Текст книги "Воронья душа. Том 2 (СИ)"
Автор книги: Даша Романовская
Соавторы: Анна Морион
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 19 страниц)
– Эванс сказал, что ты очень сильный, – решив выяснить происхождение мальчика, осторожно начала я. – Он видел, как ты нес тяжелый мешок, полный муки или зерна.
– У бабули? – Петер покраснел еще больше.
– Да, в таверне, – улыбнулась я.
– А это не мука была, и не зерно! Это были опилки для свиней! – Петер поднял с земли камень и бросил его в сторону. – Нетяжело было! Муку я бы не поднял! Муку и зерно дедуля носит!
Склонив голову набок, я всмотрелась в черты Петера и отметила про себя, что на Дерека он совсем не похож: его волосы были темными, но не такими, как волосы Дерека, а его глаза были совсем не серыми, а голубыми. Я видела это даже сейчас, обладая зрением Норта, которое придавало всему окружающему меня оранжеватый оттенок. Эванс ошибся, но я понимала, почему: когда мы плыли в Эммерленд, он утверждал, что море было ярко-голубого цвета, в то время, как я видела то же самое море светло-зеленым.
Значит, Петер – не сын Дерека. Значит, не мой супруг был тем негодем, который соблазнил бедную наивную служанку и бросил ее на произвол судьбы. Это радует. Но с другой стороны, как приятно было иметь такого смышленого приемного сына…
– Вот вы где! – вдруг раздался за моей спиной голос Эванса, и, обернувшись, я увидела его, пробираюещегося к нам сквозь кустарник. – Я подумал, что было глупо отпускать тебя одну: теперь, когда мы знаем, что это Хунд забрала нашу карту и может быть где-угодно, возможно, даже поблизости, нам нужно оберегать тебя… А ты, Петер, возвращайся к Эддер, она попросила передать, что ей требуется твоя помощь.
– Уже бегу! – Петер широко улыбнулся и бросился бежать. Видимо, за то время, что мы пробыли у гарпий, между ним и Эддер завязались теплые отношения, и он был ужасно рад исполнить любую ее просьбу.
– Присаживайся. Будем пробовать открыть портал в королевский дворец, – приветливо сказала я другу, усаживаясь на колени.
– Что тебе хочется узнать? – спросил Эванс, усаживаясь рядом со мной.
– Последние новости… Как чувствует себя Дерек… Не умер ли он, – пожала я плечами. – Теперь, когда у нас имеется два ингридиента из трех, я вновь задумалась о том, стоит ли нам идти к Третьему Стражу… Может, это совсем и не нужно… Может, Дерек уже… – Я взглянула на Эванса и невольно улыбнулась, увидев, что улыбался он. – Не смотри на меня так! Я не бессердечная демонесса, которая желает смерти своего супруга… Но кого я обманываю? – вдруг вырвалось из моего горла, и я нервно рассмеялась. – Эванс! Я только и мечтаю о том, чтобы Дерек уже был мертв! Я желаю этого и надеюсь услышать от Андрады: «Да, Сильвия! Его Величество мертв! Можешь не идти к Третьему Стражу, а беги прямиком под родительское крыло, потому что здесь тебя никто не ждет!»
– Я не могу осуждать тебя за это, – мягко сказал Эванс, взяв мою ладонь. – Я не знаю всей вашей с Дереком истории, но знаю, что он привез тебя в Калдвинд против твоей воли…
– Это не совсем верно. Я поехала с ним добровольно, но у меня не было другого выбора, – покачала я головой.
– Вот видишь. Поэтому я не смею осуждать тебя. И никто не смеет. Ты уже достаточно сделала для него, достаточно играла со своей жизнью. Ты вправе… – Эванс крепко сжал мою ладонь, словно молчаливо продолжив: «Ты вправе желать его смерти».
– Спасибо тебе, – прошептала я и глубоко вздохнула. – Ты настоящий друг, Эванс Валлас.
– И твой покорный слуга, – шутливо бросил он. – Но давай начнем? Мне просто не терпится узнать, что творится во дворце!
Не теряя ни секунды, я достала из-за пояса кинжал Андрады и окунула его в родник, по самую рукоять.
– Андрада! – тихо произнесла я, надеясь, что магия сработает.
Вода засветилась мягким голубым мерцанием, и в ней вдруг появилось красивое, немного нахмуренное лицо придворной магички.
– Ваше Величество. – Андрала склонила голову в приветствии.
Глава 36
– Здравствуй, Андрада, – приветливо сказал Эванс с теплой улыбкой на устах.
– Здравствуй, придворный лекарь, – улыбнулась ему магичка.
А мне она улыбку не подарила… Но чего я хочу? Она с самого начала дала мне понять, что неодобряет наш с Дереком брак, и причем делала это открыто, не таясь. Она признала меня своей королевой – и это меня вполне устраивало.
– Рада видеть, что вы живы и здоровы… Однако, по царапинам на ваших лицах, могу предположить, что вам пришлось прибегнуть к силе… Была схватка? – несколько обеспокоенно спросила Андрада, словно вглядываясь в наши лица.
– О, схватка! И еще какая! – как-то торжественно ответил на это Эванс. – Гарпии.
– Гарпии? – удивлась магичка, приподняв брови.
– Они были Вторым Стражем, – коротко объяснила я. – На данный момент нам удалось добыть Черный Мох и Траву Серебряного Жука.
– И еще у гарпий мы нашли тело моего дяди Саркаса… Помнишь его? – погрустнел Эванс.
– Конечно, помню… Он был великим магом… Мне очень жаль, Эванс… – Андрада замолчала, словно не зная, что еще сказать.
– Но я забрал его останки с собой и сожгу их сегодня ночью, со всеми почестями, как и положену было быть принцу Эммерленда… Но мой дядя, даже уже мертвый, сделал нам огромную услугу: мы нашли новую картку и знаем, где находится Третий Страж, – сказал Эванс.
– Новую карту? А что случилось с прежней? – вновь удивилась магичка.
– Ее украла у нас Хунд, – пояснила я.
– Хунд? Здесь она не появлялась, но, видимо, она как-то выследила вас, Ваше Величество. Вам нужно быть осторожными, – нахмурилась Андрада. – Но два ингридиента из трех – очень впечатляет. Однако поторопитесь…
– Скажи, как чувствует себя король? – перебила я, решив перейти к главному и выяснить, что с Дереком.
– Увы, новости неутешительные, моя королева, – тихо сказала Андрада. – Ваш супруг уже много дней лежит в постели, не приходя в себя. Но он все еще жив.
«Жив… Господи, жив» – пронелось в моем разуме. Эта новость была неприятной, даже болезненной: теперь, когда я услышала, что Дерека все еще можно было спасти, мне нужно было идти дальше. Нам всем нужно было. Значит, нам все же не обминуть Третьего Стража – самого сильного и страшного из всех трех Стражей.
– Я понимаю: вам страшно… Но, если вы все еще любите вашего супруга, прошу, попробуйте добыть третий ингридиент. От вас зависит его жизнь, моя королева, – тихо произнесла Андрада, склонив голову, будто упрашивая меня об услуге.
Я понимала, к чему она сказала все это: должно быть, на моем лице отразилось такое разочарование, такое нежелание, что она решила напомнить мне о моих чувствах и надавить на жалость. Если бы она только знала, что магия Цветка на моем животе прошла, оставив мои фальшивые чувства позади, и что теперь я чувствовала к Дереку все то же, что и в тот день, когда он привез меня в Стурьфьель в качестве военного трофея.
– Какие еще новости? – не ответив магичке, поинтересовалась я.
– Народ волнуется. По городу и всему королевству идут слухи о том, что король проклят. Все уверены в том, что это вы прокляли его, Ваше Величество.
– Куда без этого? Ведь я плохая и ненавистная всем демонесса! – с сарказмом бросила я. – Что еще? Как поживают Альва и Вилья? Хедда? Леди Сульвай?
– Принцесса Хедда в полном здравии… Но вы можете пообщаться с ней сами. В ее покоях всегда стоят вазы, полные воды и цветов, и вы можете связаться с ней тоже. Что до леди Сульвай… – Магичка вдруг резко повернула голову вправо, будто кто-то грубо нарушил ее покой. – Простите, моя королева. Важные новости из города.
– Новости? Что за новости? – потребовала я ответа: выражение лица Андрады подсказывало мне, что в Стурьфьеле творилось что-то грандиозное и темное.
– Бунт, моя королева… Очередной бунт, – устало закрыла глаза Андрада. – Ваши подданые уже успели натворить много тяжких преступлений, но им все не видно конца… Мне нужно идти. Однако я не могла не заметить странное состояние ваших глаз… Что приключилось? – вновь открыв глаза, сказала магичка.
– Боюсь, это моя оплошность… Не буду вдаваться в подробности, но это вышло случайно, – извиняющимся тоном вступил в разговор Эванс и после секундного молчания, усмехнулся и добавил: – Да чего уж скрывать. Я перепутал пару слов, когда пытался придать зрачкам королевы другой цвет…
– Используй эту воду. Пока портал открыт, вода имеет голубой цвет. Сделай все, как и в прошлый раз, только не забудь правильные слова, – улыбнулась Андрада и произнесла набор неизвестных мне слов. – Запомнил?
– Надеюсь, в этот раз я не дам маху. Благодарю тебя за помощь. – Эванс приложил ладонь к сердцу и отвесил Андраде поклон.
– Будьте осторожны. Третий Страж – тот, кого стоит опасаться больше всех остальных… Но мне нужно идти.
– Иди, – коротко сказала я и, не имея больше сил общаться с Андрадой, повелительно сказала: – Покажи мне Хедду!
Лицо Андрады пропало, и в роднике появилась Хедда. Но она была не в своих покоях, а в покоях Дерека, освещенных голыбыми светильниками Андрады: я могла видеть бездвижно тело моего супруга, лежащее в его постели и заботливо накрытое алым одеялом с королевским гербом династии Мёрксвердов – длинным серебряном мечом, вытканном в черном кругу. Рядом с кроватью дремал, сидя в кресле, Бергил. На коленях Бергила покоился обнаженный меч.
– Что она делает? – прищурилась я, наблюдая за принцессой.
Хедда неслышно ступала по ковру, устилающему покои моего мужа, и держала в руках небольшой букет красивых мелких цветов. Подойдя к Дереку, она положила букет у его изголовья, а затем акуратно взбила подушку под его темноволосой головой. Затем принцесса сделала шаг назад, задела подолом своего длинного розового платья стоящий рядом с креслом Бергила кубок, и Бергил тотчас раскрыл глаза, схватил свой меч и замахнулся им на Хедду. Та испуганно взвизгнула и, сумев увернуться от меча, упала на ковер.
– Черт возьми, принцесса! Вы чего тут делаете? А если бы я прибил вас, как корову на бойне? – выругался Бергил, вскочив с кресла и поспешно убирая меч в ножны. – Что вы вообще здесь забыли?
– Что я здесь забыла? – гневно откликнулась Хедда, все так же лежа на ковре и приподнявшись на локтях. Подол ее платья откинулся, обнажая ее красивые стройные ноги до самых колен, однако она была так зла, что не замечала этого. – Мне что, запрещено входить сюда? Или вы считаете эти покои своими?
– Нет, не считаю! – огрызнулся Бергил и подошел к принцессе. – Я всего лишь охраняю покой короля, а вы носитетсь здесь, как олень в последней агонии, да шумите, как баба на базаре!
– Баба на базаре? Нет, так вы меня еще не называли! Ну, надо же! До чего возросло важе невежество! Называть принцессу Калдвинда «базарной бабой»! – возмущенно вскрикнула Хедда и оттолкнула протянутую ладонь Бергила. – Сейчас же извинитесь!
– А если нет? Отправите меня на виселицу? – весело спросил Бергил, насильно схватив ладонь Хедды и один момент поднял ее на ноги. – Так что вы здесь делаете, Ваше Высочество?
– Что бы вы знали, животное эдакое, я принесла королю цветы! И еще я поправила его подушку, ведь, уверена, вы об этом вообще не думали! – гордо вскинула голову Хедда.
– Ему ваши цветы что мертвому припарка! – рассмеялся Бергил. – Вот уж нашли, что принести!
– Вы плохо выглядите… Таких черных кругов под глазами я еще не видела ни у кого… – Хедда пристально всмотрелась в уставшее лицо Бергила. – Вам нужно отдохнуть. Идите, Бергил, а я побуду здесь, с королем.
– Какое занятное предложение, – уже намного мягче сказал Бергил. – Но, скажите, что вы будете делать, если сюда прокрадется какая-нибудь ведьма и попытается убить Его Величество?
– Я… Я лишу ее сознания… – Хедда оглянулась вокруг. – Вон той вазой, – кивнула она в сторону вазы, которая была моим порталом.
Бергил улыбнулся, и, даже через портал стало заметно, как потеплел его взгляд.
– Вы будете прекрасной королевой, Ваше Высочество, – каким-то странным тоном сказал он.
– Но я не хочу становиться королевой! – тоскливо бросила Хедда. Она мягко высвободила свою ладонь из ладони Бергила и сделала шаг назад.
– Это ваша судьба, принцесса. Если Дерек… Если Его Величество все же скончается, вы – единственная наследница трона. Вы. Не демонесса. Народ не примет ее. А вас любят и уважают… – Бергил взглянул на лежащего без сознания Дерека и глубоко вздохнул: – Боюсь, его уже не спасти… Старая ведьма отравила его… И пыталась отравить вас.
– Не напоминай мне об этом. Не нужно! – Хедда приложила пальцы к вискам и замотала головой. – Если народ не примет Сильвию – он примет Вилью. Вилья – вот, кто должна сидеть на троне своего отца!
«Вилья? Но ведь она младшая дочь. Наследницей Дерека, по справедливости, должна быть Альва!» – удивлась я словам принцессы.
Я внимательно слушала каждое сказанное Бергилом и Хеддой слово, чтобы нарисовать картину того, что происходит во дворце… А наблюдая за этими двумя, я невольно подумала о том, что между ними пробегала искра чего-то нежного и страстного одновременно. Могло ли случится так, что между ними вдруг вспыхнули чувства? Почему нет? Хедда – красивая и воздушная, Бергил – сильный и мужественный… Пусть он самый, что ни есть, настоящий мужлан, он все же был и привлекательным мужчиной. А Хедда сейчас совершенно одна, и ей требуется защитник… А если Дерек умрет, и Хедде перейдет его корона и власть, – ей потребуется тот, на кого она сможет положиться… Ведь, даже, если она не желает быть королевой – именно она ей станет, но не Альва и не Вилья. Дочери Дерека для всех бастарды и не имеют прав на трон… Но мой малыш имеет… Он сможет унаследовать корону своего отца…
– На троне вашего отца, принцесса, должна сидеть его дочь. Вы, – с нажимом сказал Бергил, не отводя взгляда от Хедды.
«Мне нужно побеседовать с ними. Обсудить, что будет, когда я вернусь в Калдвинд с противоядием для Дерека» – решила я и только-только открыла рот, чтобы позвать Хедду, как тяжелые двери покоев моего супруга настежь раскрылись, сопровождаемые голубым пламенем, и в комнате появилась Андрада. Ее лицо было строгим и хмурым.
– Нам нужно идти, Бергил! Объявился старый враг королей Калдвинда! – сказала Андрада, и в ее голос прозвучал как гром, наполнив собой покои и заставив Бергила, Хедду и меня с Эвансом вздрогнуть.
– Боже, новая напасть? – побледнела Хедда.
– Секта, – коротко бросила Андрада, остановившись у дверей.
– Секта? – помрачнел Бергил.
– Секта? Что за секта? – вскинула руки Хедда.
Я взглянула на Эванса, в надежде, что он знает, о чем шла речь, но он лишь пожал плечами, словно говоря: «Не имею об этой Секте никаких знаний».
Старый враг королей Калдвинда? Почему я никогда не слыхала о нем? Кто это может быть? Где он был все эти годы и почему объявился именно сейчас? Какие еще тайны скрывает королевство людей?
«Спрошу Эддер. Она точно знает, что это за Секта» – решила я.
– Оставайтесь здесь, принцесса, – мрачно произнес Бергил.
Андрада и Бергил покинули покои короля и, должно быть, защелкнули двери на замок, потому что Хедда тотчас бросилась к ним и потянула их на себя, но двери не поддались.
– Да как вы смеете! Я принцесса Хедда Юрис! Вы не можете просто закрыть меня здесь, как провинившегося ребенка! Что за Секта? Мне нужно знать! – Она подбежала к вазе-порталу и последнее, что мы с Эвансом увидели, было, как ваза летит в двери.
Ошеломленная новостями, я не знала, как реагировать: враги… Враги повсюду! Вот уже не только Хунд и Третий Страж, но теперь еще и какая-то загадочная Секта!
– Завтра с самого утра выступаем в дорогу к Третьему Стражу, – бросила я Эвансу, поднимаясь на ноги. – Как ты сам понял, дела в Стурьфьеле желают оставлять лучшего. Нам нужно как можно скорее добыть третий ингридиент и вернуться. А там мы разберемся с Сектой.
– Как скажешь, моя королева, – с готовностью откликнулся Эванс. – Но сперва позволь мне исправить мою ошибку.
Эванс захватил ладонью воду из родника, все еще голубую и мерцающую, и выплеснул ее в мое лицо. Затем он сказал заклинание, и я вдруг увидела мир в привычном мне состоянии и свете.
– Голубые глаза придают тебе грозный вид, – улыбнулся Эванс.
– Надеюсь, они помогут мне ввергнуть в ужас Третьего Стража и заставить его отдать мне косточку Алой сливы… Портал закрыт, – тихо сказала она, вновь окунув кинжал в воду, и голубое мерцание тотчас исчезло.
Вернувшись к нашим друзьям, мы без прикрас передали им последние новости из дворца. Эддер заявила, что, конечно, знает, что это за Секта, и какие цели она преследует, но не имела права рассказать нам обо всем этом. «Вы узнаете. В свое время» – коротко сказала она, и я поняла, что, даже если мы будем умолять Эддер на коленях, она не скажет нам ни слова.
Ничего. Мы обязательно выясним все сами. Выясним и уничтожим этого нового для нас врага. Но сперва нам нужно было разобраться с тем, кто сторожит Алую сливу.
После ужина, который прошел в полном молчании, Эванс провел торжественную церемонию сожжения останков своего дяди Саркаса, принца Эммерленда, а затем мы легли спать.
Проснувшись с первыми лучами раннего солнца, мы умылись, скудно позавтракали, собрали вещи и двинулись в путь. Быстроногая Фреда вновь понесла нас на своей спине. Понесла прямо в объятия Смерти.
Глава 37
Чем ближе мы подбирались к логову Третьего Стража, тем мрачнее и темнее становилось в моей душе. И меня охватывал все больший страх: за моего ребенка, за мою жизнь, за жизнь моих друзей. Слова королевы Эммерленда о том, что единственная косточка Алой Сливы обошлась ей смертью многих ее сильнейших магов, а также история Саркаса Валласа, который был повержен, а его защитный амулет – разбит, все чаще возникали в моей голове, заставляя мою кожу покрываться мурашками. Мои друзья твердо заявили, что не оставят меня в этой битве, что мы – одна команда, что мы обязательно победим это Чудовище вместе, но я вновь и вновь приходила к мысли, что без моей демонической магии, шансов на выживание у меня не было.
Кинжал Андрады… Да, полезная вещь, но что этот малыш сможет сделать против такой Темной Силы, как Третий Страж? Это будет то же самое, если я буду пытаться убить иголкой хищного волка! На что способен этот Страж? Владеет ли магией, как Эддер, или он так же физически силен и опасен, как гарпии? Чего нам ожидать? На этот вопрос ответа у меня не было, и в последнюю нашу остановку на отдых, я попросила друзей не следовать за мной и подошла к небольшой луже, которую нашла недалеко от нашей стоянки.
– Андрада! – повелительно сказала я, и через миг магичка уже смотрела на меня и даже улыбнулась мне.
– Рада вновь видеть вас, Ваше Величество. С нашей последней беседы прошло три дня, и я… – начала было Андрада, но я решительно перебила ее вежливые приветствия.
– Он еще жив?
– Да, моя королева.
И вновь мои надежды потерпели крах.
– Мы почти у Третьего Стража. Мы остановились на ночевку в полудне от того места, которое обозначено на карте, как логово этого Монстра, – сказала я – Андрада, мне нужны мои силы. Без них я не только не справлюсь со Стражем, но и погибну сама. Погибнет и Эванс. Все мы погибнем. И тогда я не вернусь с ингредиентами. И тогда Дерек умрет, – безжалостно напомнила я, давя на ее светлые чувства к моему мужу. В отличие от меня, она любила Дерека, и давить на это было легко. Когда она давила на мои чувства, мне было все равно, ведь к королю Калдвинда любви я не питала.
– Ваши силы, моя королева, подавлены Белым Талисманом, и я не могу ничего с этим поделать, – с сожалением в голосе ответила мне Андрада.
– Уничтожь его, – прямо сказала я. – Если ты хочешь, чтобы твой король вернулся на трон, уничтожь Белый Талисман и верни мне мои силы, которые помогут мне убить Монстра.
– А что, если ваши родители воспользуются этим? Что, если они вдруг почувствуют беззащитность Калдвинда и решатся на месть? – приподняла подбородок магичка. – Можете ли вы дать слово, что король и королева Фламмехава не пойдут на нас войной?
– Их дочь сидит на троне Калдвинда. К чему им разрушать ее новые владения? – бросила я, однако в душе понимала, что Андрада была совершенно права: едва сила Талисмана ослабнет или исчезнет, мои родители ворвутся в королевство людей как шторм и уничтожат его своей яростной местью. Уничтожат всех: Альву, Вилью, леди Сульвай, Хедду… Дорогие мне люди не выживут в том ужасе, который могут принести с собой Ламар и Варма Росси.
– Вы сами знаете ответ на ваш вопрос, моя королева. И здесь, как придворная магичка, как положено моей должности, я ставлю безопасность королевства выше жизни его короля. Короновать нового короля намного легче, чем восстанавливать королевство, лежащее в руинах, – тихо сказала Андрада.
– Ты права. Так глупо с моей стороны было просить тебя об этом, – невольно усмехнулась я. – Но мне страшно… Мне страшно, Андрада! Я могу погибнуть, и тогда… Жизнь Дерека стоит слишком дорого! «Топор Мертвеца» использовать я не могу, а Эванса он не слушается! – горько прошептала я. – Но я обещала… Обещала Дереку, обещала его дочерям, что вернусь… Молись за меня своим богам, Андрада. Молись за меня и своего короля.
Андрада выглядела растерянной и даже тронутой до слез. Словно не зная, что сказать мне в ответ, она молча склонила голову, а я поспешила закрыть портал.
'И так, какие у меня шансы? Похоже, никаких, – мрачно подумала я, поднимаясь на ноги, но вдруг, откуда-то из глубин моей памяти возникли очертания чего-то странного, полного магии.
– Платья! – вырвалось у меня, и я бросилась к своим друзьям, чтобы поделиться с ними вдруг возникшей в моей голове полезной идеей.
– И ты молчала? Только взгляните на это! Единорог! – восторженно вскричала Астрид, когда я раскрыла свой мешок и вытащила из него платья, которые когда-то очень дорогу обошлись Дереку. – О, Сильвия! Ну и плутовка! С этими платьями мы прибьем Стража легко и быстро! Тебе ведь знакомы способности единорогов? – Она схватила платье, сотканное из волоса единорога, приложила его к себе и покружилась на месте.
– Конечно, они мне известны, – улыбнулась я, довольная тем, что смогла принести в сердца своих друзей надежду и хоть искру радости. Взглянув на Эванса, я улыбнулась еще шире: он не отрывал взгляда от своей возлюбленной, и его глаза горели таким восхищением, что будто озаряли сумерки, стоящие вокруг нас, лучами солнца.
– Единороги славятся своей скоростью и считаются самыми быстрыми существами в Ваккерланде, – вставил Эванс. – Но как мы можем использовать эти платья для борьбы со Стражем остается для меня загадкой.
– Тебе, мой дорогой, платье не нужно! Платья будут лишь для нас, дам! – Астрид подошла к Эвансу, потрепала его по щеке и весело продолжила: – Единороги – мои большие друзья! У меня даже был один! Мне пришлось переспать с уродливым толстяком, чтобы заполучить малыша-единорога, но цена стоила того!
Эванс ничего не ответил, но по его лицу было видно, что ему было не так уж интересно слушать о том, с кем когда-то переспала его возлюбленная.
– У тебя есть единорог? – вступила в беседу Эддер, все это время безмолвно рассматривающая платье, сотканное из паутины арахнид.
– Был. Мне пришлось продать его, чтобы купить кусок хлеба, – пожала плечами Астрид, а затем приподнялась на носки своих сапог и чмокнула Эванса в щеку. – Не расстраивайся ты так, Валлас! А то гляди молоко у крестьянских коров скиснет! Сильвия, можно это платье использую в битве я?
– Конечно. Я для себя выбрала вот это. – Наклонившись к платью, сотканному из перьев грифона, я подняла его и приложила к себе, любуясь тем, как аккуратно оно легло по моей тонкой фигуре.
– Грифон! Ты сможешь летать! – вновь восхищенно воскликнула Астрид.
– Не думаю. Моих сил у меня нет, а значит, я не могу использовать волшебные вещи. Конечно, некоторые способности этого платья все же мне пригодятся… – задумчиво сказала я, вдруг вспомнив о том, что использовать подобные вещи могут лишь те, кто владеет магией. Магией я владела, но она была у меня отнята, а значит, летать, как грифон, я не смогу. Но крылья этого величественного создания отличаются прочностью, и это даст мне физическую защиту. Что ж, уже хорошо!
– А ты, Эддер, можешь надеть вот это! – Астрид кивнула на платье, которое сжимала в руках паучья наездница. – Это паутина арахнид!
– Да, я вижу, – улыбнулась Эддер и аккуратно положила платье обратно. – Но мне оно не потребуется: у меня имеется своя арахнида и свое платье, сотканное из ее паутины.
– Так и знала, что твоя Фреда не просто паучок! – подмигнула ей Астрид.
Эддер кивнула.
– А есть что для меня? – деловито спросил Эванс, с надеждой взглянув на мой мешок.
– Конечно, есть! Не слыхал, что сказала Эддер? Эт платье свободно, надевай его! – звонко рассмеялась Астрид, а затем положила свое платье на землю, взяла в руки платье из паутины и приложила его к телу возлюбленного: – Вот, смотри, как село! Как влитое!
– Моя милая шутница! Благодарю за щедрое предложение, но я предпочту что-то более мужское! – Эванс притянул Астрид к себе и поцеловал ее в губы.
– Я могу надеть это платье! – с готовностью сказал подошедший к нам Петер. – Только возьмите меня с собой биться!
– Ты, друг мой, останешься в безопасном месте вместе с Фредой, – бросила ему Эддер и ласково потрепала темные волосы мальчика. – Ни она, ни ты не будете участвовать в битве.
– Но это нечестно! Ладно, к гарпиям меня не взяли, но ведь я могу быть полезен! – возмущенно сказал Петер и скрестил руки на груди.
– Это вряд ли, – обронил Эванс. – Хотя, ты прав: ты и Фреда будете охранять наши мешки.
– Вот уж какая честь! Фреда тоже хочет биться! – насупился Петер.
– Я это знаю. Но я запретила ей следовать за мной к Стражу, – спокойно ответила на это Эддер. Фреда, отдыхающая неподалеку, тотчас недовльно зарычала, но ее хозяйка устремила на нее строгий взор: – Нет! Нечего тебе там делать! Я сумею постоять за себя! – Фреда вновь зарычала, и Эддер повысила голос: – Это приказ! – Фреда издала разочарованный писк. – И ты, Петер, не смей идти за нами к Стражу.
– Понял… Буду охранять мешки, – кисло улыбнулся мальчик. – Но давайте уже поедим? Есть у вас каша или что-то еще?
Прислушавшись к Петеру, мы положили платья в мешок, затем дружно приготовили вкусный сытный ужин (наш мальчуган, вооруженный одной лишь рогаткой, на время отлучился и вернулся с большим жирным кроликом), поужинали, поделились занятными историями из наших жизней, а затем легли спать.
Петер спал, прижавшись спиной к Фреде, которая, кажется, полюбила его всем своим паучьим сердцем. Эддер была немного строга с мальчиком, но за этой строгостью чувствовалась любовь и забота, очень похожие на материнские: Фреда была ее подругой, а Петер вдруг пробудил в ней что-то еще более глубокое, чем просто привязанность. Я не была уверена в этом, но мне так казалось.
– Завтра, малыш, нам остается последний бой… А потом обещаю: мы вернемся к твоему отцу, и я больше никогда не буду рисковать твоей жизнью, мое маленькое сокровище, – шепотом пообещала я, нежно поглаживая свой живот.
Мечтая о том, как я буду держать на руках моего ребенка, укачивать его и петь ему, я не заметила, как заснула. Мне снились мир и покой, но они исчезли в тот миг, когда Эддер мягко потрясла меня за плечо и вернула в жестокую реальность.
– Готова? – тихо спросил меня Эванс, когда, переодевшись в платье из перьев грифона, я смотрела в небо и мысленно молилась Мальчишке, чтобы он сохранил нас и дал нам сил одолеть ожидающее нас Зло. Перед этим я вознесла молитву Люциферу, надеясь, что, возможно, он появится в момент острой опасности и вновь спасет меня.
– Нет, – честно призналась я, взглянув на друга. – А ты?
Он отрицательно покачал головой, но затем взглянул куда-то в сторону и тепло улыбнулся.
– Но, кажется, кто-то из нас все же готов и даже очень, – мягко сказал он.
Обернувшись, я увидела Астрид, одетую в платье, сотканное из волоса единорога, и тоже улыбнулась: она кружилась на месте, как маленькая девочка, наслаждающая тем, как красиво летает подол ее платья, переливающегося всеми цветами радуги.
Собрав свои пожитки, мы в который раз взобрались на надежную широкую спину Фреды, и, когда солнце встало посреди неба, мы добрались до Третьего Стража.
Позади нас освещал день яркий солнечный свет, а впереди на нас дышала покрытая густым туманом земля, полная сумерек: кажется, солнце не могло проникнуть в это Логово Тьмы. Этот кусок земли прекрасно соответствовал тому, как изобразил его на своей волшебной карте дядя Эванса: темное пятно посреди зеленых лугов, как черная язва на теле прекрасной девушки.
Увиденное потрясло не только меня, но и всех нас: да, королевство гарпий тоже было мрачным и негостеприимным, но здесь, где прятался Третий Страж, ощущались не только мрачность и жуткость, но и что-то еще… Темная и древняя магия.
– Вот мы и здесь… Но еще есть время отступить, – тихо промолвила я. – Все, кто не желает идти туда, можете остаться. Я не буду ни злиться на вас, ни осуждать вас, ни жалеть себя. – Я обвела взглядом своих друзей, но те не шелохнулись. – Я ценю ваше рвение и желание помочь, но…
– Может, бросишь уже отговаривать нас? Я что, зря вырядилась в это платье? – немного раздраженно перебила меня Астрид.
Ее фраза заставила меня улыбнуться: смелая… Какая же она смелая! Мне бы хоть каплю ее бесстрашия!
– Петер и Фреда: вы остаетесь здесь, а если почувствуете опасность – бегите, не дожидаясь нас. – Эддер ласково погладила мохнатую ногу Фреды, поцеловала Петера в лоб и молча направилась вперед, в логово Чудовища.
Не зная, как распрощаться с Петером и Фредой, не высказывая фамильярности, я тепло улыбнулась им и последовала за Эддер. Астрид и Эванс, взявшись за руки, пошли за мной.
– Эй, только вы вернитесь! Живыми! Хорошо? – крикнул нам вслед Петер. В его голосе слышался страх. Фреда жалобно пискнула, вторя своему маленькому другу.
Мы вновь шли встречать Смерть. Вновь без плана и договоренностей. Полагаясь лишь на себя и друг на друга.
Я не знала, как буду бороться. У меня не было моих сил. Кинжал Андрады был бесполезен, «Топор» тоже. Зачем я шла туда? Повернуть бы обратно! Отказаться от квеста! Но я не могла…
Дойдя до границы и одной ногой вступив на землю Чудовища, я вдруг почувствовала то, что не чувствовала уже давно… Поспешно зайдя в сумерки, я радостно рассмеялась: темнота и огонь наполнили мои вены, все мое существо, как живительный эликсир, проглоченный раненым.
Я больше не беззащитна!
Мои силы… Мои демонические силы вернулись ко мне!
Глава 38
– Эддер, тебе больше не нужно идти с нами! – радостно сообщила я подруге, помня о том, что она не пожелала выступать против гарпий, а значит, возможно, не имеет желания бороться и с Третьим Стражем. – Теперь у меня есть мои демонические силы, и я, Эванс и Астрид справимся с Чудовищем сами!
– К тебе вернулись силы? – Астрид издала довольный смешок и хлопнула в ладоши: – Теперь-то мы точно выживем! А уж у принцессы Фламмехава силы должны быть что надо!








