355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Danielle Collinerouge » Гарри Потер и Обряд Защиты Рода » Текст книги (страница 6)
Гарри Потер и Обряд Защиты Рода
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 18:18

Текст книги "Гарри Потер и Обряд Защиты Рода"


Автор книги: Danielle Collinerouge



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 24 страниц)

Глава 15. Комната за сэром Кэдоганом

Гарри и Гермиона поднялись на восьмой этаж. Гарри узнал эту картину сразу: упавший с пони рыцарь-коротышка с огромным мечом.

– Здравствуйте, сэр Кэдоган! – поприветствовала его Гермиона.

– Рад видеть прекрасную леди! А ты, жалкий трус! К барьеру! – заорал Кэдоган.

– Гермиона, – тоскливо посмотрел на него Гарри, – это ведь не он охраняет нашу комнату, правда?

– Увы, Гарри, именно он. Но ты не пугайся, к сэру Кэдогану можно найти подход. Он очень любит, чтобы его гладили по щеке. А тебе достаточно сказать пароль. Сейчас это – «Полное ничтожество».

Гермиона подошла к картине и провела по щеке рыцаря. В следующую секунду открылся проход. Гарри и Гермиона вошли в комнату. Она была небольшая, но и не маленькая – широкая двухспальная кровать, два кресла, камин – очень уютная.

– Это наша комната, Гарри, – сказала Гермиона. – О ней никто не знает. Даже Филч и Пивз. Я уже здесь была однажды. Тут все время что-то меняется в обстановке. В прошлый раз кровать была с пологом. А вот тут, смотри, и ванная есть, – девушка подошла к двери. – Честно говоря, это очень здорово. Я всегда не любила мыться в душевой для девочек, – Гермиона заулыбалась, скрывая смущение румянцем, выступившим на её щеках.

Гарри, закончив осмотр комнаты, почему-то заинтересовался огнем в камине.

– Тут можно даже учить уроки, никто не будет мешать, – продолжала говорить Гермиона.

Гарри, решительно и коротко вздохнув, повернулся к ней:

– Я… я соскучился по тебе…

Гермиона покраснела и смущенно хихикнула. Но тут же взяла себя в руки. Долго мы будем тут мяться друг перед другом! Мы же…муж и жена…

Девушка подошла к опустившему голову Гарри. Ну вот, тоже покраснел. Так, что там рекомендует маггловская книга: «Сделайте из своих губ что-то на подобие подушечки, начинайте с пробных поцелуев, разогревая Его, продолжайте более решительно, если вы установили, что он рад вашим поцелуям». Ещё и как рад! Такого решительного объятия Гермиона даже не ожидала. Действительно соскучился. Или осмелел. Девушка ощутила под лопатками взбитые подушки, на себе тяжесть юношеского тела. Гарри немножко повозился с пуговицами на блузке, но передумал и применил заклинание.

Может, если не зажмуриваться и напряженно не ждать, пока наступит тот миг, описанию которого в маггловской книге посвящен целый огромный абзац, то получится? Надо попробовать наслаждаться тем, что происходит. Пока это довольно приятно. Как же они вернутся после этого в гостиную без краски на лице? Рон наверняка спросит, где так долго были. Нет, об этом потом, сейчас хорошо, приятно. А в кино женщина бессовестно стонала, выгибалась, причем весьма несдержанно. Может, это художественное преувеличение? Наверное, только отчасти, потому что Гарри начинает вести себя почти как возлюбленный той красавицы из фильма. Нет, он, конечно, не рычит, как тот мачо, но стоны и полное блаженство на лице – это есть!

Гермиона погладила его по спине. Парень тяжело дышал ей возле уха – было немного щекотно, но приятно. Рону нужно будет сказать про дополнительные уроки. Во-первых, это правда, а во-вторых, нужно продолжать встречи – в книге профессора Дамблдора сказано, что обвенчанная пара должна достичь гармонии. Причем во всем. А завтра блокология. Какой же все-таки профессор Снейп – циник и грубиян! Жаль, что пришлось воспользоваться его зельем. Свое будет готово только через месяц, а травяной браслет – не очень надежен, особенно когда муж очень молодой.

– Знаешь, Гарри, – прошептала Гермиона, перебирая его волосы на затылке, – я, кажется, догадываюсь, почему профессор Снейп такой злой.

– Почему? – тоже шепотом спросил Гарри, закрывая от удовольствия глаза – сладкие мурашки бегали под пальцами девушки.

– Его никто не любит. И честно скажу, с трудом представляю себе женщину, согласную быть с ним, – ответила Гермиона, – у него такие ужасно грязные волосы, он весь пропах зельями и несвежей одеждой.

Гарри согласно фыркнул.

– Нужно философски относиться к его злости. Это я про завтрашний урок блокологии, – прошептала девушка в ухо Гарри и поцеловала в лоб.

Гарри очень не хотелось вставать с широкой удобной постели, расставаться с приятными прикосновениями за ушами, удобным ощущением девичьего тела рядом. Но увы, надо возвращаться в гриффиндорскую гостиную, о чем еще раз напомнила Гермиона. Пришлось нехотя подниматься и одеваться (одевающее заклинание вообще не получается – штаны натягиваются задом наперед, смех да и только!). Гарри подождал, пока девушка приведет себя в порядок, и вместе с ней вышел из комнаты.

– Сэр, какой вы желаете пароль? – вежливо спросила Гермиона у коротышки.

– Пусть заткнёт уши этот жалкий трус, прекрасная леди!

– Хорошо, – ответила Гермиона. Гарри, выразительно глядя на рыцаря, заткнул уши, а потом даже зажмурился.

– Сопляк! – воскликнул Кэдоган.

– Это пароль? – уточнила Гермиона.

– Да, моя добрая леди.

– Доброй ночи, сэр, – едва сдерживая смех, попрощалась Гермиона и убрала руки Гарри с ушей.

– По-моему, он чокнутый, – полушёпотом возмутился Гарри. – И почему нашу комнату охраняет именно этот полоумный рыцарь!

– Не знаю, но выбирать не приходится. Про комнату по желанию знают многие, да и Снейп любит туда наведываться. Он терпеть не может, когда кто-то использует её по такому назначению, – ответила Гермиона.

– А ему-то что? – возмутился Гарри. – Завидно, что ли?!

– Я думала об этом. Он обладает большой чувствительностью, я читала, что это нечасто встречается даже среди авроров, а уж их учат такому! Так вот, я предполагаю, что профессору неприятна возня и шушуканье глупых молодых волшебников, за это он их и гоняет.

– Интересно, нас он тоже гонять будет?

– Нет, я думаю, что он знает, что нам это необходимо. Хотя бы для твоей защиты. Но быть осторожными не помешает.

Они тихо крались по тускло освещенным коридорам к портрету Полной Дамы. Но без мантии невидимки и карты мародёров Гарри чувствовал себя абсолютно незащищенным. Он боялся услышать мерзкое мяуканье миссис Норрис или наткнуться на Пивза. По невероятному стечению обстоятельств или просто в результате действия закона подлости он и Гермиона столкнулись и с первой и вторым. Кошка издала свой клич и исчезла. Гарри тихо выругался и, схватив Гермиону за руку, собрался было бежать. И тут появился Пивз.

– Ого-го! – закричал он злорадно. – Что я вижу! Поттер-компоттер тискает девчонку!

– Да заткнись ты! – отчаянно прошипел Гарри.

– Что вы здесь делаете? – к ним приближался Филч. Казалось, он был счастлив, встретив здесь двух шестикурсников.

– Мы… мы были … нас вызывал к себе директор, – пролепетала Гермиона.

– Кажется, его кабинет находится очень далеко отсюда, – прохрипел сторож. – Будто я не знаю, чего вы шатаетесь здесь ночью! Идём!

– Я видел, как он её зажимал в углу! – радостно соврал Пивз.

– Это неправда! – возмутился Гарри.

– Профессор Снейп с вами разберётся, он велел таких, как вы, к нему доставлять, от него ничего не укроется, – Филч злобно и радостно потащил Гарри и Гермиону в свой кабинет.

Едва он их запер, чтобы сбегать за Снейпом, как Гермиона быстро схватила Гарри за руку:

– Блокируй то, что сейчас было, иначе Снейп нас убьет своими комментариями! – горячо и даже испуганно прошептала она.

Лицо Гарри стало более чем решительным. Вскоре вернулся Филч, за которым вошел Снейп.

– Вот они, профессор, я нашёл их на восьмом этаже! – прорычал Филч, указывая на Гарри и Гермиону, сидящих в старом широком кресле, изъеденном молью. Они смотрели на Снейпа с решимостью революционеров, согласных умереть за идею.

– Ну, и что вы делали на восьмом этаже? – лениво спросил Снейп.

– Мы… – пробормотала Гермиона, опуская глаза.

– Они ещё имели наглость заявить, что шли из кабинета профессора Дамблдора! – возмутился Филч.

– Из кабинета профессора Дамблдора? – протянул Снейп таким тоном, что Гермионе захотелось провалиться вместе с креслом и Гарри куда-нибудь в подземелье. Нет, но это не значит, что она даст прочитать свои мысли его внимательным глазам!

– Раз так, то они, очевидно, выполняли какое-то важное задание господина директора, верно, мистер Поттер? – как-то странно растягивая слова, словно получая от них наслаждение, спросил Снейп.

– Да, – ответил Гарри, опуская глаза и сжимая кулаки.

– Что ж, нам ничего не остаётся, как сделать замечание профессору Дамблдору, что он задерживает учеников так допоздна.

– Разве они не врут?! – разочарованно вскрикнул Филч.

– Кажется, нет. Хотя очень жаль, я бы с удовольствием снял 50 очков с Гриффиндора, что обязательно сделаю, если мистер Филч ещё раз встретит вас в коридоре после 9 часов вечера. Ступайте в свою гостиную, живо! – рявкнул он, и Гарри с Гермионой выскочили из ненавистной комнаты сторожа.

* * *

Едва Гарри вернулся в Гриффиндорскую гостиную и поднялся в спальню, Рон кинулся к нему с расспросами.

– Где ты так долго был?

– Дамблдор назначил мне кучу дополнительных уроков, – не глядя в глаза Рону ответил Гарри.

– Везет тебе! А зачем?

– Чтобы я мог защититься от Волдеморта. Тогда в министерстве магии он едва не убил меня. Профессор боится, что это может повториться, – говоря это, Гарри расстилал свою постель.

– И что, Снейп будет тебя дальше мучить? – ахнул Рон.

– Да. Но я постараюсь не обращать внимания.

Как и велел ему профессор зельеведения, Гарри мысленно закрыл в голове воображаемые ворота и погрузился в спокойный сон до утра.

Глава 16. Красотка

На следующий день состоялся первый урок защиты от темных искусств. Все до сих пор с ужасом вспоминали Амбридж, поэтому облегченно вздохнули, когда красавица профессор Смит не потребовала спрятать волшебные палочки и достать учебники, чтобы начать чтение параграфа «Теоретические основы практического использования защиты от темных искусств». Элизабет провела обычный урок, на котором показывала один из видов заклинания «щит». Женщина была невероятно хороша собой. Парни вцепились в неё взглядами, с трудом понимая, о чем она говорит. Гарри тоже слушал её невнимательно, в животе опять закрутилось что-то сладостно-постыдное. Ему вдруг снова захотелось очутиться в комнате, спрятанной за сэром Кэдоганом. С Гермионой, конечно, а не с этой тётей. Чтобы Гермиона опять гладила его волосы, касалась губами шеи, груди, чтобы…

– Да что это такое! – он почувствовал толчок в бок. Гарри вздрогнул, и легко-эротическое наваждение пропало. Возмущенная Гермиона, сидевшая рядом, шипела на него, ревниво сверкая глазами. – Ты почему так на неё смотришь?! И ты тоже хорош! – девушка двинула Рона, лицо которого расплылось в самой глупой улыбке, которую у него когда-либо видел Гарри.

Гарри пытался сосредоточиться на рассказе профессора Смит, но через очень короткое время его снова начинало вести. Боясь ещё одного ревнивого пинка Гермионы, он помотал головой. Действительно, что же это такое? Рон снова размяк, но одергивания не последовало. Гермиона недовольно смотрела на Элизабет и боковым зрением зорко следила за ерзающим Гарри. Парень покосился на своих одноклассников. Все (кроме девушек, конечно) пускали слюни.

На перемене Гермиона отвела в сторону Гарри и устроила ему непродолжительную, но штормовую сцену ревности. Гарри что-то виновато промычал в свое оправдание. Он и в самом деле не хотел облизываться в сторону красавицы-профессора, просто, у неё в роду точно были какие-то вейлы. Ведь раскисли все парни, а не он один. Да и самочувствие после урока почему-то было неважным, слегка поташнивало, словно он съел что-то несвежее на завтрак.

* * *

Вечером в гостиной гриффиндорцы корпели над домашними заданиями. Гарри старался над рефератом по травологии. Гермиона зарылась в свои многочисленные учебники. Рон пристроился рядом, с удивлением наблюдая, как Гарри довольно бойко дописывал 50-й сантиметр пергамента обычным некрупным почерком. Стук в окно возвестил о прилете совы.

– От кого это? – оторвался от реферата Гарри.

– От Виктора, – неохотно ответила Гермиона.

– От Крума! Ты до сих пор с ним переписываешься! – вскочил Гарри.

– Я… не… Я давно ему не отвечала, – начала оправдываться Гермиона.

– Вот и не отвечай! Вернее, ответь, чтобы больше не писал!

Рон с отвисшей челюстью наблюдал за разбушевавшимся Гарри. И хотя в душе он с ним был абсолютно согласен и прибавить к сказанному было нечего, Рон недоумевал. Но ещё больше он удивился, когда Гермиона примирительно ответила:

– Хорошо, хорошо, я больше не буду ему писать, если тебе это не нравится.

Затем девушка снова зарылась в книги, едва скрывая довольную улыбку.

* * *

На следующем уроке зелий и настоек Снейп едко прокомментировал то, как Гарри трудился над своим котлом. Гермиона, неловко повернувшись, едва не опрокинула нарезанные стебли маргариток и белладонны. Девушка приготовилась к замечанию в свой адрес, но такового не последовало.

– И как это он тебя не съел! – усмехнулся Рон, когда они вышли из подземелья.

– Мне не хватало ещё только его комментариев! – с легким раздражением бросила Гермиона и ушла с другими девушками в туалет.

* * *

Поскольку от домашнего задания по трансфигурации Гарри был освобожден, а остальные уроки уже были сделаны, его мысли устремились к комнате, охраняемой рыцарем сэром Кэдоганом. Гарри покосился на Гермиону, сидящую у камина с книгой в руках. Интересно, а она уже выучила уроки? Рон чесал затылок над своей работой над ошибками, а значит, ни на кого не обращает внимания. Гарри подсел к Гермионе и легонько коснулся её руки.

– Я подумал… чтобы безопасно дойти до нашей комнаты, можно использовать мантию-невидимку, – слегка запинаясь от смущения, тихо произнес он.

– Гарри, я не могу, – шепотом ответила Гермиона и, увидев его растерянный взгляд «Что не так я сказал?», поспешила успокоить. – В эти дни мне… в общем, я неважно себя чувствую, нужно подождать. Я очень соскучусь по тебе, – и девушка сжала его руку.

* * *

Гарри мысленно строил стену от волн, исходящих от красавицы Элизабет. Её округлая грудь, обтянутая нежно-бирюзовым шелком, не давала сосредоточиться на параграфе и делала бреши в стене парня. Но Гарри мужественно продолжал строительство.

– Гарри, – прошептал ему на ухо Рон, когда они ждали своей очереди применить заклинание «Щит», – она просто красотка! И того… ну… действует на меня!

– И не только на тебя, – также шепотом ответил ему Гарри и посмотрел на покрасневшего Невилла.

– Хорошо, что мы в мантиях! – хихикнул Рон. Гарри тоже прыснул. Гермиона тут же подошла к ним.

– Я не могу ни о чем думать! – пожаловался не заметивший её Рон.

– Если тебя возбуждает эта красотка, – фыркнула девушка, – и это приносит неудобства, то могу предложить хорошее охлаждающее средство – подумай об уроках зельеведения!

Гарри закрыл лицо руками, сотрясаясь от беззвучного смеха. Рон не разговаривал с Гермионой до ужина.

Глава 17. Дополнительные уроки

После ужина Гарри и Гермиона пошли на дополнительный урок к профессору Дамблдору. Директор внимательно посмотрел на них и сказал:

– Если вы вдруг себя плохо почувствуете, поможет умывание холодной водой. И ещё, каждое утро мысленно представляйте, что прячетесь под стеклянный колпак, через который вы все видите, но не чувствуете ничего плохого. Это будет получаться не сразу, но со временем… все будет хорошо. На тебя, Гарри, налипло много чужих нехороших эмоций. Как ты себя чувствуешь?

– Немного тошнило после урока по защите от темных искусств, – сознался Гарри. Гермиона недовольно поморщилась.

– Скоро у вас начнет проявляться чувствительность, вы должны научиться отгораживаться от чужих ощущений, и в то же время уметь считывать их.

– А это сложно, сэр? – серьёзно спросила Гермиона.

– Довольно-таки. Но постижимо. По крайней мере, я надеюсь на это, – ответил Дамблдор. – Сегодня я бы хотел вам рассказать следующее. Высшая магия, основы которой преподаются в школе, – это лишь маленькая частичка того, чему можно научиться. Настоящий волшебник не должен быть рабом своей палочки, кое-что он должен делать силой мысли. Помнится, ты, Гарри, ещё десятилетним ребенком заставил исчезнуть стекло в зоопарке. У тебя это получилось спонтанно. Теперь ты должен научиться делать подобные вещи по собственному желанию.

– А это возможно?

– Да. И у меня на тебя и Гермиону большие надежды.

* * *

– Наверное, уроки у профессора Дамблдора будут моими любимыми, – говорил Гарри, возвращаясь с Гермионой в гостиную. – Оказывается, можно учить без грызни.

– Профессор Снейп совсем другой. Он не любит не только тебя, но и вообще всех учеников. Разве он хотя бы раз похвалил меня за правильно сваренное зелье или просто сказал, что, дескать, все верно! Он не учтив даже с коллегами! Но профессор Дамблдор ценит его, значит, в нем что-то есть. Хотя, – добавила она, – немного доброты и человечности ему не помешало бы!

* * *

Когда Гарри и Гермиона вернулись в гриффиндорскую гостиную, Рон творчески переписывал реферат Гарри, который тот забыл на столе.

– Очень мило с твоей стороны! А что ты будешь делать на экзаменах! – напустилась на него Гермиона.

* * *

Вечером, лежа в своей кровати, Гарри скучал по Гермионе. Почему-то заныл шрам. С прошлыми страданиями, конечно, не сравнить, но все равно неприятно. После тех сладких мгновений, которые дарила ему девушка, у него не только ничего не болело, а даже возникало ощущение, что на свете нет ничего плохого или ужасного, только счастье и удовольствие. Как быстро он к этому привык! Как не хватает рядом Гермионы!

Почему-то вспомнился подарок близнецов. Неужели этот батончик может подарить наслаждение? Вряд ли. Близнецы так хихикали. Там точно какой-то подвох! А может, нет? Возможно, стоит попробовать для эксперимента и сравнения? Гарри мучило любопытство. Но страх, что это может закончиться чем-то в роде прыщей или последствиями увеличивающего или уменьшающего заклинаний останавливали его. Конечно, в худшем случае, последствия может устранить мадам Помфри. Но Гарри предпочитал умереть, чем идти в больничное крыло с подобными проблемами.

Пожалуй, пусть батончик лежит себе и дальше в тумбочке.

Глава 18. Подарок близнецов Уизли

Следующие два дня Гарри жил обычной школьной жизнью: уставал на уроках, сидел над свитками домашних работ, сходил, как на барщину в кабинет Снейпа на урок блокологии, где получил порцию очередных острот в адрес своего всё лучше и лучше получающегося блока.

– И ещё, Поттер, – на прощание бросил ему Снейп, – последняя сданная тобой настойка приблизительно похожа на то, что надо, а ваша, мисс Грейнджер, получилась достаточно хорошего качества. Поздравляю. Можете идти, не забывайте приводить мысли и эмоции в порядок перед сном.

– Типа похвалил, – проворчал Гарри, поднимаясь из подземелья.

– Интересно, чего это ему стоило, – поддакнула Гермиона.

* * *

Перед сном, выслушав восхищённые восклицания Рона в адрес Элизабет Смит, Гарри снова вспомнил о батончике. Съесть его, что ли, будь он не ладен! И будь, что будет! А вдруг?! Тогда пусть лежит дальше в тумбочке, пока не истечёт срок годности, тогда он отдаст его Малфою, а лучше его верной охране заклятием вингардиум левиоса, чтобы соблазнительно летел в воздухе, кто быстрее схватит. Похоже, без Гермионы совсем плохо дело!

Следующим вечером Гарри уже твердо решил съесть подарок близнецов. Чтобы обезопасить себя от Пивза и прочих свидетелей, можно будет съесть его, спрятавшись под одеяло. Гарри аккуратно вытащил батончик из ящика тумбочки. Интересно, Фред и Джордж долго бы смеялись, если бы узнали, что Гарри до сих пор его не съел и ходит вокруг него как возле рождественской ёлки?

– Гарри! – услышал он голос Гермионы, стоящей за порогом спальни, – иди сюда!

Наверняка, ошибка в реферате по зельям, что же ещё! Гарри накинул мантию и вышел, оставив батончик на тумбочке.

– Ты допустил две неточности в реферате. Ты же знаешь Снейпа, будет грызть тебя пол урока! – встретила его девушка, протягивая свиток.

Гарри исправил ошибки. Гермиона тем временем села за реферат Рона.

– Я пойду? – спросил Гарри.

– Да… – кивнула девушка, читая реферат Рона. – Какой идиот! Ну что он написал! – всплеснула руками она. – Позови его, Гарри, ему придётся много переделывать.

Гарри вернулся в спальню. Первое, что он увидел, батончик исчез. Зато рядом на своей кровати сидел совершенно обалдевший Рон с самой глупой улыбкой, на которую был только способен.

– Гарри! – восторженно протянул он, – ну и дичь! Круто!

Гарри рухнул на свою кровать, удивляясь, почему он ещё не умер от смеха.

– Гарри! Это что, твоё было? Откуда? ВАУ!

– Фред и Джордж подарили, подшутить, наверное, хотели, – как можно беззаботнее ответил Гарри.

– Так ты…того, не пробовал это? – Рон посмотрел на обёртку, которую всё ещё продолжал держать в руках.

– Нет, – смеясь, покачал головой Гарри. – Я боялся, что там какой-то подвох, этим проказникам ничего не стоило наложить на конфету какое-нибудь увеличивающе-прыщамивысыпающее заклинание.

Рон дико посмотрел на вытирающего слёзы Гарри и вдруг, испуганно закричав, вылетел в ванную. «Хорошо, что я его не съел!» – у Гарри от смеха уже начал болеть живот.

– Всё в порядке? – спросил он у вскоре вернувшегося Рона.

– Ага, – довольно кивнул он, – извини, что съел, попроси у близнецов другой, скажи, что украли, мне они ни за что не дадут. 5 галеонов за штуку! Дорого же как! Но зато как классно, круто, Гарри, обалдеть!

– Ладно, реферат по зельям завтра переделаешь, – выдохнул измученный смехом Гарри.

* * *

Похоже, шутка пикантного характера из «Волшебных выкрутасов Уизлей» произвела на Рона неизгладимое впечатление. Он аккуратно и старательно разглаживал обертку от батончика, бросал на Гарри заговорщицкие взгляды, порывался междометиями пояснить, что же это было, и даже смотрел на слизеринцев, как на сопляков, ничего не знающих о взрослой жизни. Гарри только улыбался, наблюдая за другом, а потом стал жалеть, что опрометчиво забыл горячее лакомство на тумбочке.

Из состояния своеобразной эйфории Рона вывело сообщение профессора Макгонагал, что он будет капитаном сборной Гриффиндора по квиддичу.

– Я! – изумился Рон. – А Гарри?! Ведь Гарри – лучший!

– Поттер в этом году не будет играть в квиддич. Ему предстоит много дополнительно заниматься, – ответила Минерва.

– Это не помешает тренировкам! – едва не задохнулся от возмущения Рон. – Уроков всегда много! Все не выучишь!

– Ещё как выучишь! – побледневшими губами ответила Макгонагал. – Я тоже хотела бы, чтобы Поттер вернулся в команду, но есть вещи поважнее квиддича!

Но Рон так не считал. Ведь как было бы здорово – он и Гарри в одной команде! И если Гарри так занят, то Рон возьмет на себя обязанности капитана. И вот из-за каких-то дурацких дополнительных уроков его лишают такого удовольствия!

– Как это тебя не будет в команде! Да без тебя нам кубка не видать! Алисии и Кэти уже в команде нет! Фреда и Джорджа – тоже! Кто будет играть!

– Дамблдор просил меня, – начал оправдываться Гарри.

– Так убеди его! – не унимался Рон. – Ты должен играть! Ведь все прошлые годы ты справлялся и с учебой, и с игрой! Если бы не эта жаба Амбридж!..

Гарри вздохнул. В бой вступила Гермиона.

– Рон, ты слышал, что сказал Гарри! Профессор Дамблдор зря ничего просить не будет!

– Гарри справится! – закричал Рон. – Меня назначили капитаном сборной!

– Ах, капитаном! – протянула Гермиона. – Значит, чтобы пощекотать своё самолюбие, ты наплевал на то, как тяжело будет Гарри! У него много дополнительных уроков!

– Говорю тебе, он справится! – огрызнулся Рон.

– Гарри должен быть готов к тому, что Волдеморт ещё раз с ним встретится! Поэтому он должен особенно тщательно учить защиту от темных искусств и высшую магию, а не подставлять голову под удары битой и бладжеров! – парировала Гермиона.

Гарри раздвоился. Да, в душе он был не против вернуться в команду, тем более, что капитаном будет Рон, но с другой стороны… уже за эти дни учебы он устал. А ведь ещё не начались уроки с Аластором Муди.

Рон и Гермиона накинулись на него с требованием решить их спор, и Гарри не нашел ничего лучшего, как сообщить им, что от их ругни болит голова и что они оба заруководились. В результате Рон и Гермиона на него обиделись. По поводу Рона Гарри не переживал – завтра с утра будет разговаривать как ни в чем не бывало. А вот Гермиона! Почему-то её обида застряла комком в горле. Не надо было так разговаривать с ней. В сущности, она права, она очень часто права. Решив, что завтра он будет нормально разговаривать с Гермионой, Гарри попытался успокоить себя, к утру девушка забудет об этой ссоре. Но до этого утра нужно дожить – сна ни в одном глазу, шрам начинает саднить. Гарри долго ворочался, удивляясь сам себе и своей реакции на ссору с Гермионой.

– Гарри, – услышал он тихий шепот.

– Гермиона! – он едва не вскочил от удивления и радости. Девушка села на его постель.

– Я не могу уснуть, – прошептала она, зябко кутаясь в халат.

Гарри порывисто обнял её.

– Кто-нибудь может проснуться, – слегка испуганно ответила она. – Где твоя мантия-невидимка?

Когда они подошли к картине с изображением сэра Кэдогана, рыцаря на ней не было. Похоже, он ушёл к кому-то в гости.

– О нет! – ахнул Гарри.

– Нужно его позвать, – постаралась не огорчиться Гермиона. – Сэр Кэдоган! Где вы? Сэр! Вернитесь, пожалуйста! Неужели вы не хотите, чтобы я погладила вас по щеке!

Гарри уже всерьёз подумывал о том, что придется вернуться в гостиную, в душе ругая рыцаря последними словами. Но призыв Гермионы оказался услышанным. Появился запыхавшийся коротышка и радостно подставил щёку Гермионе.

Обстановка в комнате снова сменилась. Кровать стала просто королевских размеров, а коврик у камина превратился в шкуру медведя. А ещё в комнате было тепло.

Гарри сбросил плащ-невидимку. Гермиона села на край заботливо расстеленной кровати.

– Здесь всё-таки здорово, – заметила она. – Уютнее, чем в спальне.

– Это наша комната, – проговорил Гарри.

Он не решался подойти к девушке, хотя больше всего на свете хотел обнять её и в ответных поцелуях почувствовать, что она больше не обижается на него. Он рассеянно потер шрам, и Гермиона тут же вскинулась.

– Болит?

– Ноет немного, – поморщился Гарри и, обмирая от собственной наглости, добавил: – Если ты погладишь, все пройдет.

Гермиона улыбнулась, удобнее уселась, Гарри положил голову ей на колени и закрыл глаза, наслаждаясь прикосновениями её ласковых пальцев. Гарри едва не застонал.

– Неужели так приятно? – удивилась она.

– Давай ты сама попробуешь! – озарило Гарри.

Он оперся на локоть возле растянувшейся на кровати Гермионы и принялся гладить её вьющиеся пряди, стараясь повторять её движения. Девушка едва ли не замурлыкала, обдавая теплым дыханием его руку. Продолжая дивиться собственной наглости, Гарри поцеловал её в шею под ухом. Она подбадривающе пискнула, запрокидывая голову, подставляя шею под его поцелуи. Вот сейчас применить раздевающее заклинание и прижаться к ней всем телом! Гарри с ужасом понял, что забыл палочку в спальне.

– Гермиона, – отчаянно сказал он, – я оставил палочку в комнате.

Она растерянно моргнула.

– Я не могу… ну… – Гарри залился краской, – сделать раздевающее заклинание.

Девушка тоже смутилась.

– А ты хочешь…

– А ты нет? – быстро спросил Гарри и тут же выругал себя мысленно. – Я хочу сказать, если ты все ещё сердишься на меня, то прости.

– Нет, я ничего… Ну, мы можем обойтись без палочки, да?

И она решительно стянула длинную сорочку. Плотная ткань, мягкая даже на вид, скользнула вверх, обнажая стройные, даже немного худые бедра, маленькую округлую грудь. Поднявшиеся на секунду вместе с рубашкой волосы снова упали на плечи, и Гарри ощутил теплую волну, накрывшую его, когда он увидел, как каштановые пряди скользнули по нежной коже. Гермиона нырнула в постель и села, ловко обернувшись одеялом, оставив плечи открытыми. Посмотрела на Гарри.

Гарри понял, что все это время пялился на раздевающуюся девушку. Он смутился снова и пробормотал:

– Ты красивая.

И принялся расстегивать пижаму. Гермиона смотрела на него. Гарри чувствовал кожей её взгляд и попытался посмотреть на себя со стороны. Он сильно вырос (все прошлогодние мантии стали безнадежно короткими). Верзила Рон был по-прежнему выше, зато Гермиона так идеально сравнилась с плечом Гарри, что обнимать её было даже как-то удобно. Гарри вспомнил, как его рука без напряжения обвила её плечи, когда они шли под мантией-невидимкой.

Этим летом он даже умудрился загореть, и сейчас с удовольствием отметил, как под кожей катнулась мышца упругой волной, когда он стаскивал пижамные штаны. Конечно, не бугры, но… Разве Гермионе понравился бы качок из «Maxim»?

– У тебя ноги очень красивые, – сказала она вдруг, заставив его смутиться, он уже сбился со счета в который раз. – У парней редко бывают красивые ноги, очень часто худые и мохнатые, – девушка рассмеялась. – Я видела на пляжах – как у хоббитов. Хоббиты – это такой волшебный народ, только не настоящий, а придуманный одним маггловским писателем.

Она опять рассмеялась.

– Ой, Гарри, прости, я объясняю тебе, как девчонкам своим. Ты ведь сам прекрасно знаешь мир магглов, а они иногда не знают элементарных вещей.

Гарри в очередной раз подумал о том, какая пропасть разделяет два мира. Даже Рон, лучший друг, был безнадежно чистокровным волшебником. Но им, таким, как Дин Томас или Колин Криви, уже не было пути назад, в мир магглов. Гарри вдруг обрадовался, что его девушке не нужно объяснять, что такое телефон или портал. Она была такая же, как и он – маггла-волшебница, жительница двух миров. Вот черт, то есть, Мерлинова борода, Дамблдор вправду знал, что делает!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю