смотрел на нее как зачарованный – не мог отвести глаз от розовато-коричневых сосков, тонкой талии и изящных изгибов бедер. Он был очарован, пленен, околдован…

Тут она что-то тихонько пробормотала и, промывая волосы чистой водой, подтянула к груди свои длинные стройные ноги. «Надо немедленно уйти», – промелькнуло у Рори. Да, он должен уйти, пока она не увидела его. Пока он еще может сдерживать бушующий жар, растекающийся по всему телу. Пока у него еще есть силы сдержаться и не опуститься рядом с ней на колени, чтобы протянуть руку к ее обворожительной груди.

Его плоть напряглась и запульсировала. Штаны же сразу стали тесными, и, казалось, вот-вот порвутся, лопнут с оглушительным треском. Он должен убраться отсюда побыстрее, должен уйти, пока не поздно. Рори уже собрался развернуться и выйти, но тут Эйлианна чуть приподнялась и, зажмурившись, пробормотала:

– Ох, Мари, слава Богу, ты пришла. Мне мыло в глаза попало. Подай, пожалуйста, полотенце.

Рори знал, что должен немедленно уйти, однако ничего не мог с собой поделать: его влекло к ней неудержимо – как умирающего от жажды влечет к воде.

Эйлианна же вдруг выпрямилась во весь рост, но глаза ее по-прежнему были закрыты. И она находилась совсем близко от него, настолько близко, что он, сделав несколько шагов, мог бы прикоснуться к ней, если бы осмелился. Вода стекала ручейками по ее волосам, и еще одна тонкая струйка текла между грудями, затем – по животу, и исчезла в шелковистых завитках между ног.

– Мари, ну что же ты?.. Дай, пожалуйста, полотенце.

Не открывая глаз, Эйлианна протянула в его сторону руку.

Машинально, не отдавая себе отчета в том, что делает, Рори подобрал с пола полотенце и вложил его в протянутую руку.

– Спасибо, Мари, – пробормотала Эйлианна, поднося полотенце к лицу. – Скажи, а его светлость уже перестал рвать и метать?

– Да, перестал, – прохрипел Рори.

Эйли пронзительно взвизгнула. Держа перед собой полотенце, она пыталась выбраться из ванны, но из-за мыла, что попало ей в глаза, она ничего перед собой не видела. Впрочем, она и так прекрасно знала, кто сейчас стоял перед ней – она не могла бы не узнать этот голос. Внезапно она поскользнулась – и, уже падая, снова взвизгнула. Но ее вовремя подхватили большие и сильные руки.

– Пусти! – Эйли принялась колотить лэрда кулачками в грудь, когда он вытащил ее из ванны.

– Тихо, Эйлианна… Ты же не хочешь, чтобы сюда сбежалась целая толпа.

– Почему же не хочу?! – Глаза ее были закрыты, а лицо пылало от гнева. – Мне-то нечего стыдиться, а вот тебе… Если твои люди прибегут сюда, то узнают, что их лэрд подглядывает за женщинами, когда они моются!

Эйли на несколько секунд умолкла, чтобы перевести дыхание. Потом, уже немного успокоившись, спросила:

– Как давно ты стоишь тут?

Рори судорожно сглотнул.

– Думаю… давно уже. Погоди, Эйлианна, сейчас я соберусь с мыслями… и извинюсь.

Он сделал несколько глубоких вдохов и наконец-то отпустил ее. Отступив назад, он провел рукой по волосам и снова тяжело вдохнул.

– Закрой глаза, – потребовала Эйли.

Тут взгляды их встретились, и она постаралась как можно лучше прикрыться полотенцем.

Но он смотрел на нее все также – смотрел, словно пожирал глазами.

– Рори, пожалуйста… – простонала Эйли.

Она боялась, что если он и дальше будет так смотреть на нее, то она забудет про свой гнев и, поддавшись искушению, отпустит полотенце, чтобы почувствовать, как его руки ласкают ее обнаженное тело.

А впрочем – нет, конечно же, она не забудет про свой гнев. Как не забудет и о том, что он потребовал от нее извинений в большом зале. К тому же он не пожелал защитить ее от обвинений Мойры Маклейн. Но хуже всего то, что он намерен жениться на этой женщине. Да, сейчас он желал ее, а она желала его, но каким бы сильным ни было ее желание, это не имело значения. Потому что она была бы для него просто средством утолить свою похоть, не более того.

Эйли подошла к кровати и взяла длинную нижнюю рубашку из батиста, которую приготовила перед тем, как начала мыться. Надев рубашку, она наконец-то убрала полотенце и, подбоченившись, повернулась к лэрду; щеки ее пылали.

– Кажется, я просила тебя закрыть глаза. Черт тебя побери, Рори!.. Неужели ты не можешь вести себя иначе?!

– Я веду себя так, как могу, – проговорил он хриплым голосом. И тут же шагнул к ней. – Господи, как же ты прекрасна, Эйлианна. Я…

– Нет-нет, не говори больше ничего. Пожалуйста, уйди.

Эйли выставила перед собой руку, как бы останавливая его. Ноги ее подгибались от его пылающего взгляда, и она прекрасно знала: тонкий батист рубашки почти ничего не скрывал.

– Ну… что ж…

Коротко кивнув, Рори повернулся к двери.

Когда он уже переступил порог, Эйли спросила:

– Рори, а чего ты хотел? Зачем приходил?

Он на мгновение задержался и, оборачиваясь, пробормотал:

– Кажется… забыл.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю