Текст книги "Воронья душа. Том 2 (СИ)"
Автор книги: Даша Романовская
Соавторы: Анна Морион
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 19 страниц)
– Господи, Эванс! Как ты смеешь обвинять меня в таких глупостях? – Меня охватила такая ярость, что я отошла к окну и встала к другу спиной, не желая видеть его. – Этот мужчина неотразим, да! Но я не желаю его! Единственный мужчина, с которым я хочу ложиться в постель, – это мой законный супруг! – недовольно бросила я, не оборачиваясь. Мне хотелось последовать примеру Астрид и сбежать от Эванса и его дурацких речей, но все же я была частично согласна с ним: что-то в капитане этой прекрасной шхуны было странным. Он вызывал в моей голове такие неестественные темные мысли, что я ужасалась им, но в то же время пылала желанием узнать, каковы на вкус его губы и какое тело скрывается под его элегантным мундиром.
– Нам нужно держаться вместе, – тихо проговорил Эванс. – Если что-то случится с тобой или Астрид… Я не прощу себе.
– Что может случиться? – усмехнулась я. – Мы находимся в безопасности, на пути к первому стражу…
– В безопасности? Я уже тысячу раз пожалел о том, что привел вас именно на этот корабль. Это моя вина. Я был наслышан о скорости «Эсфе» и дурной славе этого Капитана, но не верил этим слухам. Теперь же я понимаю, что все, сказанное о нем, – правда! – с нажимом произнес Эванс.
– Правда? Ты так открыто обвиняешь его в том, что он убил всех тех девушек? – Я обернулась к другу и внимательно всмотрелась в его глаза. – Признайся себе: ты просто ревнуешь Астрид к этому статному красавцу…
– Кости и гром! Ну почему у вас, женщин, все сводится к банальной ревности? – выпалил Эванс, а затем вдруг выскочил за дверь, и я лишь успела услышать, как был провернут в замке ключ.
– Ты… Ты закрыл меня? – насмешливо воскликнула я, подбегая к двери. – Эванс Валлас! Что ты себе позволяешь? Я твоя королева и приказываю тебе сейчас же выпустить меня!
– Увы, моя королева, только так вы будете в безопасности. Я пойду найду Астрид, и мы тотчас сойдем с этого проклятого корабля и найдем другой, – заявил Эванс.
– Клянусь тебе, что моя нога не сойдет с этого корабля до тех пор, пока он ни принесет нас в Калдвинд! Мой супруг нуждается во мне, ждет меня! – ударив ладонями по двери, вскрикнула я, но, не получив ответа, уселась на пол и обняла себя за колени.
«Дерек нуждается во мне… Ждет, зовет… Он успел насладиться телами многих женщин, а чем я хуже? В моей жизни был лишь он: в первый раз он изнасиловал меня, во второй принес мне наслаждение… Но мне этого мало! Я хочу сравнить… Я желаю познать тепло и ласку другого мужчины… Мужчины с золотыми глазами и самой прекрасной улыбкой, которую только видели мои глаза…» – пронеслось в моей голове, а перед моим взором возникла полная страсти и огня картина, в которой Капитан ласкал своими губами мое обнаженное тело…
– Черт! Этот лжец сказал, что ждет полуночи, а сам уже отчалил, и за это короткое время мы успели заплыть слишком далеко, чтобы иметь возможность доплыть до берега! – вдруг прервал мои мысли рассерженный голос Эванса.
Послышался скрежет замка, дверь широко отворилась, и в каюту быстрым шагом вошел предавший меня друг. За Эвансом, упираясь и осыпая его ругательствами, шла Астрид, точнее, он тянул ее за руку. Протащив девушку на середину каюты, он вновь моментально закрыл за собой дверь на ключ и спрятал его в кармане своего камзола.
– Ненавижу! – сквозь зубы процедила Астрид и, подбежав к Эвансу, вцепилась в его лицо ногтями, словно желая содрать с него всю кожу.
– Астрид, успокойся! Это для твоего же блага! – сердито сказал лекарь, пытаясь увернуться от ее рук.
– Я хочу этого мужчину! И я буду с ним! – прокричала Астрид.
– Я вынужден остановить тебя… Прости! – В руке Эванса вдруг образовался крохотный мерцающий голубой шар, и он силой затолкал его в рот своей подруги.
Астрид тотчас упала на пол и затряслась, словно изнутри ее раздирали демоны, но вскоре затихла. Эванс поднял ее на руки и отнес на стоящую в углу широкую, покрытую дорогим бархатным черным покрывалом кровать.
Я наблюдала за этой сценой словно со стороны.
Астрид желала Капитана, и я желала его тоже. Безудержно, невыносимо. Мое тело дрожало от предвкушения сладости, которую он мог дать мне. Его глаза обещали мне Рай, или Ад, и я готова была идти туда, куда он поведет меня. Но этот проклятый лекарь, этот маг, которого я считала другом, не пускал меня к тому, кого я так неистового желала. И я ненавидела его за это.
– Только попробуй сделать это со мной! – прошипела я, поднимаясь на ноги. – Пусть у меня нет моих демонических сил, но это не помешает мне убить тебя и всех, кого… – Но вдруг в моих глазах блеснула голубая вспышка, тело охватила дрожь, и я впала в небытие.
Когда мои веки открылись, в каюте было темно, но мои глаза сумели различить Астрид, все так же лежащую на кровати, и Эванса, сидящего на полу у двери. Его глаза были полуоткрыты, но почему-то я знала: он отдыхал, охваченный полудремой.
«Сильвия! – вдруг услышала я тихий шепот, наполнивший мой разум. – Приди ко мне! Сильвия! Я жду тебя!»
Это был Капитан.
Он звал меня в свои объятия, и в этот раз никто на свете не мог удержать меня от ласк и поцелуев моего желанного любовника. Я предамся с ним страсти. Предамся с ним плотской любви. Он зовет меня. Он желает меня.
Осторожно, чтобы не разбудить Эванса, я поднялась с пола и, бесшумно, почти пролетев над полом, подошла к двери.
Этот подлец сидел передо мной такой слабый, такой беззащитный, что я могла бы легко избавиться от него.
«Сильвия! Приди ко мне! Я жду тебя!» – вновь услышала я.
– Я иду к тебе, мой возлюбленный, – едва слышно прошептала я, протянула вперед руку, ладонью вверх, и над ней засияло кроваво-красное пламя. Мои силы вернулись ко мне, и единственной преградой, которая отделяла меня от желанного мужчины, был этот мерзавец Эванс Валлас. Мне было так просто убить его. Стоит всего лишь бросить в него мой демонический огонь, и его не спасет уже ничто: ни его магия, ни Бог.
Вдруг Эванс открыл глаза и, увидев меня перед собой, вздрогнул.
– Сильвия… – словно захлебнувшись воздухом, испуганно выдавил он.
– Прочь с дороги. Иначе я уничтожу тебя и всех, кого ты любишь, – низким тоном произнесла я. – Я не буду предупреждать тебя дважды, Эванс Валлас.
Он ничего не ответил, лишь испуганно отполз прочь от двери.
Я похотливо ухмыльнулась и, используя телекинез, открыла дверь.
– Сильвия… Борись с этим… – послышался голос Эванса, но я раздраженно метнула в него маленький красный шар, и он упал, охваченный крепким сном. Я могла бы убить его, но что-то заставило меня только лишить его способности помешать мне. Должно быть, мое сердце стало слишком добрым. Пора избавиться от него!
«Сильвия! Приди ко мне! Я желаю тебя» – пронесся вокруг меня знакомый шепот.
– Я только твоя, любовь моя! Я иду к тебе! Сделай меня своей! – охваченная похотью, с чувством сказала я и, выйдя в коридор, медленно направилась к лестнице, что вела на палубу, где, знала я, ждал меня Капитан.
Глава 16
РОV Дерек
– Что ты несешь? – не поверив словам леди, тихо спросил я и прищурился, как дикий зверь, готовый к атаке. – Еще с утра моя мать была в полном здравии.
– Увы, мой король, ее нашли мертвой в склепе вашей династии, у гроба вашей дочери… – начала было вестница.
– Этого не может быть. Я только что похоронил дочь и не могу похоронить еще и мать. Это какая-то ошибка, – решительно бросил я.
Я не мог поверить в то, что она сказала. Не мог и не желал.
– Леди Сульвай? Мертва? – Хедда ахнула и приложила ладонь ко рту.
– Дерек… Я… У меня нет слов… – тихо промолвил Бергил, и на его лице отобразилась такая жалость ко мне, что я почувствовал, как окончательно и бесповоротно разбилось мое сердце.
– Мой король, вам не нужно ни о чем беспокоиться: мы сами сделаем все, что требуется. Леди Сульвай была очень добра ко всем нам, и мы желаем отплатить ей тем же, пускай и после смерти. Но, как вы знаете, слухи, ходящие о вашей матери и ее связи с нечистыми силами, пугают, и пока никто не вызвался омыть ее тело… – склонив голову, тихо произнесла леди.
– Как вы смеете говорить такое о моей матери? Если она умерла, как ты это утверждаешь, как смеете вы по-прежнему рассказывать о ней небылицы и называть ее ведьмой? Больше, чем она, в этом дворце не делал никто! Добрее ее, человека не сыскать во всем Калдвинде, а вы распускаете языки? – Злость, спящая в моей груди, проснулась от сна, и я готов был снести головы всем, кто посмел открыть рот и поливал мою святую мать грязью. – Она ни разу не упрекнула вас за всю ту ложь, что вы шептали за ее спиной! Старики были ею одеты, обуты, бедняки накормлены, а дети, потерявшие своих родителей, благодаря ей, посещают классы при дворце и учатся грамоте вместе с моей собственной дочерью! Какая, к черту, ведьма? Или, может быть, я с рогами уродился?
– Прошу, простите меня, мой король, впредь я не стану говорить подобные вещи! – поспешила оправдаться женщина, но ее лживые оправдания уже совершенно не заботили меня.
Хоть кто-нибудь в этом дворце любил мою матушку по-настоящему, не считая ее родных? Похоже, что нет. Как же горько осознавать все это… Мой собственный народ считает ее ведьмой, любовницей Дьявола. Народ, который она всегда жалела и кормила, просто пользовался ее добротой.
– Не посмеешь. И больше того: если я еще хоть раз услышу эту наглую черную ложь, не сносить вам всем головы! – мрачно пообещал я.
– Простите меня, милорд. – Леди присела в низком реверансе, а затем покинула покои, должно быть, проклиная меня и посчитав настоящим чудовищем.
Но я не желал больше церемониться со сплетниками. Теперь я понимал, что был слишком мягким правителем. Мне нужно было отрезать злые языки еще в день моей коронации, но я трусливо закрыл глаза на то, что в моем собственном королевстве доброе имя моей матери позорил и очернял каждый желающий.
– Оставьте меня одного, – приказал я Андраде, Хедде и Бергилу, и медленно захромал обратно в кресло. В этот раз ноги едва держали меня, но мне было плевать: дойду ли я до опоры, упаду на ковер… Все равно. Все та же жестокая реальность: сперва Смерть забрала мою старшую дочь, а теперь я лишился той, что любила меня больше себя, той, что дала мне жизнь. Теперь я верил, и меня охватило такое невыносимое одиночество, что я желал броситься лицом вниз и зарыдать от горечи и боли.
– Я принесу вам успокоительный отвар, милорд, – услышал я обеспокоенный голос Андрады за моей спиной.
– Нет. Не нужно. Лучше прикажи доставить тело моей матери во дворец и обмой ее… – Я обернулся к магичке, и мои губы скривились в усмешке. – Конечно, если решишься притронуться к ведьме.
– Ваша мать была светлым лучом мира и добра, и я никогда не считала ее ведьмой, – прохладным тоном ответила мне Андрада. Видимо, я обидел ее своим бестактным обвинением. Но вдруг ее лицо смягчилось. – Вы выжаты, милорд, как сок из спелого апельсина. Вам нужны отдых и тишина. Я пошлю за вашей матушкой и отдам ей все почести, которые полагаются матери короля. – Она склонила голову и исчезла в дверях.
– О, Ваше Величество! Мне так жаль! Я знаю, что такое потерять дорогого родителя! – покачала головой Хедда и, присев до самого пола, прошептала: – Пусть душа вашей матери покоится с миром, а ее тело упокоится рядом с нашим ангелом Альвой. Господь призвал их в свои чертоги слишком рано… – Она поднялась и, смахнув со своих щек слезы, последовала за Андрадой.
– Иди, Бергил. Я не хочу никого видеть, – честно признался я, видя, что мой друг все еще оставался в покоях, словно не решаясь покинуть меня.
– Если желаешь моей поддержки, ты знаешь, где меня найти, – тихо сказал Бергил. – Биться со мной на мечах уже не сможешь, но выпить чашу вина силы у тебя еще имеется. – Бергил принес мне низкий поклон и выполнил мою просьбу.
Оставшись наедине со своим горем, я рухнул на колени и, объятый беззвучными рыданиями, закрыл лицо ладонями.
Ночью я лежал в своей постели, холодный, как мертвец, и, утонув в своих мыслях, вспоминал все свои грязные и жестокие поступки, все свои ошибки и разбитые планы на будущее. Но разве теперь у меня есть будущее? Моя старшая дочь убита, мать умерла, а моя законная супруга предала меня с придворным лекарем. Но мне нужно держаться за жизнь и надежду. Ради Вильи – самого дорогого существа, которое только осталось в этом мире. Она нуждается во мне, в своем отце. Она потеряла сестру и бабушку… А я даже не навестил ее сегодня… Но я не сделал этого не потому, что не желал взваливать на свои плечи еще и ее боль, не потому что боялся ее рыданий: мое тело предавало меня, и я походил на страшного урода. Я не хотел пугать дочь и причинять ей еще больше боли, ведь теперь, увидев меня, она поймет, что я не просто болен, а что я, ее отец, умираю и оставляю ее сиротой. Я знал: когда я умру, Хедда позаботится о моей дочери, но я не желал покидать ее, я должен бороться. Должен надеяться на то, что Сильвия вернется с противоядием. Она – единственное мое спасение, но, дьявол, я никогда не прощу ей предательства.
По приезду Сильвии в Стурьфьель, если это, конечно, произойдет, я лишу ее своей благосклонности и постараюсь не пересекаться с ней лишний раз, пока не решу, на каком основании можно будет выслать ее из Калдвинда. Пусть уезжает к своим родителям и больше никогда не появляется в моем королевстве. И как же я раньше не понял, что моя любовь к ней вызвана дьявольской меткой на моем животе? Глупец. Врал себе и всем вокруг себя. Эта чертовка смогла обвести вокруг пальца даже мою покойную матушку и моих дочерей.
Рано утром, пока все придворные спали, я, с помощью моего верного Бергила, посетил небольшую при дворцовую церковь, где вечным сном спала моя матушка. Андрада сдержала свое слово: она омыла мою мать, помыла ее волосы, заплела их в косу, а также нарядила мать короля в ее любимое простое зеленое платье. Магичка доложила мне причину внезапной смерти моей матери: ее сердце разорвалось от горечи потери внучки.
При взгляде на мою мать, голос которой я уже никогда не смогу услышать, и чьих теплых объятий мне больше никогда не чувствовать, я вновь заплакал, не заботясь о том, что подумает обо мне святой отец. При прощании с матерью я поцеловал ее холодный белый лоб и поблагодарил за все, что она сделала для меня и моих дочерей. Я знал: ее душа была чище кристалла, и она соединилась со своим супругом, моим отцом, в Раю, в который она верила. И там, на небесных лугах, ее с улыбкой встретили Катарина и Альва. Они ждут и меня.
Погребение матери короля было назначено на завтра, а пока все желающие могли попрощаться с ней. Однако я знал, что придут к ней всего лишь немногие.
Остаток дня я провел за решением государственных дел и поиском виновных в смерти моей дочери. Под подозрением были служанки, кухарки и стражники. В том, что Эрика служила Хунд, я почему-то даже не сомневался. Если в ближайшее время я не выясню каким образом эта ведьма воздействует на моих подданных, из дворца вынесут еще два гроба, в которых будут мирно почивать Вилья и Хедда.
Этого не должно произойти. Я из кожи вон вылезу, но найду виновных и прекращу череду смертей во дворце.
Если Хедда умрет, в ее смерти обвинят меня. Народ и так считает, что я узурпировал трон, и, если с принцессой что-то случится, я стану первым подозреваемым, ведь больше ни у кого нет причин вредить ей. Доказательств того, что всему виной сбежавшая ведьма, у меня тоже нет. Смогу ли я оправдаться, когда скажут, что я решил устранить всех из династии Юрис? Нет. И тогда поднимется восстание, да и время подходящее: король ослаб, есть повод, так что еще нужно?
– Я понимаю, что сейчас не лучший момент, но тебе следовало бы дождаться Сильвию и узнать… – начал было Вит, лежащий на полу, у моего рабочего стола.
– Что я должен от нее узнать? Мне неинтересны ее любовные похождения, – мрачно перебил его я.
– Ты не знаешь всей ситуации. Думаю, они вынуждены были поступить так. – Мой фамильяр вытягивал лапы и разминал их, скребя когтями по полу.
– Нужно быть глупцом, чтобы поверить в ее невиновность. – На моем лице появилась кривая усмешка. – Ты же сам все видел. Почему ты защищаешь ее?
– Видишь ли, фамильяры немного отличаются от людей… – Вит поднялся на лапы и гордо прошел к окну.
– Это неудивительно, – вновь не дослушав, произнес я и продолжил изучать документы, лежащие передо мной.
– Мы прожили множество жизней, были свидетелями разных событий и жили рядом с различными личностями, в чьих венах течет магия, – словно не заметив моих слов, продолжил Вит. – Иногда вещи являются совсем не тем, чем кажутся. Все лгут, убивают, заставляют других страдать и подставляют друг друга. Пока ты не выслушаешь все стороны, этот поцелуй не значит ровным счетом ничего,
– Но для чего мог понадобиться поцелуй? – пробормотал я, не желая слушать Вита и затрагивать эту тему вообще.
– Надеюсь, ты прислушаешься к моему совету, Дерек Мёрксверд. Я твой фамильяр, мне не к чему врать и вредить тебе. – Вит вновь устремил свой взгляд в голубую даль.
– Я знаю, но не будем больше об этом. Я уже принял решение и надеюсь, что ты меня поддержишь. – Громко поставив королевскую печать на очередном документе, я поднялся из-за стола и закашлялся. Кашель жег мои легкие, причиняя мне невыносимую боль, отчего я согнулся, как дряхлый старик.
– Ты совсем плох. Тебе нужно больше отдыхать, а ты только и делаешь, что шелестишь бумажками, – тяжело вздохнув, покачал головой снежный барс
– Я не имею права на отдых, пока не найду убийцу своей дочери! – откашлявшись, заявил я.
– Если продолжишь в том же духе, то умрешь быстрее, чем найдешь его. Кажется, ты забыл, что отравлен. – Морда Вита была серьезна, как никогда, но я должен был разобраться во всем этом, даже ценой своей жизни, ведь иначе меня убьют горе и моя совесть.
– Значит, так тому и быть. На все воля Господа. – Закончив разговор, я покинул душный кабинет и медленно, хромая, направился в покои Андрады.
Мне нужно было убедиться в том, что Хедда в порядке. Если в произошедшем действительно виновата Хунд, должно быть, она уже знает, что нам известно о ее причастности, и может перейти в скорое наступление, чтобы завершить начатое.
В моем дворце имелись различные средства защиты от враждебной магии, но помогут ли они против столь сильной, древней ведьмы? Кто знает, на что способна калдвиндская ведьма Хунд?
Большинство записей о калдвиндских ведьмах были безжалостно уничтожены королем Юрисом. Он посчитал, что с тех пор, как на главной площади была сожжена последняя ведьма нашего королевства, записи о них должны были быть сожжены, все до одной. Это было давно, кто бы мог подумать, что они вернуться сейчас? Вернее одна из них. Стоит поискать очевидцев тех событий: возможно, они смогут помочь нам восстановить события прошлых лет и раздобыть ценную информацию для борьбы с этой нечистью.
Глава 17
POV Сильвия
«Сильвия! Я жду тебя! Приди ко мне!»
Его голос звал меня. Такой сладостный, томный, властный.
Я медленно поднималась по широким деревянным ступеням, которые, помнила я, тихо поскрипывали под весом пассажиров. Но в этот раз я не слышала ничего вокруг, кроме голоса Капитана и его настойчивого зова.
Поднявшись на палубу, я осмотрелась по сторонам, ища взглядом моего властителя.
Палуба была абсолютно безлюдной. Полная луна светила ярко и празднично, освещая каждый уголок этого прекрасного корабля, несшего нас в самом сердце бирюзового моря.
Капитан стоял на носу корабля и следил за мной. Его глаза светились, как два желтых светильника, манили меня к себе. Я почувствовала, как невидимая сила подтолкнула меня к движению и направила к капитану «Эсфе». Но меня не нужно было заставлять: я сама желала подойти к нему и упасть в его объятья. Мне отчаянно хотелось почувствовать тепло его пальцев на моей белой коже, стать с ним одним целым…
– Любовь моя! – прошептала я и протянула вперед руки.
Он молчал, но полуулыбка на его прекрасном лице говорила одно: он был доволен моим приходом. Он желал меня так же сильно, как я его.
– Не думал, что встречу на своем корабле дитя Фламмехава, – тихо сказал Капитан.
Едва я приблизилась к нему, как он схватил меня за руку и притянул к себе.
Я покорно прильнула к нему, подставив губы под его поцелуй.
Но он не торопился целовать меня.
– Любовь моя… Поцелуй же меня! – настойчиво потребовала я.
– О, я обязательно сделаю это, Сильвия Росси! Одна из сильнейших демонов Ваккерланда! Но сперва ты отдашь мне то, что мне нужно! – усмехнулся Капитан и провел костяшками пальцев по моей щеке. – Ты готова отдать мне это?
– Все, что ты попросишь! – вырвалось у меня, и я выгнулась, наслаждаясь его прикосновениями, как кошка Хедды, когда хозяйка гладила ее длинную белую шерсть.
Темные зрачки его горящих желтых глаз вдруг исчезли.
Капитан впился в мои губы требовательным поцелуем, и я тотчас почувствовала, как мое тело начало дрожать и съеживаться, словно он выпивал из меня все соки. Но я не могла оттолкнуть этого мужчину и продолжала обнимать его за шею. Мне было все равно, что он сделает со мной. Пусть забирает все: мои силы, мою душу, мою жизнь…
Но вдруг меня отшвырнуло от Капитана куда-то в сторону, и я больно ударилась головой о высокий металлический серебряный борт.
– Он мой! – услышала я знакомый голос, и через секунду увидела, как Астрид подбежала к Капитану, запрыгнула на него и поцеловала прямо в губы.
Тот ловко схватил девушку на лету и прижал ее к себе. Астрид задрожала, и ее тело становилось все суше. Красно-желтые магические узоры, напоминающие живые ручьи, поднимались из ее обнаженных рук к ее голове и выходили через рот, всасываемые в себя Капитаном.
– Оставь ее! – Вдруг послышался демонический рев, от которого корабль затрясся, и я вместе с ним.
Этот голос! Я слышала его раньше!
Это был голос самого Люцифера. Но что он здесь делает?
Я оглянулась на лестницу.
Там стоял Эванс, а за ним виднелась огромная рогатая тень, объятая пламенем.
Глаза Эванса горели самым настоящим адским огнем, а его правая рука сжимала длинный огненный кнут.
Капитан, уже успевший оттолкнуть от себя Астрид, рассмеялся, словно тень Властителя Ада не напугала его.
– Ты на моем корабле, Дитя Ада! И даже ты, Люцифер, Падший Ангел, не сможешь побороть меня! – громко бросил Капитан, гордо подняв подбородок. – Эти девчонки принадлежат мне! Я выпью их силы до самой последней капли! И ты не сможешь мне помешать! – Его рот вдруг раскрылся до ужасных размеров, зубы сменились несколькими рядами острых клыков, и из этой пасти раздался такой страшный, чудовищный рев, что в моих жилах застыла кровь, а Люцифер, в теле Эванса, упал на колени.
Корабль вдруг сильно накренился и заплясал на гребнях высоких волн, появившихся из ниоткуда. Луна спряталась за черные тучи, и на нас хлынул резкий ледяной ливень.
– Мы встретимся с тобой в Аду! – ухмыльнулся Эванс и, как стрела, вдруг оказался рядом со мной и взял меня за руку, затем – таким же образом схватил за руку Астрид, и мы оказались за бортом, погружаясь в самую пучину вдруг поднявшегося шторма.
Вода была ледяной, и я тотчас позабыла о Капитане, его зове, томных глазах и о том, что желала отдаться ему. Мое сознание, отрезвленное и ошеломленное, вдруг поняло весь ужас ситуации, но я лишь беспомощно тонула, вместе с моими спутниками.
Мое платье тянуло меня ко дну… Но Астрид тонула еще быстрее: драгоценности, вживленные в ее кожу, были настоящим якорем, а так, как она не отпускала руку Эванса, а тот мою – мы погружались в глубину моря все глубже и глубже, и вскоре в моих легких не оставалось больше воздуха, но я из последних сил сдерживалась, чтобы не захлебнуться.
Я не могу умереть! Нет! Не сейчас! Не так! Не здесь!
«Дерек, я не вернусь! Прости!» – пронеслось в моей голове, и вдруг я почувствовала, как что-то схватило мою талию и потянуло вверх, к поверхности воды. Эванс и Астрид последовали за мной, ведь мы все так же не разнимали рук.
Едва моя голова появилась на поверхности моря, я выдохнула и глубоко вздохнула. Свежий воздух, который жадно заглотнули мои легкие, заставил меня закашляться. И кашляла не я одна: Эванс, содрогаясь, кашлял рядом со мной.
Мы живы! Мы не утонули! А ведь смерть была так близка!
– Астрид! Очнись! – вдруг вскричал Эванс и затряс тело своей подруги, но та не раскрывала глаз, и лишь сейчас я заметила, что она, в отличие от нас с лекарем, оставалась молчаливой.
– Нет! Астрид! – вырвалось у меня. – Ты не можешь! Ты нужна нам!
– Дьявол! Это все моя вина! – с яростью воскликнул Эванс и вновь затряс безмолвное тело Астрид.
– Эванс… Она оставила нас… – начала было я, как вдруг меня накрыло большой волной, и я вновь оказалась под водой. И в этот момент Эванс отпустил мою руку.
Это было моим приговором: я не умела плавать. Я беспомощно барахталась и вновь шла ко дну, а Эванс и Астрид остались где-то там, на поверхности.
Смерть, отступившая от меня всего минуту назад, вновь улыбалась мне своей жуткой улыбкой… Но вдруг что-то вновь схватило мою талию, и я опять показалась над водой, но в этот раз этот неизвестный спаситель не отпустил меня, а продолжал держать, но так крепко, что даже причинял мне боль. Но я была рада этой боли: все лучше, чем утонуть!
Было темно, но я все же сумела различить, что держащее меня существо напоминало нескольких огромных змей. Но, взглянув вверх, я поняла, кто был моим спасителем.
– Норт! – радостно прокричала я.
Но это был не тот ворон, который любил сидеть на моем плече! Это была огромная мощная птица… Нет, настоящий великан! Это он вырвал нас из глубины! Это он спас меня! Мой Норт! Мой верный любимый фамильяр!
– Сильвия! Ты жива? – услышала я крик Эванса, и, взглянув влево, обнаружила, что Норт схватил в другую лапу и лекаря с его утонувшей подругой.
– Жива! Это Норт! Мой фамильяр! – с восторгом сообщила ему я. – Что с Астрид?
– Должно быть, хлебнула воды! Мне нужно откачать ее! – ответил Эванс. В его голосе слышались горечь и сожаление.
– Норт! – крикнула я своему фамильяру. – Ты можешь отнести нас в Калдвинд? В ближайший порт!
– Я постараюсь! – громогласно ответил мне Норт, и я уже облегченно вздохнула, как вдруг вокруг лапы, которой ворон держал меня, обвилась тонкая металлическая лоза, и Норт каркнул от боли.
– Это Капитан! – заорал Эванс. – Он вернулся!
– Чертов сукин сын! – вырвалось у меня.
И как я могла забыть о нем? Все произошедшее на корабле, с того самого момента, как мы взошли на борт «Эсфе» и до прыжка в море, было словно в тумане, но я прекрасно помнила, что Капитан околдовал меня и пытался забрать мои силы… А я была в полной его власти, и, если бы Астрид не прервала тот поцелуй, я стала бы одной из многих его жертв…
Корабль, теперь мрачный и наводящий ужас, появился словно из ниоткуда, и, как огненная ящерица, выплюнул один из стальных канатов и сдавливал лапу моего Норта. А за рулем, все с такими же сияющими желтыми глазами, без зрачков, и огромным, полным острых зубов ртом стоял Капитан. Он не желал упускать свою добычу! Испробовав на вкус и меня, и Астрид, он узнал, какие силы скрываются в наших стройных девичьих телах, и теперь намеревался выпить нас до самой последней капли… Ведь он сам сказал это самому Люциферу!
Даже сам король Преисподней не пугал этого Капитана! Кем же он был? Кем или чем, раз не боялся перейти дорогу Люциферу?
– У тебя еще остались твои силы? – крикнул мне Эванс.
– Мои силы? – Я смутно припомнила, что использовала их на корабле. Но как и откуда они вдруг появились? Подарок моего покровителя Властителя Ада? – Я не знаю! Но готова проверить! Сожжем этот корабль! На один! Два! Три!
Эванс и я одновременно метнули в нос корабля огненные шары: он – светло-голубой, я – алый, как кровь, и «Эсфе» вдруг издал страшный крик и был поглощен яростным огнем. Металлический канат, сжимающий лапу Норта, ослаб и упал в море, и мой фамильяр тотчас взмыл в небо, оставляя за собой душераздирающий стон проклятого горящего корабля и его хозяина.
Мое сумасшествие, поцелуй с Капитаном, глубина моря, битва за освобождение из лап «Эсфе»… Все это произошло быстро, словно дурной, страшный сон, из которого я вдруг проснулась. Сейчас мы были в надежных лапах Норта, который, размахивая своими огромными крыльями, нес нас в безопасность, подальше от чудовища, прятавшегося за прекрасным обликом.
Мы летели и летели, и не было ничего, кроме моря и неба. Я ужасно хотела спать, но разве можно уснуть, когда твою талию сдавливают крепкие когтистые пальцы? К тому же мой разум был наполнен мучавшими меня вопросами: как Капитану удалось так легко околдовать меня? Неужели мое сердце даже не сопротивлялось? Но почему? Разве в нем не живет Дерек? Или оно все такое же пустое, как и тогда, когда король Калдвинда вез меня в свое королевство, как свой трофей?
Вскоре за горизонтом появилось ярко-розовое свечение.
– Рассвет! – облегченно крикнул мне Эванс. – Но Астрид все еще без сознания! Но, слава богам, она не умерла!
– Увы, этот рассвет делает вам плохую услугу! – послышался громовой голос Норта. – Когда выйдет солнце, я больше не смогу нести вас!
– Что? Почему? – удивилась я. – Но повсюду одно только море! Мы утонем!
– Я сделал все, что мог… Прости, Сильвия! Но я потратил все свои силы, чтобы принять эту гигантскую форму, и теперь ты не увидишь меня довольно долго! Мне нужно отдохнуть и набраться сил, чтобы вернуться и служить тебе… А вот и солнце! Прощайте, друзья!
Когтистая лапа вдруг исчезла, оставив за собой черный дым, и я, упав с достаточно большой высоты, вновь погрузилась в воды бирюзового моря.
«Еще одна! Еще одна сестра! Невеста Капитана!» – вдруг послышался женский пронзительный вопль в моей голове, а затем мою руку что-то схватило, и я обнаружила себя окруженной множеством красавиц с разным цветом кожи. Их лица были прекрасны, их длинные волосы плавно извивались. Но ног у этих женщин не было, вместо них было что-то другое, а именно то, что я видела у животного, которого показывала мне Хедда во время нашей прогулки в дворцовом парке.
«Она все еще жива!»
«Он не убил ее!»
«Он не выпил ее!»
«Спаси нас! Спаси наши души!»
Мой разум наполнился женскими криками, и некоторые из них были самым настоящим рыданием.
«Я не могу… Я не могу дышать!» – в отчаянии мысленно вскрикнула я, и женщина, держащая меня за руку, немедленно потянула меня за собой к поверхности моря, наполненной светом солнечных лучей.
Глава 18
POV Сильвия
Рука спасительницы совершенно не ощущалась, а ее лицо было скрыто темными, полупрозрачными волосами. Весьма фигуристое тело женщины было обмотано дырявыми старыми тряпками, и все это также пропускало свет. Я уже почти смерилась со своей участью и отбросила панику в сторону, поэтому доверила свою жизнь «призрачной» леди. Если мне и в этот раз повезет, то по возвращению в Калдвинд я непременно опустошу весь винный погреб.








