355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дарья Иволгина » Ядовитая боярыня » Текст книги (страница 18)
Ядовитая боярыня
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 19:26

Текст книги "Ядовитая боярыня"


Автор книги: Дарья Иволгина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 18 страниц)

Пафнутий успокоенно спал.


Глоссарий

Акафист– определенное богослужебное последование, особенно прославляющие Господа, Матерь Божию, святых.

Брашно– еда, пища.

Веко– круглая невысокая коробка, в которой держат хлебные корки, оставшиеся от трапезы.

Виды скаредные– накладные маски-личины, потешные одежды и украшения.

Влазня– прихожая в жилой избе.

Волога– жидкое съестное, варево, обязательно скоромное, часто с салом.

Жальники– поминки.

Желвь– опухоль.

Живот– жизнь; имущество; «из клетей животы грабят» – т. е. воруют из кладовок имущество.

Жито– главенствующая зерновая культура; в данном случае – ячмень и рожь.

Забелки– сливки (от слова «белый»).

Заспа– крупа (овсяная, ячная, полбенная), которую засыпают в похлебку «для сытости».

Звар– соус; сусло, вскипяченное с медом, перцем и сухой малиной.

Изба корчемная– харчевня.

Калья– похлебка, что-то вроде борща.

Клеть– неотапливаемая пристройка, которая использовалась как летняя спальня и кладовая; соединялась с жилым срубом сенями.

Ключница– амбар.

Кощунство– рассказывание «кощун», языческих преданий, легенд, сказок.

Кощуны– предания, языческие легенды.

Кут– угол деревенской избы.

Мотыло– кал, навоз.

Невейница– невеянное зерно, зерно с половой, с мякиной.

Остуда– постыдное деяние.

Повалуша– главное помещение жилого дома.

Преснечики– житные лепешки на молоке, лепешки с творогом.

Притча– несчастный случай.

Прохлада– жизнь в достатке.

Репище– огород, на котором выращивали капусту, лук, чеснок, но преимущественно репу, которая в те времена была так же популярна, как теперь картошка.

Решетный хлеб– ситный, из муки, просеянной сквозь сито.

Рухлядь– пожитки, одежда.

Свита– верхняя теплая одежда из сукна.

Став– деревянная чаша (от слова «ставить»).

Стерва– падаль. Отсюда – стервятник, падальщик.

Супарень(ударение на первом слоге) – «третий пол», русское название для гомосексуалиста.

Татьба– кража.

Тело– начинка.

Тельное– котлеты, колобки из мяса, очищенного от костей.

Ужица– веревка, прочная снасть.

Ужицы– узы, веревки.

Укроп– теплая вода.

Ухойназывали суп вообще.

Фиал– сосуд.

Хайритизма– часть Акафиста, начинающаяся словами «Радуйся» («хайре» по-гречески).

Хоромина– жилой дом.

Хохолки– мелкие ерши.

Яглы– мягкая ячневая каша в горшке.




    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю