355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дебби Маццука » И вновь приходит любовь » Текст книги (страница 16)
И вновь приходит любовь
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 06:06

Текст книги "И вновь приходит любовь"


Автор книги: Дебби Маццука



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 20 страниц)

Глава 22

С облегчением вздохнув, Рори откинулся на спинку кресла и протянул брату лист пергамента:

– Вот, прочти… Макдоналд пишет, что Эйлианна у него, что она жива и здорова, но что он вернет ее только после того, как убедится, что она как следует отдохнула.

Значит, она вернется в Данвеган. Рори не знал, был ли он когда-нибудь так рад, как сейчас. Нет-нет, не рад, а счастлив, по-настоящему счастлив.

Всю минувшую ночь он лежал в ее постели, вдыхал ее запах. Сон не шел к нему, и он со страхом гадал: какие же требования предъявит Макдоналд за безопасное возвращение Эйлианны, – но оказалось, что старик совершенно ничего не требовал. И причина, конечно же, только одна: Эйлианна напоминает ему дочь.

– Судя по всему, Макдоналд весьма заинтересовался твоей леди, – ухмыльнулся кузен Айдан. – Смотри, Рори, в оба. Как бы он не увел ее у тебя… Я слышал, что женщины прямо-таки млеют под его взглядами. Считают его красавцем, пусть даже он и старик.

Рори нахмурился и пробурчал:

– Она действительно очень похожа на его дочь, вот и все.

– Значит, повременим с выступлением? – подал голос Йен.

– Да, повременим, – кивнул лэрд. – Я хочу быть здесь, когда вернется Эйлианна.

Айдан рассмеялся и проговорил:

– Фергус, Йен, вас не удивляет, что Рори сам хочет находиться в замке, чтобы встретить свою леди? Только представьте: великий воин, вместо того чтобы вести людей в бой, подбрасывает дрова в семейный очаг в ожидании своей женщины. – Смех Айдана, однако, смолк, когда Рори пристально взглянул на него. – Шучу, кузен, неужели не понимаешь? Разумеется, я считаю, что с твоей стороны было бы ужасно глупо уехать, не повидавшись с ней. И вообще, кузен, прекрати наконец так терзаться из-за этого. Ты совсем не такой, как твой отец. Нет лучшего лэрда, чем ты. Но и ты заслуживаешь счастья, так что не позволяй этой девушке страдать из-за твоих глупых представлений.

Айдан ударил кулаком по столу и, поднявшись на ноги, вышел из комнаты.

– Он прав, Рори, – сказал Йен. – Мне известны твои тревоги, и я все прекрасно понимаю. Конечно, я не несу груз твоей ответственности, но, быть может, ты позволишь мне взять на себя часть ноши. Само собой, я не ты, но все же мужчина.

С этими словами Йен тоже поднялся на ноги и последовал за Айданом.

– Черт побери, они что, сговорились? – проворчал Рори.

Фергус внимательно посмотрел на него и проговорил:

– Мы все хотим только одного, парень. Мы хотим видеть тебя счастливым, по-настоящему счастливым. И мы знаем, что Эйлианна именно та девушка, которая создана для тебя. Не хотелось бы, чтобы ты все испортил.

Рори решительно покачал головой:

– Нет-нет, не могу я ничего испортить. Я ведь люблю ее. И она это знает.

Фергус просиял.

– Говоришь, знает? А как тогда насчет свадебных планов?

– Можешь сообщить приятную новость миссис Мак и Мари. Иди же!

Рори взмахнул рукой, выпроваживая друга из кабинета.

Эйли с трудом выползла из палатки и сразу же увидела лорда Макдоналда. Улыбнувшись, он присел рядом с ней на корточки.

– Что, девушка, небось все болит, а?

– Ох, милорд, такое чувство, будто меня переехало грузови… грузовой повозкой.

– Давай-ка я помогу тебе. – Макдоналд обнял ее за плечи и помог подняться на ноги. – Я отведу тебя к озеру, чтобы ты немножко помылась. – Он показал сверток, который держал в другой руке. – Здесь все, что тебе нужно. Уверен, тебе не захочется снова облачаться в свою грязную одежду.

Эйли покачала головой и с улыбкой ответила:

– Конечно, не захочется. – Она окинула взглядом лагерь и спросила: – А где Коннор?

– Где-то тут, с другими парнями. Не волнуйся за него. Я сказал ему, чтоб поберегся денек-другой. У него приличная шишка на голове.

– А Горди уже уехал?

– Да, уже. Уехал вместе с гонцом, едва рассвело. Тут еще полотенце и мыло. Не бойся, никто не потревожит тебя, девушка. – Старик вытащил меч из ножен. – Я этого не позволю. Буду вон там.

Он указал на большой валун чуть поодаль.

– Спасибо.

Эйли заковыляла по песчаному берегу и вскоре отыскала укромное местечко за нагромождением камней и низким кустарником. Стащив с себя грязное платье и нижнее белье, она оставила вещи в кустах, зашла в прохладную чистую воду – и вздохнула с облегчением; ноющая боль в мышцах сразу стала стихать. «Ах, как было бы хорошо, если бы Рори сейчас был со мной», – подумала Эйли. Она очень скучала по нему и теперь, зная, что скоро вернется к нему, заметно приободрилась. Одно лишь огорчало… Слишком мало времени они пробудут вместе, потому что он наверняка покинет ее из-за этой своей битвы. И вернется ли он?.. Закрыв глаза, Эйли попыталась отгородиться от кровавых образов, преследовавших ее.

– Ты там не утонула, а, девушка?

Голос лорда Макдоналда прервал ее раздумья.

– Нет-нет, я скоро!

Минуту спустя Эйли вышла на берег, быстро вытерлась и начала одеваться. Сначала надела накрахмаленную белую рубашку, затем завернулась словно в сари в красно-сине-зеленый плед и, весьма довольная собой, вышла к лорду Макдоналду.

– Что-то не так? – спросила Эйли, увидев, с каким выражением старик уставился на нее.

– Нет-нет. – Он улыбнулся. – Просто сходство поразительное…

Эйли вздохнула:

– Вы про Брианну?

– Нет, про мою жену. Идем, я… – Он взглянул на ее ноги в легких замшевых сапожках. – Я забыл принести тебе чистые тряпицы, чтобы перевязать ногу.

– Ничего страшного. Эти сапожки плотно облегают – как повязка.

– Интересно, что подумает твой лэрд, когда увидит, что ты одета в цвета Макдоналдов? – с ухмылкой пробормотал старик.

Эйли тоже улыбнулась:

– Мне кажется, вы и сами были бы не прочь взглянуть на Рори.

– Верно, не прочь.

– А кто повезет меня обратно? Может, вы и повезете?

Эйли не очень хотелось как-нибудь свести этих мужчин. Возможно, тогда удалось бы избежать сражения и спасти от смерти очень многих.

– Ну-ну, милая, только не строй воздушных замков, – пробурчал лэрд. – Мы тронемся в путь не раньше завтрашнего дня, потому что тебе надо хорошенько отдохнуть. Вот тогда и приму решение.

Эйли была немного разочарована – ведь придется ждать еще целый день, но, с другой стороны, ей действительно следовало отдохнуть. К тому же она могла с пользой провести время в лагере. Действительно, почему бы ей еще раз не попытаться воздействовать на лорда Макдоналда?

Эйли снова поерзала в седле; всю дорогу она сидела впереди Аласдэра Макдоналда.

– Уже недалеко, милая. Хочешь, мы остановимся и дадим тебе немного передохнуть?

Эйли покосилась на Коннора, ехавшего вместе с одним из вооруженных всадников, сопровождавших их. Было видно, что юноша очень устал, но ей хотелось побыстрее добраться до Данвегана, хотя лорд Макдоналд и настаивал на том, чтобы они останавливались через каждые несколько миль.

– Нет-нет, со мной все в порядке, Аласдэр, – сказала Эйли, назвав своего спутника по имени (он настоял на этом предыдущим вечером, когда они, сидя у костра, рассказывали друг другу о своей жизни и Эйли сочинила историю про то, как проходило ее детство в Приграничье).

За прошедшие два дня они очень сблизились – как будто знали друг друга всю жизнь. И даже казалось, что Эйли заменила старику дочь, которую Макдоналд потерял, а он ей – отца, которого она никогда не знала.

И теперь, возвращаясь в Данвеган, Эйли очень надеялась, что лэрды сумеют заключить перемирие, хотя Макдоналд не давал ей никаких обещаний. Но с другой стороны, он и не исключал этого. Во всяком случае, Эйли была уверена: эти двое хоть о чем-нибудь сумеют договориться… Разрази ее гром, но она не позволит этим упрямцам убивать друг друга из-за какого-то клочка земли!

– Я знаю, ты лелеешь надежды, девушка, но он упрям как осел, – сказал Аласдэр, словно прочитав ее мысли.

Эйли фыркнула.

– Он то же самое говорил про вас.

– Гм-хм… Ты уверена, что не предпочла бы поехать со мной в Армадейл?

Краем глаза Эйли заметила, что Коннор насторожился.

– Я же говорила вам, Аласдэр, что счастлива в Данвегане. У меня там друзья, люди, которые мне дороги. И все остальные рано или поздно примут меня.

– Это хорошо, девушка. Мне не хочется думать, что ты будешь несчастна.

– Нет-нет, не буду. – Она похлопала старика по руке и, обернувшись, улыбнулась ему. – А если Рори чем-нибудь разозлит меня, я всегда смогу поехать навестить вас.

Аласдэр усмехнулся.

– Сомневаюсь, что это его порадует. Ты ведь понимаешь, милая, что он за человек? Парень был очень молод, когда ему пришлось стать лэрдом, не старше вон его.

Макдоналд кивнул в сторону Коннора.

– Я этого не знала, – пробормотала Эйли. – Должно быть, нелегко ему пришлось.

– Еще как нелегко. Но у него не было выбора. Его отец обезумел от горя, когда жена умерла. Я понимаю его чувства – сам потерял жену и дочь, – но приходится ведь жить ради тех, кто остался, ради тех, кто зависит от тебя, а он не сумел. Свел счеты с жизнью. Говорят, сам Рори его и нашел. К тому же старый лэрд совсем запустил хозяйство. Они там, в Данвегане, чуть ли не умирали от голода.

Эйли тяжело вздохнула. Вот, оказывается, что пришлось пережить ее любимому. Но возможно, именно эти испытания и выковали те черты характера, которые так привлекали ее в Рори.

Тихонько рассмеявшись, Эйли сказала:

– Да вы, похоже, восхищаетесь им.

Аласдэр похлопал ее по плечу и с усмешкой проговорил:

– Какая дерзкая девчонка… Не вздумай использовать это против меня.

– Боюсь, мне придется выколачивать из вас обоих упрямство, чтобы заставить внять голосу разума.

Макдоналд весело рассмеялся, и Эйли заметила, что сопровождавшие их воины расплылись в улыбках; очевидно, что эти люди очень любили своего лэрда.

С вершины следующего холма Эйли наконец-то увидела башни Данвегана. Омытые золотом, они сверкали в лучах заходящего солнца. Охваченная радостным волнением, Эйли с трудом сдерживалась – ей ужасно хотелось пришпорить лошадь и помчаться как можно быстрее.

– Подними флаг, Гилберт, – приказал Макдоналд воину, с которым ехал Коннор.

Эйли откашлялась и пробормотала:

– А это так уж необходимо?

– Совершенно необходимо, милая. Взгляни на людей, выстроившихся на стенах.

Эйли посмотрела туда, куда указывал ее спутник, и невольно вздрогнула – стрелы были нацелены в их сторону.

– Нет-нет, – пробормотала она. – Тут какая-то ошибка. Рори ни за что бы этого не позволил.

Рори шагал по парапету, а Фергус, Йен и Айдан следовали за ним. Хотя с Макдоналдами ехали Эйлианна и Коннор, демонстрация силы была необходима. Когда же небольшой отряд приблизился, Рори не смог удержаться от улыбки. Еще совсем чуть-чуть – и она снова окажется в его объятиях. Но улыбка лэрда тут же погасла, когда он увидел, кто едет у нее за спиной. Сам Аласдэр Макдоналд! И этот старый дурак обрядил ее в свои цвета!

– Твоя леди неотразима. Как всегда. А этот плед ей очень к лицу, – с ухмылкой заметил Айдан.

Рори выразительно взглянул на кузена и, повернувшись к воинам, распорядился:

– Опустить луки!

Все, демонстрация окончена. Он не допустит, чтобы Эйлианну ранила какая-нибудь случайно выпущенная стрела.

– Как полагаешь, Рори, его присутствие означает, что он готов договориться? – спросил кузен.

– С Эйлианной все возможно. Но не стоит лелеять надежду. Макдоналд ужасно упрям.

Когда они уже пересекали двор, Айдан проговорил:

– Думаю, тебе тоже придется кое в чем уступить, кузен. Иначе твоя леди, возможно, не будет такой уж приветливой…

Фергус с Айданом рассмеялись, но все смолкли, когда мост опустился и по дощатому настилу застучали копыта лошадей.

Прежде чем Рори успел подойти к Эйлианне, Макдоналд снял ее с лошади и взял под руку; причем старик и девушка обменялись при этом улыбками. Рори в ярости сжал кулаки, но Фергус, хлопнув его по плечу, тихо сказал:

– Спокойнее, парень.

Тут Эйлианна обратила на него взгляд своих сияющих голубых глаз – и Рори тотчас же забыл про свой гнев; теперь она снова улыбнулась, но на сей раз ее улыбка предназначалась ему одному.

Приблизившись к ней, Рори провел ладонью по ее щеке.

– Все хорошо, mo chridhe?

Он едва сдерживался – ужасно хотелось крепко обнять ее и прижать к груди. Но это было бы неприлично: ведь мужчина, стоявший чуть поодаль, – его бывший тесть.

Эйли ласково ему улыбнулась:

– Да, все в порядке. Я соскучилась по тебе.

– Я тоже соскучился. И потом покажу, насколько сильно, – прошептал Рори.

Взглянув на Аласдэра Макдоналда и его людей, он сказал:

– Благодарю вас, что позаботились об Эйлианне и привезли ее домой.

Что-то промелькнуло в небесно-голубом взгляде пожилого лэрда, но Рори не мог бы сказать, что это было за чувство.

– Не стоит благодарить, – ответил Макдоналд. – Мне это небольшое путешествие доставило удовольствие.

Они не виделись с тех пор, как похоронили Брианну в Армадейле – то была уступка, на которую пошел лэрд Данвегана из уважения к горю ее отца. Сейчас Макдоналд был все такой же, хотя, как показалось Рори, еще больше постарел. Возможно, очень скоро им предстоит встретиться на поле битвы, но все же этот человек не стал использовать Эйлианну как свой козырь, и Рори был благодарен ему за это. Вне всяких сомнений, Аласдэр Макдоналд – благородный человек, и он, лэрд Маклауд, испытывает к нему глубокое уважение, пусть даже никогда и не скажет об этом.

– Лэрд Макдоналд, вы отужинаете с нами перед отъездом? – спросил Рори.

Эйлианна нахмурилась и, взяв Аласдэра за руку, заявила:

– Он никуда не поедет, Рори, пока с вашей глупой враждой не будет покончено.

Глава 23

Этот старый дурак имел наглость ухмыльнуться на заявление Эйлианны, а ему, лэрду Данвегана, пришлось идти за ними следом, как будто он у них в услужении. Рори с трудом удержался от того, чтобы не заорать на брата и Фергуса, по очереди заключивших Эйлианну в объятия, в то время как ему, ее будущему мужу, приходилось с этим подождать. А потом Эйлианну радостно приветствовали миссис Мак и Мари – даже прослезились от радости.

Макдоналда же принимали более сдержанно, но тем не менее довольно вежливо. Единственным исключением был Фергус, испытывавший к Аласдэру искреннюю симпатию, – между ними возникло даже что-то вроде дружбы еще в те времена, когда была жива Брианна. И теперь, встретившись, они радостно улыбались и похлопывали друг друга по спине, направляясь в замок.

Айдан, легонько подтолкнув кузена, с ухмылкой проговорил:

– Похоже, Рори, тебе все-таки придется договариваться.

– Да, возможно. И было бы лучше, если б я узнал, что уже наговорила ему Эйлианна. Макдоналд, судя по всему, не хочет выпускать ее из виду, поэтому мне понадобится твоя помощь. Вызови его на игру в шахматы, Он не сможет устоять, и это даст мне время потолковать с Эйлианной наедине.

Айдан приподнял брови, изображая удивление. Потом, улыбнувшись, кивнул:

– А… понятно. Хорошо, кузен, я так и сделаю, дабы дать тебе и твоей леди возможность «потолковать».

Наконец все вошли в большой зал, и Рори, нагнав Эйлианну и Макдоналда, тихо сказал:

– Почему бы нам не удалиться в верхние покои, Аласдэр? А твои люди могли бы пока отдохнуть в зале. Мы присоединимся к ним за вечерней трапезой.

– А я бы с удовольствием сыграл партию в шахматы, – заявил Айдан. – Кто-нибудь желает составить мне компанию?

Макдоналд внимательно посмотрел на Рори, потом перевел взгляд на Фергуса и, улыбнувшись, пробормотал:

– Пожалуй, я не прочь сыграть. А ты, Фергус?

– Я с удовольствием, – кивнул старый воин. – Помнится мне, что в прошлый раз, когда мы играли, ты обыграл меня. Так что пришло время взять реванш.

Рори понял, что Фергус тут же пожалел о вырвавшихся у него словах. Последний раз они играли, чтобы как-то отвлечься во время долгих дней, предшествовавших смерти Брианны.

– Ты присоединишься к нам, милая?

Аласдэр с ласковой улыбкой взглянул на Эйлианну.

– Да, конечно. Но если вы не возражаете, то я бы хотела сначала освежиться.

– Разумеется, не возражаем. – Старик снова улыбнулся. – И непременно отдохни немного. Поездка верхом отнимает много сил. Особенно у такой хрупкой и слабой девушки, как ты.

Рори хмыкнул, а Айдан, Йен и Фергус рассмеялись. Эйлианна же взглянула на них с упреком, потом приподнялась на цыпочки и чмокнула старика в щеку.

– Разбейте их в пух и прах, Аласдэр, – сказала она. – Увидимся за обедом.

– Непременно, моя милая. Рори, ты составишь нам компанию?

Макдоналд устремил на него пристальный взгляд.

Лэрд скрипнул зубами. Надменный старый дурак! Ведет себя так, как будто он родной отец Эйлианны. Или по крайней мере дядюшка.

– Да, хорошо, – кивнул Рори. – Но сначала… Есть дела, требующие моего внимания. Эйлианна, – он предложил ей руку, – я провожу тебя в твои покои.

Эйли приняла его руку, делая отчаянные усилия, чтобы не улыбнуться. Уже у самой лестницы тихо спросила:

– Я и есть те самые дела, о которых ты должен позаботиться?

Они начали подниматься по ступеням. Внезапно Рори остановился и проговорил:

– Да, любимая. Ты единственное дело, о котором я хочу позаботиться.

В следующее мгновение Рори привлек ее в свои объятия и впился в губы страстным поцелуем. Эйли тотчас же обвила руками его шею, отвечая на поцелуй. Руки его заскользили по ее спине, затем он, прижав ладони к ягодицам Эйли, чуть приподнял ее и прижал спиной к стене; желание, вспыхнувшее в нем, с каждым мгновением усиливалось.

Внезапно послышались чьи-то шаги, и Рори, мысленно выругавшись, прервал поцелуй. Через несколько секунд они увидели миссис Мак, поднимавшуюся по лестнице с охапкой чистых полотенец.

– А, вот вы где… Я подумала, что надо приготовить комнату для его милости. Только вот какую именно?

Подхватив Эйлианну на руки, Рори повернулся к экономке спиной, чтобы она не увидела его возбужденного состояния. Он уже собрался сказать, в какое место ему хотелось бы отправить Макдоналда, но тут Эйли, тронув его за плечо, проговорила:

– А почему бы не поместить его в комнату Брианны? Возможно, ему будет приятно побыть в окружении некоторых вещей своей дочери.

– Замечательная идея, миледи, – ответила миссис Мак.

И снова стала подниматься по лестнице.

– Да, идея замечательная, – проворчал Рори минуту спустя, уже шагая по коридору к комнате Эйлианны.

Эйли нахмурилась и спросила:

– А чем тебе не нравится, что он будет ночевать в комнате Брианны?

– А не нравится это мне потому, – Рори плечом отворил дверь, – что ты хочешь поселить его в комнату рядом с моей.

Эйли закатила глаза.

– Но, Рори, ты ведь не будешь спать с ним в одной комнате. Между вами будет дверь.

Он усадил ее на край кровати.

– Да, конечно, дверь. Но он все равно услышит, когда я буду приходить и уходить.

– Ну и что?

Рори вздохнул, осторожно стаскивая с нее сапожки.

– Подумай хорошенько, Эйлианна. Он услышит, когда я буду пробираться в свою комнату, возвращаясь от тебя.

– Он просто подумает, что ты занимался какими-то важными делами.

Рори фыркнул.

– Он же не дурак!

– Забавно, Рори… Ведь ты все время твердишь как раз обратное.

Он присел на корточки и заглянул ей в глаза.

– Любовь моя, похоже, ты хочешь сделать дурака из меня.

Эйли с улыбкой покачала головой.

– Нет-нет, ты ошибаешься.

Она провела кончиком языка по его нижней губе.

Рори ухмыльнулся и пробормотал:

– Дорогая, я знаю, что у меня под пледом, – а вот что у тебя?

Он запустил руку ей под плед и провел ладонью по бедру.

– Ничего, – прошептала Эйли.

Глаза ее закрылись, а ноги как бы сами собой раздвинулись.

Рори еще выше приподнял плед и провел пальцами по шелковистым завиткам между ее ног. Потом прикоснулся к горячим влажным складкам. Эйли тихонько застонала и, упершись ладонями в матрас позади себя, приподняла бедра. И в тот же миг Рори понял, что хочет взять ее прямо сейчас, сию же минуту.

Поцеловав ее в коленку, он выпрямился и заявил:

– Думаю, теперь я чаще буду надевать на тебя плед, то chridhe. Только это будет плед Маклаудов, а не Макдоналдов. А сейчас я желаю избавить тебя от одежды, чтобы показать, как сильно скучал по тебе.

Он потянул плед с ее плеча.

Но Эйли отстранила его руки и пробормотала:

– Ты слишком груб. Порвешь.

Он пожал плечами, а Эйли стала осторожно стаскивать с себя плед Макдоналдов.

– Все равно ты больше не будешь его носить, – проворчал Рори.

– Нет, буду. Мне нравятся эти цвета. Очень красивые…

– Может, они и красивые, но это цвета Макдоналдов, не Маклаудов.

Эйли положила плед в дальний конец кровати и, оставшись в одной лишь тонкой полотняной рубашке, поднялась на ноги.

– Я не Маклауд, Рори, и могу носить то, что захочу, – заявила она, с вызовом вскинув подбородок.

– Ты моя, и ты будешь Маклауд. – Он заключил ее в объятия и чуть приподнял. – Ты ведь знаешь, девочка, что ты – моя? И я никогда не отпущу тебя.

Сквозь тонкую ткань он легонько прикусил ее сосок.

– Да… да, я знаю, что твоя… – простонала Эйли, обвивая его ногами.

И в тот же миг Рори почувствовал, что больше не в силах сдерживаться. Придерживая Эйли одной рукой, он стал лихорадочно дергать завязки своих штанов; желание, казалось, сводило его с ума.

Внезапно раздался стук в дверь, и Рори выругался сквозь зубы. В следующую секунду послышался голос лэрда Макдоналда:

– Эйли, девочка, ты можешь уделить мне немного времени?

Пытаясь высвободиться из объятий Рори, она тихо прошептала:

– Отпусти меня немедленно…

Он ухмыльнулся и прошептал в ответ:

– Может, я бы и отпустил, да только ты ведь обхватила меня ногами… Так что мне теперь никак не освободиться.

– Болван, – шепнула Эйли.

Потом прокричала:

– Одну минутку, Аласдэр! Я не совсем одета!

– Что верно, то верно, – пробормотал Рори и снова ухмыльнулся.

Схватив плед, лежавший на кровати, Эйли поспешно завернулась в него и, взглянув на Рори, прошипела:

– Спрячься…

– Не собираюсь я прятаться в собственном замке, – проворчал он, скрестив на груди руки.

– Но он твой бывший тесть, и я не желаю выставлять напоказ то, что мы вместе… вот так… – Эйли указала на постель, потом окинула взглядом комнату. – Знаешь, Рори… под кровать… полезай под кровать. Иду, Аласдэр, – проворковала она, толкнув лэрда к кровати и поправляя на себе плед, чтобы прикрыть влажное пятно на рубашке.

– Проклятие… – проворчал Рори, заползая под кровать.

– Тсс!

Он услышал, как Эйлианна босиком прошла по комнате. Затем, отворившись, скрипнула дверь. Рори невольно сжал кулаки; даже не верилось, что он прячется от Аласдэра Макдоналда в собственном замке. Но все же Эйлианна права. Не стоило выставлять напоказ их отношения.

– Прости, что потревожил тебя, милая, но кое-что не дает мне покоя с тех пор, как мы сюда приехали, – проговорил Макдоналд.

– Проходите же, – сказала Эйли.

И Рори услышал, как она закрыла за гостем дверь.

Макдоналд же откашлялся и пробормотал:

– Да-да, кое-что не дает мне покоя…

– Ах, Аласдэр, если кто-то дал вам понять, что вы здесь нежеланный гость, то я…

Рори поморщился. Теперь она любезничает с его врагом.

– Нет-нет, это не имеет отношения к Маклаудам, – сказал Аласдэр. – Ложись в постель, милая, ты должна дать отдых ноге.

Кровать скрипнула, и носки сапог Макдоналда оказались прямо перед носом Рори. Он с трудом удержался – ужасно хотелось ударить по ним кулаком.

– Не беспокойтесь, Аласдэр, моя нога в полном порядке, – со смехом проговорила Эйлианна. – А теперь расскажите мне, что вас тревожит. Похоже, вас что-то расстроило…

– Ты помнишь, как я увидел тебя впервые? – спросил старик. – Я тогда был сам не свой. А ты представилась как Эйли Грэм. Но потом, когда мы сюда приехали, я услышал, что Рори назвал тебя Эйлианной. Почему?

– Потому что именно так меня зовут. «Эйли» – сокращенное от «Эйлианна». Так что же вас тревожит, Аласдэр? Не стойте, садитесь.

Тут кровать снова скрипнула и сильно прогнулась, а перед носом Рори теперь оказались задники сапог Макдоналда.

– Милая, помнишь, я рассказывал тебе, что у Брианны была сестра-близнец? Ее звали Эйлианна. Нет, не смотри на меня так. Тебе прекрасно известно, как ты похожа на Брианну, а еще больше – на мою жену. Ты даже ходишь и разговариваешь как она. А твое имя… Девочка, это слишком много для того, чтобы быть всего лишь совпадением.

Чуть не закашлявшись – под кроватью было полно пыли – Рори зажал рот ладонью. Конечно же, Аласдэр Макдоналд был немного не в себе. Что ж, ничего удивительного, ведь старик потерял всех своих родных… И если честно, то он очень сочувствовал Аласдэру. Но Эйлианна наверняка не станет ему лгать, даже если бы это облегчило его боль. Однако она обязательно найдет способ как-то успокоить Макдоналда, сделать так, чтобы он не вспоминал постоянно о своих утратах.

Тут Эйлианна вновь заговорила:

– Аласдэр, вы должны верить мне, когда я говорю, что больше всего на свете хотела бы быть вашей дочерью. Но боюсь, что это невозможно.

Она помолчала, – очевидно, сочиняла какую-то историю. Действительно, не могла же она сказать Макдоналду, что феи выкрали ее из другого времени.

– Аласдэр, я ведь говорила вам, что никогда не знала своего отца, и это правда. Но мама часто рассказывала о нем. Говорила, что он… он был родом из Англии. И у него были рыжие волосы… прямо как морковка… И он…

Она всхлипнула и умолкла.

«Черт побери, что за вздор она несет?» – подумал Рори.

Эйлианна немного помолчала, потом вновь заговорила:

– Мне очень жаль разочаровывать вас, Аласдэр, но вы никак не можете быть моим отцом. Поверьте, мне действительно очень жаль…

Она тяжело вздохнула.

Макдоналд откашлялся и пробормотал:

– Мои слова – всего лишь надежда старика. Прости меня, Эйлианна. Что ж, отдохни. Увидимся попозже.

Рори услышал, как Эйлианна шмыгнула носом, и мысленно застонал. Ему становилось ужасно больно, когда она плакала.

– Ну-ну, я не хотел тебя расстроить, – проговорил Макдоналд. – Вытри глазки. Да, вот так… Не волнуйся, милая, все будет хорошо.

Услышав, как закрылась дверь, Рори начал выползать из-под кровати, но дверь тут же снова заскрипела, открываясь, и лэрд замер, затаился.

– Эйлианна!.. – раздался голос старика.

– Да, Аласдэр…

Она опять шмыгнула носом.

– Раз уж ты связалась с Маклаудами, то я думаю… Думаю, тебе нужен отец. А поскольку у тебя и имя, и внешность как у моей дочери, то я буду считать тебя своей дочерью. Если ты, конечно, не против.

– Ну что вы… Это было бы чудесно.

«Нет, только не это!» – мысленно воскликнул Рори.

– Вот и отлично, моя милая. Значит, решено. И вот еще что… Скажи лэрду, что я знаю, что он под кроватью. И передай ему, что я жду его!

С этими словами старый пройдоха захлопнул дверь.

Рори выбрался из-под кровати и пробурчал:

– Зачем ты сказала ему, что он может заменить тебе отца? Ты что, не знаешь, что он мне теперь устроит?

Эйли пожала плечами:

– Это доставило ему радость. К тому же приятно сознавать, что кто-то может за тебя постоять.

Рори фыркнул.

– Как будто ты сама не можешь за себя постоять. И даже если бы не могла, в Данвегане найдутся люди, которые сумеют тебя защитить.

– Да, знаю. Но теперь у меня есть еще и Аласдэр. Это будет не так уж плохо, согласись, Рори. Неужели ты не можешь ублажить его хотя бы чуть-чуть?

Заглянув в прекрасные сияющие глаза Эйлианны, лэрд сдался. «Что ж, если это доставит ей удовольствие, то можно по крайней мере попытаться, – подумал он. – Да, пусть старик Макдоналд немного порадуется».

– Дорогая, не стану давать никаких обещаний, но пусть пока будет так. Только при условии: не забывай, что ты не Макдоналд, а Маклауд.

– Пока еще не Маклауд.

Она улыбнулась.

– Но ты моя. И прекрасно это знаешь.

Он взял ее лицо в ладони и поцеловал.

– Знаешь, Рори, – пробормотала она, когда он отстранился, – мне кажется, что Аласдэр… что мой отец будет недоволен, если ты сейчас же не присоединишься к нему.

Он услышал смех в ее голосе и увидел озорные огоньки в глазах. Еще раз поцеловав ее, проворчал:

– Ты такая же упрямая, как и он. Я бы не удивился, если б ты на самом деле была его родственницей.

– Рори! – крикнула она, когда он зашагал к двери. – Я счастлива, что наконец-то оказалась дома.

Ее слова согрели его сердце, и он понял, что только эта женщина может стать его женой.

– Я тоже счастлив, любовь моя.

Эйли заняла свое место на возвышении между Рори и Аласдэром. Поздоровавшись с Айданом, Фергусом и Йеном, она заметила, что все они прячут ухмылки – словно им одним было известно что-то очень забавное. Эйли внимательно посмотрела на них и осведомилась:

– Может, вы хотите что-то мне сообщить? Аласдэр, что случилось?

Она взглянула на Макдоналда.

– Нет-нет, ничего не случилось, милая. У нас все замечательно. Положить тебе чего-нибудь?

Рори нахмурился, а троица напротив усмехнулась в свои кружки. Потом Фергус повернулся к Аласдэру и о чем-то с ним заговорил. Эйли же наклонилась к Рори и тихо спросила:

– Что случилось? Ты вроде бы не в духе.

Он сделал большой глоток эля, затем ответил:

– Очень скоро все узнаешь. Но предупреждаю: тебе некого винить, кроме себя самой.

– О чем ты толкуешь? За что винить?

– Эйлианна, ешь, пока не остыло, – сказал Аласдэр.

– Но я…

– Ешь-ешь, потом поговорим.

Старик постучал ложкой по ее тарелке.

Услышав смешок Рори, она повернулась к нему и спросила:

– Но в чем же дело?

Он пожал плечами и пробормотал:

– Я же сказал, что ты сама виновата.

Эйли проглотила несколько ложек рагу, потом, не выдержав, громко проговорила:

– Может, кто-нибудь объяснит мне, что происходит?

Аласдэр взглянул на Рори и спросил:

– Ты скажешь ей? Или я?

Кивнув бывшему тестю, лэрд сказал:

– Что ж, говорите, окажите честь.

Макдоналд приосанился и, взглянув на Эйли, заявил:

– Эйлианна, мы заключили перемирие.

– Ох, слава Богу!

Эйли заморгала, прогоняя слезы, и приложила руку к сердцу.

– Погоди радоваться, – пробормотал Рори. – Может, еще не захочешь благодарить его.

– Так вот, Эйлианна, – продолжал старик, – я отписал Троттерниш тебе как часть приданого, когда ты выйдешь замуж за Рори.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю