Текст книги "И вновь приходит любовь"
Автор книги: Дебби Маццука
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 20 страниц)
– А Макдоналд… Он готовится к битве?
– Верно, к битве, – кивнул Горди. – И у Маклауда никаких шансов.
Эйли крепко зажмурилась, представив, как Рори приходит к ней, весь израненный и истекающий кровью – как в ту первую ночь. Ей захотелось найти Макдоналда, упасть перед ним на колени и умолять, чтобы он закончил это сражение еще до того, как оно началось.
– Стойте! – Двое мужчин вышли им навстречу откуда-то из темноты, оба – с мечами в руках. – Кто вы и что вам нужно?
– Я возвращаю вам племянника лэрда Макдоналда и его шпионку, – с гордостью заявил Горди, как будто совершил какой-то беспримерный подвиг.
Воины переглянулись и нахмурились; судя по всему, они собирались прогнать непрошеных гостей. Но тут Эйли подъехала поближе к Горди, и у старшего из воинов отвисла челюсть, другой же опустился на одно колено и проговорил:
– Мы счастливы видеть вас, леди Макдоналд.
Горди уставился на нее в изумлении. Эйли же проговорила:
– Пожалуйста, отведите нас побыстрее к лорду Макдоналду.
Она добавила в свой голос нежной мелодичности, и, как ни странно, у нее это вышло вполне естественно. Эйли понимала: нельзя допустить, чтобы их прогнали. А если это случится, то Горди, возможно, убьет их обоих за ложь.
Стражники протянули руки, чтобы помочь ей спешиться. Горди же поспешно соскочил с лошади и опустил Коннора на землю. Эйли поблагодарила мужчин и подошла к Коннору.
– Вы знаете, что делаете, леди Эйлианна? – прошептал он.
– Да, конечно.
Их взгляды встретились, и он улыбнулся.
Они пошли по лагерю. Люди, сидевшие вокруг бивачных костров, тотчас же умолкали увидев Эйли. Они смотрели на нее так, словно видели привидение. Очевидно, она была для них призраком Брианны Макдоналд.
Когда они подошли к самой большой палатке, один из воинов заглянул в нее и крикнул:
– Милорд!.. Лэрд Макдоналд!
– Какого дьявола?.. Что вам надо?
В следующее мгновение в проеме палатки появился крупный мужчина с седыми волосами и пронзительными голубыми глазами. Несколько секунд он молча смотрел на Эйли, потом с глухим криком рухнул на колени и, прижимая к груди ладони, простонал:
– О, Брианна…
Глава 21
Рори поднял глаза от планов сражения, которые они разрабатывали вместе с Айданом, Йеном и Фергусом.
– Миссис Мак, извините, что мы пропустили ужин, но…
Выражение лица экономки заставило умолкнуть. Положив перо на стол, он спросил:
– Что случилось?
Миссис Мак нервно теребила свой фартук.
– Леди Эйлианна… Ее нет в комнате. Я не видела ее весь день.
Рори улыбнулся, вспомнив об угрозе Эйлианны.
– Не беспокойтесь, она скоро придет. День уже идет на убыль. Да-да, не стоит волноваться, миссис Мак. Ведь с ней Каллум и Коннор. Возможно, она все еще у Морин.
Экономка со вздохом покачала головой:
– Нет, милорд, ошибаетесь. Я расспрашивала Роберта, и он сказал, что леди Эйлианна была у Морин рано утром. И с тех пор они ее не видели. К тому же она отправила Каллума назад с Джейми, сказав, чтоб присматривал за Маклейном.
Рори постарался не обращать внимания на холодок тревоги, пробежавший по спине.
– Что ж, на сегодня мы поработали достаточно, – пробормотал он, отодвигая свой стул. – Вам троим пора перекусить, а я пойду поищу Эйлианну.
А когда он найдет ее, то отчитает должным образом за эту глупую игру.
– Нет, я пойду с тобой, – заявил Йен, нахмурившись. – Не стоило ей выходить с больной ногой…
– Да, знаю, – кивнул Рори. – Я говорил ей об этом. Но разве она послушает? Ужасно упрямая девчонка.
Ему очень хотелось верить, что исчезновение Эйлианны всего лишь глупые игры, не более того.
Айдан хлопнул кузена по плечу:
– Пожалуй, я тоже составлю тебе компанию, Рори. Эта девушка мне нравится. С ней от скуки уж точно не умрешь.
Рори знал, что и Фергус предложит свою помощь – тот уже выходил из комнаты и что-то ворчал себе под нос по поводу «глупых и упрямых девчонок, которых нельзя выпускать из замка».
Для начала Рори прочесал местность вокруг озера, в то время как все остальные осматривали замок и прилегающую к нему территорию. Когда они встретились во дворе, солнце уже село и сгущались сумерки. И теперь все четверо по-настоящему испугались – об этом свидетельствовали их лица, их глаза.
На ступеньках замка их поджидали миссис Мак и Мари.
– Нашли? – спросила экономка.
– Нет. – Рори покачал головой и повернулся к мужчинам. – Соберите как можно больше людей, и мы обыщем лес вокруг дома Чизхолмов. Именно там их видели в последний раз. И надо взять с собой факелы, – добавил он, окинув взглядом знакомые тени, затаившиеся в дальнем конце двора, – теперь все они казались зловещими.
Рори силился замедлить бешеный стук сердца, пытался взять себя в руки, прежде чем люди заметят его панику, его отчаяние. «Где ты, Эйлианна?!» – восклицал он мысленно, словно надеялся, что она каким-то образом услышит его и даст о себе знать. Что ж, может, и услышит… Ведь им для общения не всегда требовались слова… Он, бывало, чувствовал ее присутствие еще до того, как она входила в комнату, и даже ощущал ее на расстоянии. Так почему же он сейчас ее не чувствует? Не означает ли это, что с ней случилось… самое страшное? Нет-нет, лучше не думать об этом!
– Что стряслось? – спросил подошедший к ним Каллум.
Йен, Фергус и Айдан уже прибыли с факелами и людьми.
– Эйлианна пропала, – ответил лэрд.
Рори не мог злиться на Каллума из-за того, что тот оставил ее, – уж он-то прекрасно знал, как трудно переубедить Эйлианну, если она что-то возьмет себе в голову.
Каллум выругался в сердцах и пробормотал:
– Ох, не стоило мне ее слушать. Я не хотел оставлять ее, но, похоже, ее больше заботило, чтобы я присматривал за Маклейном.
– Вы ведь встретились с ним? Он что, угрожал ей? Может, он как-то напугал ее?
Каллум пожал плечами:
– Да нет… вроде бы. Он сказал всего несколько слов, но вот физиономии его спутников мне очень не понравились.
– Приведите ко мне Маклейна! – распорядился лэрд.
– Этот малый сейчас сильно навеселе. Лучше давай пока поищем твою леди, а кто-нибудь тем временем прочистит ему мозги, – предложил Айдан.
Шагая по лесу, все громко звали Эйлианну и Коннора, но лишь тишина была им ответом. Не обнаружили их следов и возле дома Чизхолмов. Рори, Каллум и Айдан вошли в дом, чтобы расспросить Морин и Роберта.
– Вы хотите сказать, что до сих пор ее не нашли?
Морин прижала ладони к губам, глаза ее расширились.
– Нет, не нашли. – Рори со вздохом покачал головой. – Скажи, Морин, а она не говорила, куда потом собиралась?
– Нет, не говорила. Правда, я сказала ей, что она только потеряет время, если решит навестить еще кого-то. Ох, все эти болваны… Неужели кто-то из них обидел ее?
Глаза Морин наполнились слезами.
Роберт обнял жену и поцеловал в лоб.
– Моя Морин очень любит твою леди, лэрд.
– Да, знаю, – кивнул Рори. – Эйлианна тоже ценит твою дружбу, Морин, и я благодарен тебе за то, что ты хорошо к ней относишься. – Услышав голос брата, звавшего его, лэрд добавил: – Что ж, мы пойдем. Будем искать дальше.
– Пожалуйста, сообщите нам, как только что-нибудь узнаете! – прокричала ему вслед Морин.
– Вот палка, которую мы вырезали для нее, – сказал Каллум, кивнув в сторону Йена – тот держал в руках резную сосновую палочку.
Мужчины, помрачнев, переглянулись. Заметив, что Фергус что-то разглядывает на земле, Рори крикнул:
– Что там?!
– Кровь, – ответил Фергус, освещавший факелом усыпанную сосновыми иглами землю.
Все подошли к нему, и Рори, присев на корточки рядом с небольшим островком мха, срезал его своим кинжалом, понюхал, но тут же выругался сквозь зубы, уловив уже знакомый запах.
– Что-нибудь еще? – спросил он в тревоге.
Фергус опустил ему на плечо тяжелую ладонь.
– Да, парень. Тут следы борьбы. – Он указал факелом на место чуть поодаль. – Их было по меньшей мере четверо. Думаю, леди Эйлианна, Коннор и еще двое. У тех, кто увез их, были лошади.
Рори в ужасе замер, похолодел… Но ярость тут же растопила ледяные пальцы страха, сдавившие его сердце. Он непременно найдет Эйлианну! А тот, кто ее похитил, пожалеет, что на свет появился!
Взглянув на брата, Йен сказал:
– Эйли сильная и очень изобретательная. Она сбежит от них. Сбежала же она из башни, верно?
– Да, верно, – согласился лэрд, хотя он прекрасно понимал, что Йен просто пытается успокоить его.
На мгновение прикрыв глаза, Рори прошептал:
– Борись, любимая. Борись, и я найду тебя. – Коротко кивнув Йену, он распорядился: – А теперь – в замок! Надо поговорить с Маклейном.
Каллум и Айдан притащили Сирила в большой зал и усадили на стул, но Рори тут же пинком опрокинул его.
– Успокойся, брат! – крикнул Йен.
Рори же ухватил Сирила за ворот и рывком поднял на ноги. С силой встряхнув, процедил сквозь зубы:
– Где она?
Сирил в ужасе таращился на лэрда; лицо его побагровело.
– Пожалуйста… не убивай меня, – пролепетал он.
Рори снова его встряхнул.
– Скажи, где она. И тогда, возможно, будешь жить.
– У Макдоналда. Я отправил ее к Макдоналду. Она… она же шпионка. Там ее место.
Швырнув Сирила на пол, лэрд взглянул на него с отвращением и пробормотал:
– Уберите мерзавца с моих глаз.
Айдан и Каллум тут же схватили его за руки и подняли с пола.
– Ты сам виноват, – пробормотал Сирил. – Не оставил мне выбора, Рори Маклауд. Ты должен был жениться на моей сестре. Мне бы не пришлось идти на такие крайние меры, если б ты соблюдал наш договор.
– Уберите же его отсюда! – рявкнул Рори. – Немедленно!
Когда Сирила вывели из зала, Фергус внимательно посмотрел на лэрда и проговорил:
– Я знаю, парень, о чем ты сейчас думаешь. Но ты не поможешь ни девушке, ни клану, если умрешь. А так оно и случится, если ты поедешь за ней один. Тебе следует крепко подумать, Рори. Макдоналд не причинит ей вреда, и ты это прекрасно знаешь. Ведь она копия Брианны, не забывай об этом. И старик Макдоналд станет как воск у нее в руках. Поверь, она проклюет ему всю макушку своими разговорами об этой нашей вражде.
Рори со вздохом пожал плечами. Он был уверен, что Макдоналд не поддастся на ее мольбы о перемирии. Но не было сомнений, что она попытается его уговорить. Потому что Эйлианна такая же упрямая, как и этот старый дурак. Возможно, она так надоест Макдоналду своими поучениями, что он отправит ее обратно в Данвеган без каких-либо требований.
Хотя, с другой стороны… Макдоналду не понадобится много времени, чтобы понять, какой козырь теперь у него в руках. Но как он использует его – это вопрос.
Опустившись на колени рядом с лордом Макдоналдом, Эйли расслабила шнуровку его рубашки.
– Милорд, дышите. Но только медленно и потихоньку. Да, вот так, хорошо…
Эйли очень сочувствовала этому человеку. Пусть он и враг Рори, но он потерял дочь. И совершенно очевидно, что он до сих пор скорбит о ней.
– Простите, милорд. Мне следовало… как-то подготовить вас, как-то предупредить, объяснить…
– Кто ты, девушка?
Его яркие голубые глаза широко раскрылись.
– Я Эйди Грэм. Сирил Маклейн нанял этого человека, чтобы он похитил меня и Коннора из Данвегана. – Она указала на Горди, стоявшего у входа в палатку. – Сирил думает, что я ваша шпионка. Но на самом деле его единственное желание – избавиться от меня. Чтобы Рори женился на его сестре Мойре, понимаете?
Лорд Макдоналд протянул руку и дотронулся до ее волос. И тотчас же по его морщинистой щеке скатилась слезинка. Эйли осторожно утерла влагу с его щеки; она испытывала какую-то необъяснимую симпатию к этому человеку. Да, Макдоналд причинил много зла Рори и его клану, но он тоже страдал, а она, Эйли, еще больше усугубила его страдания.
Горди приблизился к ним и пробормотал:
– Не знаю я, о чем она тут болтает, но точно знаю: лэрд Маклейн сказал, вы заплатите мне за то, что я привез ее к вам.
Лорд Макдоналд медленно перевел взгляд на Горди. И нежность, которую Эйли только что видела в его глазах, сменилась леденящим холодом. У Рори тоже иногда был просто убийственный взгляд, но до этого человека ему далеко. Горди же попятился и с дрожью в голосе пролепетал:
– Милорд, я ни в чем не виноват… Это все Сирил Маклейн…
Поднявшись на ноги, лорд Макдоналд внимательно посмотрел на Эйли:
– Он не обидел тебя, девушка?
– Нет-нет.
Эйли покачала головой. Ей не хотелось, чтобы смерть Горди была на ее совести. А если бы она сказала «да», то лорд Макдоналд убил бы его не задумываясь.
– Хорошо, я позабочусь, чтобы утром тебе заплатили, – сказал лэрд. – Уведите его.
Он кивнул своим людям, ожидавшим его приказаний. Когда же Горди увели, он взглянул на Коннора и спросил:
– Парень с тобой?
– Да, Коннор охранял меня.
Макдоналд приподнял седую бровь, как бы говоря: «Не очень-то хорошо он справился со своей работой». И Эйли почувствовала необходимость заступиться за Коннора.
– Похитителей было двое. Но Горди убил Манго, своего напарника, когда тот стал угрожать мне.
Эйли непроизвольно поднесла руку к тому месту на шее, где он порезал ее своим кинжалом. Коннор же уставился на нее широко раскрытыми глазами – ведь он ничего об этом не знал.
– Очень хорошо, что убил, – заявил лэрд. – Мужчина не должен поднимать руку на женщину, как бы зол ни был. Ты дрожишь? Идем к огню, девушка. Есть хочешь?
Макдоналд подвел Эйли к костру, причем обращался с ней так, словно она хрупкий стеклянный сосуд. На незнакомом языке, который Эйли не понимала, но часто слышала в Данвегане, он отдавал распоряжения своим людям. Не прошло и пяти минут, как она уже держала в одной руке миску с рагу, а в другой – кусок хлеба. На плечи же ей накинули плед. Осмотревшись, Эйли с облегчением отметила, что с Коннором тоже обращаются как с гостем.
– Так расскажи мне, девушка, как ты вообще оказалась в Данвегане? – попросил Макдоналд.
Эйли пересказала историю, сочиненную Фергусом. Потом рассказала про Мойру и Сирила Маклейн и про их обвинения – мол, якобы она шпионка. Про волшебный флаг она, разумеется, умолчала, но зато рассказала, как Рори, поверив Маклейнам, запер ее в башне. Рассказывая эту историю, она украдкой поглядывала на Коннора, и ей показалось, что юноше было очень не по себе.
Конечно, про башню можно было и не рассказывать. И Эйли сама себе удивлялась – с чего она вдруг так разболталась? Наверное, потому, что лорд Макдоналд ей понравился. Более того, у нее даже возникло чувство, что она может доверить ему все свои тревоги и страхи.
– Он запер тебя в башне? Разрази его гром! – взревел лэрд, и Эйли невольно вздрогнула.
– Но все закончилось благополучно, – сказала она. – Я сбежала оттуда. Вот тогда-то и подвернула ногу.
Она приподняла подол и показала перебинтованную лодыжку. Правда, повязка теперь была такой же грязной, как и вся она.
Макдоналд хлопнул себя по бедру и разразился оглушительным хохотом, так что даже прослезился. Утирая глаза, он пробормотал:
– Выходит, ты сбежала из башни, да? Что ж, ты не только красивая, но еще и храбрая.
Эйли улыбнулась, заметив, как развеселился пожилой лэрд. Ей было приятно, что она развеяла хотя бы часть той печали, которую при встрече с ним увидела в его глазах.
– И что же тогда сделал этот молодой дурак?
– Он поверил мне и привез обратно в Данвеган.
Она вспыхнула под испытующим взглядом лэрда – казалось, он точно знал, что случилось потом.
Макдоналд же разгладил свои седые усы и спросил:
– Ты его любишь?
Эйли медлила с ответом. Рори был мужем его дочери, и она не знала, как он отреагирует на ее признание. Но ей не хотелось лгать этому человеку. К тому же Макдоналд наверняка уже обо всем догадался.
– Да, люблю, – кивнула она.
Лэрд со вздохом пробормотал:
– С моей Брианной было точно так же. Я не хотел этого брака, но ей не нужен был никто другой. Сколько бы парней я ни представлял ей, она хотела только Маклауда.
Эйли пыталась не обращать внимание на покалывание в груди. Ей всегда нелегко было слышать о любви Рори и Брианны. Разумеется, она знала, что ее Рори тоже любит, но ведь никому не хочется быть «вторым сортом». А для нее Рори всегда будет единственной настоящей любовью.
Эйли откашлялась и проговорила:
– А почему вы не хотели, чтобы она выходила за него?
– Потому что Маклауды и Макдоналды всегда из-за чего-нибудь враждовали. Ты должна это знать, девушка.
– Но ведь с браком вражда закончилась. Наверняка вы должны были изменить свое отношение к Рори?
Старый лэрд устремил взгляд куда-то в сторону. Наконец сказал:
– В основном – изменил. Он достойно несет бремя ответственности, которое было возложено на его плечи в ранней юности. Быть может, поэтому он ставит свой клан превыше всего на свете. Во всяком случае, Брианна считала, что это именно так. Она всегда знала, что занимает лишь второе место в его сердце. Как только моя дочь умерла, перемирие между нашими кланами закончилось.
Сердце Эйли заколотилось где-то в горле. Выходит, Брианну терзали те же сомнения, что и ее. Надежда, что когда-нибудь Рори будет дорожить ею больше, чем своим кланом, таяла с каждым словом старого лэрда. Но она испытывала потребность защитить Рори. К. тому же ей хотелось хоть немножко смягчить горе отца Брианны.
– Лорд Макдоналд, вы не должны сомневаться в том, что Рори любил вашу дочь. Я знаю, что любил. Очень любил.
Лицо лэрда словно окаменело.
– Если б не он, моя дочь была бы жива, – процедил он сквозь зубы.
– Милорд, о чем вы говорите? Рори никогда не причинил бы боли своей жене. По крайней мере – намеренно. Он сделал все возможное, чтобы спасти ее. – Эйли прикоснулась к руке старика. – Поверьте, он до сих пор жестоко страдает из-за ее смерти и смерти ребенка. Я убедилась в этом не так давно, когда помогала одной женщине родить. Он все еще переживает, лорд Маклауд. До сих пор чувствует свою вину.
– Еще бы ему не чувствовать… Брианна была слабенькой от рождения. А вот ее сестра – она была очень крепкой.
Мягкая улыбка тронула губы старика. Но он тут же нахмурился и вновь заговорил:
– Маклауд не должен был заставлять ее рожать. Но он и его проклятый клан хотели ребенка, чтобы продолжить род Маклаудов. Хотя мог бы оставить это дело своему брату…
Горячая краска прилила к лицу Эйли. Ей не хотелось говорить на эту тему с отцом Брианны, но она понимала, что должна. Если существует хотя бы малейший шанс покончить с этой враждой, она должна им воспользоваться.
– Милорд, а вы никогда не задумывались о том, что ваша дочь знала: жить ей осталось недолго. Возможно, именно поэтому она хотела оставить Рори хоть что-то в память о себе.
Старик отвернулся и проворчал:
– Почему ты так считаешь?
– Я целительница, лорд Макдоналд, и по собственному опыту знаю, что иногда люди чувствуют свою близкую смерть. Я, разумеется, не знаю всего о вашей дочери, но если, как вы говорите, она с рождения была слабой, то это означает, что вам еще повезло. Ведь она могла покинуть вас гораздо раньше. Должно быть, вы очень хорошо заботились о ней.
Макдоналд кивнул и утер глаза.
– Да, ты права. Когда я потерял ее мать и сестру, у меня осталась только она, Брианна.
– Значит, ей посчастливилось, что у нее был такой отец, как вы. Я ей завидую, – добавила Эйли с грустной улыбкой.
– Выходит, мы с тобой родственные души, да? – Старик сжал ее руку. – Ты ляжешь в моей палатке, милая, а завтра мы с тобой поговорим.
– Лорд Макдоналд, только отправьте сообщение Рори, хорошо? Он должен знать, что я у вас и что со мной все в порядке.
– Ладно, хорошо. Как только начнет светать, отправлю к нему человека. Я не собираюсь использовать тебя в этой нашей вражде. Не позволю тебе страдать. Однако… – Он помолчал в нерешительности, потом добавил: – Я и весь мой клан… мы будем рады приветствовать тебя в Армадейле после сражения. Если, конечно, ты захочешь отправиться со мной.
– Спасибо, милорд, – тихо сказала Эйли. – Это потому, что я напоминаю вам дочь, да?
Как ни странно, но ей хотелось думать, что не из-за этого. С тех пор как она оказалась в Данвегане, ее все время сравнивали с Брианной, и она уже стала уставать от этого. Получалось, что она нравилась людям лишь потому, что походила на Брианну, которую все когда-то очень любили.
– Да, верно, ты напоминаешь мне Брианну. И хотя я знаю, что ты не такая, как она, ты все равно согрела мое сердце, и я благодарен тебе за это. Не станешь же ты винить старика за то, что он хочет, чтоб ты была рядом, правда?
– Если б вы с Маклаудами не враждовали, возможно, мы могли бы навещать друг друга.
Лэрд внимательно посмотрел на собеседницу.
– Я все время знал, к чему ты клонишь, девушка. Только не знал, когда же ты возьмешь быка за рога. В этом ты очень похожа на мою жену. Она ненавидела эту нескончаемую вражду. Думаю, именно поэтому она и покинула меня в ту ночь. Забрала мою вторую дочь и сбежала. Если бы Брианна не была такой слабенькой, она, наверное, и ее бы забрала.
– Вы так и не нашли их?
– Нет. Искал много лет, пока до меня не дошло, что это причиняет боль Брианне.
– Мне очень жаль, милорд…
Эйли сжала его руку.
– Спокойной ночи, милая. Значит, завтра поговорим?
– Да, конечно, – ответила Эйли с улыбкой.