355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Danielle Collinerouge » Гарри Потер и Обряд Защиты Рода » Текст книги (страница 2)
Гарри Потер и Обряд Защиты Рода
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 18:18

Текст книги "Гарри Потер и Обряд Защиты Рода"


Автор книги: Danielle Collinerouge



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 24 страниц)

На своё шестнадцатилетие Гарри получил от Рона, Гермионы и близнецов Уизлей открытки и подарки. Близнецы развеселили его, пообещав при встрече угостить батончиком-ублажончиком – своим новым изобретением для взрослых волшебников.

От нечего делать Гарри ежевечерне пристраивался смотреть детективный сериал, к которому пристрастились дядя Вернон и тетя Петунья. Сериал был так себе, но детективные расследования вносили интерес и, по крайней мере, было куда убить час каждый вечер.

Сев тихо на ковер и надеясь, что тетя и дядя его не заметят, Гарри стал смотреть очередное расследование доблестных полицейских. Дурсли сделали вид, что племянника не заметили. Ну и ладно!

Сериал благополучно подходил к концу, когда Гарри почувствовал себя плохо. Шрам вспыхнул, тело выгнулось в сильной судороге. Стало тяжело дышать, словно в легкие вместо воздуха хлынула грязь.

Дурсли вскочили, с ужасом глядя на корчившегося на полу Гарри.

– Ты что делаешь!? – заревел дядя Вернон. Тетушка испуганно зажмурилась. Гарри, дернувшись, замер.

– Он умер? – робко спросила тетя Петунья.

Мистер Дурсль подошел к лежащему Гарри и брезгливо перевернул его ногой. Лицо парня было белым и неподвижным.

– Петунья, что с ним делать? – опасливо спросил дядя Вернон.

С громкими хлопками в гостиной появились Муди и Люпин. Дурсли взвизгнули. Не обратив внимание на оторопевших магглов, они схватили Гарри и потащили к камину. Движением палочки Дикий Глаз отшвырнул электрический камин, открыв доступ к настоящему.

– Площадь Гриммо, 12, – прорычал он, прижимая к себе безжизненное тело Гарри. Вспыхнул ярко-зеленый огонь.

– Извините, – вежливо произнес Люпин, – я сейчас все уберу здесь, не волнуйтесь.

* * *

Гарри открыл глаза. Самочувствие было просто отвратительным – словно только что вытащили из выгребной ямы и он успел наглотаться её содержимого. Голова гудела, все тело лихорадило, перед глазами плыло.

– Ты жив, Гарри, – услышал он голос профессора Дамблдора, в котором ощущалось огромное облегчение. Чьи-то руки надели на Гарри очки, и он увидел обеспокоенные лица директора, Муди, Люпина и Гермионы. Все смотрели на него так, словно он воскрес из мертвых.

– Что со мной было? – еле ворочая языком, спросил Гарри.

– Все гораздо серьёзнее, чем я думал, – встревожено ответил Дамблдор.

Гарри осмотрелся – штаб-квартира Ордена Феникса, комната, в которой он спал прошлым летом. В обстановке мало что изменилось. Разве что нет Сириуса.

– Все свое имущество Сириус оставил тебе, Гарри, – произнес осторожно Дамблдор.

У Гарри не было сил как-либо отреагировать на это известие. Он провел по лицу все ещё дрожащей от слабости рукой. Запястье обвязывало несколько веревочек с амулетами.

– Нужно это выпить, – Дамблдор протянул кубок с темно-красной жидкостью, похожей на вино. – Это придаст тебе сил.

Гарри покривился от кислого питья, но тошнота начала отступать. Его руку кто-то сжал, по-особому нежно. До Гарри только сейчас дошло, что рядом сидит Гермиона.

– Что со мной случилось? – спросил у неё Гарри.

– Ты почувствовал то, чем питается Волдеморт, – ответил вместо девушки Дамблдор. – Это плохая энергия, которую отдают ему Упивающиеся.

– Он питается энергией? – удивился Гарри.

– Да. Он заставляет их испытывать злость, пьяный угар, похоть… Эта гремучая смесь едва не убила тебя, Гарри. Хвала Мерлину, участников банкета было немного. Но Волдеморт набирает силы, боюсь, что защита рода твоей мамы уже не спасет тебя. Мы так испугались, что Волдеморт отравил тебя из-за той связи, которая существует между вами, – Дамблдор коснулся шрама на мокром от холодного пота лбу Гарри.

– Что же делать? – спросил Гарри.

– Есть один обряд. Очень древний, – осторожно произнес Дамблдор. – Обряд защиты рода. Поскольку твоей семьи нет и защита, оставленная мамой, практически исчезла, то тебя может уберечь другой род.

– Семья Уизлей? – высказал предположение Гарри. – Они всегда ко мне хорошо относились.

– Нет, мальчик, – ещё вкрадчивей и осторожнее ответил Дамблдор. – Хорошую защиту в данном случае может предоставить только род девушки.

Гарри посмотрел на Гермиону – так вот почему она здесь! Девушка ободряюще улыбнулась ему.

– Мисс Грейнджер любезно согласилась помочь тебе, Гарри, – тоже улыбнулся Дамблдор.

– Это значит, что остаток каникул я проведу у тебя, Гермиона? – пошутил Гарри, слабо улыбаясь.

– Нет, Гарри, я не хочу рисковать, – сказал Дамблдор. – Оставшиеся каникулы ты проведешь в Хогвартсе. Ты должен изучать блокологию, чтобы суметь перекрыть любой доступ Волдеморта в твою голову. То, что он делает, – небезопасно для твоей жизни.

Гарри сел на кровати, посмотрел на свою поношеную одежду, мокрую от пота, и прикрыл глаза – перед ними мелькали черные мушки.

– Нужно приступать к обряду, – деловито поднялся Дамблдор. – Ремус, помоги Гарри.

Люпин помог Гарри встать с кровати и увел его в ванную.

– Перед обрядом нужно вымыться, – пояснил он. – Впрочем, ты и сам чувствуешь в этом необходимость, верно?

О, да, Гарри ощущал себя ужасно грязным. Его никак не покидало то видение потока нечистот, которое едва не убило его.

– Справишься? – участливо спросил Ремус.

Гарри кивнул, придерживаясь за стену. От слабости его пошатывало.

– Снимешь маггловское тряпье и наденешь вот это, – Люпин положил сложенную чистую одежду и черную мантию.

* * *

После купания Гарри почувствовал себя намного лучше. Чистая одежда дополнила это приятное ощущение. Мантия, оставленная Люпином, не была школьной. Гарри впервые надел одежду взрослого волшебника. Когда он вернулся в комнату, где все уже его ждали, он увидел, что Гермиона также одета в нарядную мантию.

– Этот древний обычай имеет право выполнить волшебник, которому больше ста лет, – произнес Дамблдор. В руках он держал маленький золотой бокал и нож.

– Гермиона, как представительница рода Грейнджеров, протяни мне руку, – профессор взял руку девушки и, сделав небольшой надрез, пронаблюдал, как в бокал упало несколько капель крови.

– Гарри, как представитель рода Поттеров, – Дамблдор проделал то же самое и с рукой Гарри, бормоча заклинания и странные, непонятные ни Гарри, ни Гермионе слова.

К своему удивлению, Гарри не почувствовал боли от сделанного надреза. А через несколько секунд ранка затянулась и полностью исчезла. Пальцы Дамблдора крепко сжали бокал со смешанной кровью так, что его почти не стало видно.

– Это будет храниться у меня, – пояснил он и внимательно посмотрел на Гарри и Гермиону.

– Как вы себя чувствуете? – вдруг обеспокоено спросил он.

– Хорошо, – одновременно ответили Гарри и Гермиона.

Лицо Дамблдора неожиданно просияло.

– Замечательно. Обряд прошел успешно, – радостно блеснул очками профессор. – Теперь вам нужно отправляться в Хогвартс. Как я уже сказал, это безопасное место. К тому же профессор Снейп ждет вас, чтобы продолжать уроки блокологии. Да, мисс Грейнджер, вы тоже должны будете изучать блокологию. После обряда защиты рода вы стали самым близким и родным человеком Гарри и будете помогать ему. Изучение блокологии вместе должно идти легче.

Гарри удивленно смотрел на Гермиону, Дамблдора, Люпина и Муди. Его охватило странное ощущение, которое он не смог бы описать даже самому себе. Что-то словно изменилось.

Глава 4. Хогвартс летом

Странно было видеть Хогвартс без учеников. Замок был абсолютно пустынным. Похоже, на каникулы разъезжались даже учителя, хотя Гарри всегда казалось, что они там живут вечно. На месте был только Хагрид и, судя по вкусному завтраку, домашние эльфы. Гермиона, сидевшая рядом за длинным гриффиндорским столом, озвучила все мысли Гарри вслух.

– Наверное, будет интересно побродить здесь, когда никого нет, – сказала она, отпивая тыквенный сок.

– Да, – согласился Гарри, – надеюсь, Филч не будет возражать.

– Ах, да, Филч, – Гермиона слегка сморщила носик.

Гарри вспомнил Спейпа. Настроение его сразу упало.

– Интересно, Снейп будет заниматься с нами блокологией одновременно? – спросила Гермиона.

– Не знаю, но предполагаю, что ему будет страшно интересно залезть тебе в голову. Тебе есть что скрывать от него? – Гарри повернулся к ней.

– Гарри, каждому человеку есть что скрывать, – ответила Гермиона таким тоном, словно объясняла, что дважды два всегда четыре. -Детские страхи, подростковые комплексы, порожденные робостью и неуверенностью в себе…

Гарри рассмеялся:

– Знаешь, мне кажется, что самый большой твой страх – плохо сдать экзамены. В остальном ты очень рассудительная, – последнюю фразу он добавил поспешно, словно бы извиняясь, что не воспринимает страхи Гермионы всерьёз.

– Я тоже человек, Гарри, – взрослым тоном сказала она.

* * *

Первый урок блокологии прошёл, как и предполагал Гарри, неприятно и безуспешно. Снейп беспрепятственно пересматривал мелькающие перед ним воспоминания о битве с Волдемортом в министерстве магии.

– Плохо, Поттер, похоже, за те несколько месяцев, что мы не встречались, вы пополнили коллекцию своих сладких героических воспоминаний, – язвительно заметил Снейп. – Теперь ваша очередь, мисс Грейнджер, – он повернулся к Гермионе.

– На счет три. Раз, два, три… – Гермиона инстинктивно крепко зажмурилась, но перед её внутренним взором замелькали её воспоминания: она поспешно читает книги перед первым годом обучения в Хогвартсе, плача, бежит к мадам Помфри с огромными зубами, и вот она с ужасом чувствует, что кровь протекла на мантию, как сделать так, чтобы Рон и Гарри ничего не заметили! Она стоит в магазине и выбирает эротический фильм, ведь это ужасно интересно, с научной точки зрения, естественно!!!

Гарри увидел, что Гермиона рухнула на колени и замотала головой.

– Мисс Грейнджер, – губы Снейпа изогнулись в улыбке, – для первого раза неплохо… когда есть что скрывать, – он снова неприятно усмехнулся, – у мистера Поттера мысли скромнее и… героичнее.

Гермиона покраснела, тяжело дыша. Гаррины глаза расширились от любопытства: что там такое увидел Снейп?

– На данный момент вы, несомненно, легкая добыча для Темного Лорда. Попробуйте для начала не обращать внимания на мысли, идущие извне. Скажем, представьте себя ситом, сквозь которое проходит…дерьмо.

Гарри и Гермиона вздрогнули. Такого слова они никогда не слышали от Снейпа.

– Что такое, мистер Поттер? Вам не знакомо это чувство? Пора взрослеть. Приготовьтесь, на счёт три, – глаза Снейпа сузились и он пристально посмотрел в лицо Гарри.

Какое сито?! У Гарри было ощущение, что то самое дерьмо не дает ему дышать.

– Нет, – выдохнул он, – закрывая лицо руками и отворачиваясь.

– Будь ситом! – рявкнул Снейп. Но Гарри уже рухнул возле ног испуганно смотрящей на него Гермионы.

– Никуда не годится, – проговорил Снейп. – Наконец-то я увидел, где вы не похожи на отца, Поттер. Он бы на вашем месте в худшем случае только поморщился.

Гарри, зажимая рот, вылетел из кабинета.

– Что вы ему сделали? – возмутилась Гермиона.

– Послал небольшую дозу тех чувств, что царили на банкете Темного Лорда. Как видите, мистер Поттер очень впечатлительный. Похоже, сито ему тоже пока недоступно. Попробуете вы?

– Да, – Гермиона едва ли не с вызовом посмотрела в лицо Снейпа.

Неожиданно она почувствовала на себе мерзкий похотливый взгляд, от которого содрогнулась. «Я сито!!! – приказала себе девушка. – Мне плевать на это всё!» Она ясно представила себе, что вся состоит из дырочек, через которые протекает тягучая отвратительно-гадостная жидкость. Но она протекает, не причиняя ей вреда, нужно наложить на себя ещё грязеотталкивающее заклятие, такое, которое она выучила в позапрошлом году и хотела наложить на Гаррину форму для квиддича.

– Замечательно, мисс Грейнджер, – донёсся до неё откуда-то издалека голос Снейпа. Она открыла глаза и увидела, что по-прежнему стоит перед учителем зельеведения в классе.

– Похоже, тёмного Лорда придётся убивать вам, пока мистер Поттер будет выкручиваться наизнанку, стоя рядом на карачках. Завтра в 12 здесь мы продолжим обучение. Да, кстати, дайте посмотреть Поттеру то кино, что вы купили в видеосалоне, это сэкономит нам кучу времени в изучении защиты сито.

Гермиона, прикрыв ладонями пылающие щёки, выбежала из класса. Её слегка поташнивало.

* * *

Гермиона нашла Гарри сидящим возле озера.

– Как ты? – спросила она.

Гарри махнул рукой: плохо!

– Снейп, конечно, невежливый, но… что поделать! Другого учителя у нас нет, а ты должен научиться блокировать мысли.

– Гермиона, я его не выношу! Меня тошнит от него! Поэтому ничего не получается, – воскликнул Гарри.

– Ты думаешь, если бы блокологии тебя учил профессор Люпин, то результаты появились бы быстрее?

– Да! – уверенно ответил Гарри.

– Я так не думаю. Он очень мягкий и добрый человек. Ставить против него блок ты, возможно, научился бы, но против… Волдеморта…

– Мне неприятно, когда Снейп залазит в мои мысли. Надеюсь, тебе тоже не понравилось, что он теперь знает что-то личное про тебя.

– Да, это неприятно, – согласилась Гермиона. – Но в конце концов, что тут такого! Я уже взрослая! Я должна знать! – казалось, Гермиона убеждает в чем-то саму себя.

– Ты о чем, Гермиона? – с любопытством спросил Гарри.

– О том фильме, – слегка смутилась Гермиона. – Снейп увидел, как я его покупаю. Но мне хотелось узнать! В Хогвартсе ничего об этом не говорят, а родители считают, что я ещё маленькая и должна интересоваться только учебой.

– Что за фильм? – спросил Гарри, хотя уже догадался и сам.

– Эротический, конечно, разве не понятно, – Гермиона подавила смущение деловитым тоном. – Тебе ведь это тоже интересно, правда?

Гарри неопределенно повел плечом.

– Дурсли никогда не говорили со мной об этом. И мне страшно представить их лица, если бы они увидели меня, смотрящим эротический канал.

– Какие ужасно глупые люди! – возмутилась Гермиона. – Чего они хотят достичь этим? Теперь понятно, почему у тебя так сложно складывались отношения с Чо. Тебе, наверное, даже не с кем поговорить об этом? – уже сочувственно спросила Гермиона.

– Я сам не хотел бы говорить об этом с Дурслями, – ответил Гарри. – Мне казалось правильным поговорить с Сириусом – своим крестным. Но его уже нет, – Гарри глотнул срочно образовавшийся комок в горле и принялся разглядывать воду в озере.

– А я считаю, что нам не мешало бы узнать об этом на специальных курсах в Хогвартсе. Отсутствие информации порождает слухи и неправильное восприятие мира! – проговорила Гермиона. – В Хогсмиде процветает торговля всякого рода журналами «Чарующая плоть», горячими пчелками и жаркими чихалками! За счет старшекурсников, между прочим!

Гарри удивленно посмотрел на девушку.

– Откуда ты все это знаешь, Гермиона?

– Бог мой, какой ты наивный, Гарри, и невнимательный! Я не раз видела, как Малфой, да и другие парни тоже, покупали этих дурацких пчелок. А они, чтобы ты знал, вредные!

* * *

Следующие уроки Снейпа не принесли Гарри ничего утешительного. Профессор по-прежнему был безжалостен к нему, его впечатлительности и невинности. Гермиону он также особо не жаловал, но у девушки хорошо получалось пропускать чужие мысли сквозь себя, за что Снейп язвил ещё сильнее, пророча Гермионе карьеру лучшего аврора за последние сто лет.

– Попробуйте выстраивать вокруг головы мысленную стену, Поттер! Делайте хоть что-нибудь, мессия вы наш! – рычал на него Снейп.

Гарри пылал от гнева, но от этого блоки лучше не получались. Разве только захлопывание мысленной двери на воспоминаниях о сладких мыслях во сне о Чо.

– Можешь, если сильно захочешь, – шипел Снейп. – Что ты прячешь от меня? – Гарри зажмурился – волнительную грёзу словно вырвали из тайного убежища.

Снейп хмыкнул и вдруг бессильно покачал головой:

– Оказывается, ты не во всем похож на отца. Если бы я залез в его голову, когда ему было 16 лет, меня бы просто стошнило.

– Не смейте ничего говорить об отце! – крикнул Гарри. Он вспомнил сито с серебряным туманом. Что ещё неприятного об отце знает этот чертов профессор!?

– Продолжим урок, – холодно ответил Снейп.

Но у разволновавшегося Гарри по-прежнему не получалось.

* * *

Дальнейшие каждодневные уроки стали превращаться в пытку. Гарри и Снейп едва сдерживались, чтобы не наброситься друг на друга. Гермиона чувствовала себя как на иголках, за что тоже получала словесные подзатыльники.

– Я его не выношу, Гермиона, не выношу! – бушевал Гарри после очередного урока.

– Тогда, представь себе, что это сам Лорд… и ставь от него защиту, – предложила Гермиона.

Гарри удивлённо на неё посмотрел.

– М-да, – протянул он, – отличная мысль, думаешь, поможет?

– Мне кажется, он тебя нарочно злит.

* * *

Мысль о том, чтобы на месте Снейпа представлять Волдеморта, скорее рассмешила, чем помогла. Блокология по-прежнему изучалась плохо, особенно блок способом сита.

– Ты слабак, Поттер, – Снейп даже отвернулся от злости и презрения.

– Вы же сами говорили, профессор, что это очень сложное искусство, – возразила Гермиона.

– А вот у вас, мисс Грейнджер, успехи уже наблюдаются. Нужно будет попросить профессора Дамблдора, чтобы впредь блокологией с Поттером занимались вы, – ехидно ответил Снейп. – Продолжим, – он сжал губы и повернулся к Гарри.

Но с ним было что-то не так. Гарри обхватил голову руками и часто задышал.

С лица Снейпа мгновенно исчезло презрение, и он кинулся к нему. Гермиона опередила его на несколько секунд.

– Что с ним, профессор, вы же не… – закричала растерянно девушка.

– Будь ситом, – зарычал Снейп, начиная трясти Гарри за плечи.

Гарри задыхался, глаза его закатились, лицо стало белым, как полотно. Гермиона крепко сжала его руку.

– Пропускай это всё сквозь себя! – Снейп стал его хлопать по щекам. – Ты СИТО! – заорал он.

Гермиона закрыла глаза и сосредоточилась. Подчиняясь внутреннему инстинкту, девушка ясно себе представила, что грязь проходит сквозь неё. Не сквозь Гарри, а сквозь неё, но ничего не пачкается, ведь само сито покрыто заклятием «Исчезнигрязь!». Сколько это продолжалось, Гермиона не знала. Когда она, наконец, почувствовала, что можно открыть глаза, то обнаружила себя лежащей на полу рядом с Гарри. Он не подавал никаких признаков жизни, но Гермиона не ощутила беспокойства, она словно знала, что страшное уже позади.

– Это невозможно, профессор Дамблдор, – услышала она тихий, но жесткий голос Снейпа. – От него никакого толку, он падает в обморок, словно кисейная барышня. На этот раз его спасла мисс Грейнджер, она догадалась, что нужно эту мерзость оттягивать на себя. Честное слово, лучше бы шрам был у неё! – последнюю фразу Снейп едва не прокричал.

– Она по-другому устроена, Северус, ты должен был это почувствовать. Она женщина, – ответил Снейпу отечески добрый голос Дамблдора. – У Гарри тонкая энергетика, он только внешне похож на Джеймса, Северус, характер у него Лили.

Снейп в ответ даже фыркнул.

– Насколько я помню, мисс Эванс, то есть будущая миссис Поттер, – он странно усмехнулся, – была примерной жалостливой девочкой, которая не лезла, куда её не просили. Кажется, из-за неё не сняли ни одного очка с Гриффиндора.

– Но Гарри не Лили, Северус, и не копия Джеймса, он другой, хотя и похож на своих родителей… Нужно что-то предпринимать. Я переживаю за мальчика… М-да… похоже, надо быстрее заканчивать обряд, – голос Дамблдора стал обеспокоенным и задумчивым.

– Замечательная мысль, – буркнул Снейп.

– Но ты же знаешь, что это очень деликатный вопрос.

– И как долго вы собираетесь ещё деликатничать? – с издевкой спросил Северус.

– Я не знаю, – растерянно ответил Дамблдор.

– Хорошо, если вдруг вам понадобится помощь, я сварю зелье, – произнёс Снейп с язвительной ухмылкой.

Гермиона посмотрела на Гарри, с лица которого сползли очки. Похоже, он ничего не слышал. Что же они задумали? Какой обряд они должны довести до конца? Наверняка тот, который состоялся в штаб-квартире Ордена Феникса. Но каким образом? Гермиона терялась в догадках.

К ним подошла мадам Помфри. Гарри автоматически выпил протянутое ею лекарство, похоже, до конца в себя он так и не пришёл.

Дамблдор и мадам Помфри увели его в спальню.

– Мисс Грейнджер, подождите здесь, мне нужно будет с вами поговорить, – уже возле порога повернулся к ней директор.

Глава 5. Кольца

Гермиона села за парту и опустила голову на руки. Самочувствие не было слишком плохим, но и хорошим его назвать было никак нельзя. Выходит, она помогла Гарри. Хорошо, что она догадалась оттягивать на себя этот ужасный поток.

Вскоре до неё донёсся звук открываемой двери. Она подняла голову и увидела вернувшегося Дамблдора.

– Как ты себя чувствуешь, Гермиона? – по-отчески ласково спросил он. Никогда прежде директор с ней так не разговаривал, и Гермиона почувствовала себя и неловко, и хорошо одновременно.

– Хорошо, я … я в порядке, – ответила девушка.

– Только что ты очень помогла Гарри, – продолжил разговор профессор Дамблдор.

– Это снова Вол..Волдеморт? – спросила Гермиона.

– Да, дитя. Гарри чувствует то, что он поглощает.

– Что же делать, профессор? – испугалась Гермиона.

– К счастью, ты научилась забирать на себя часть всего этого безобразия. У Гарри пока не получается блокировать ужасные ощущения, поэтому ты – его главный помощник. Но… я боюсь, что это может повториться ещё раз. Ты должна быть рядом, чтобы в случае чего помочь ему.

– Да, профессор, – с готовностью ответила Гермиона.

– И ещё… это может случиться и ночью, поэтому…

– Я буду спать рядом, на постели Рона.

– Да, дитя, – улыбнулся профессор Дамблдор. – И на тот случай, чтобы ты услышала, почувствовала…вот, – он достал откуда-то из мантии золотое кольцо. – Это поможет.

Гермиона удивленно взяла его и надела. Кольцо было великовато, но уже через секунду достаточно плотно обхватило палец, чтобы не сдавливать его, и не сваливаться.

– Когда в Хогвартс приедут ученики, могут возникнуть лишние вопросы. Поэтому достаточно произнести «Незримус» и оно станет невидимым. «Появитус» и оно снова станет видимым.

– Да, сэр, – кивнула Гермиона, – оно очень похоже на обручальное. Малфой и его друзья уморятся напевать непристойные песенки.

Дамблдор задумчиво покивал.

Гермиона вернулась в пустынную гостиную Гриффиндора и по винтовой лестнице поднялась в спальню, где в обычное учебное время спали Гарри, Рон, Невилл, Дин и Симус. Все кровати, кроме Гарриной, были аккуратно застелены в ожидании своих хозяев.

– Как ты? – спросила Гермиона, усаживаясь на край постели возле лежащего Гарри.

– Ничего, – тихо ответил он.

Гарри был всё ещё бледен, но выглядел значительно лучше, чем в кабинете Снейпа. Гермиона перевела взгляд на его руку. На пальце блестело точно такое же кольцо, как и у неё.

– Тебе его дал профессор Дамблдор? – спросила Гермиона, коснувшись кольца.

– Да, он сказал, что это поможет отстраниться от того, что на меня насылает Волдеморт, – Гарри поднёс руку к глазам.

Ему почему-то вспомнилось огромное толстое обручальное кольцо на пальце-сардельке дяди Вернона, кольцо чуть поменьше красовалось на руке тёти Петуньи, но поскольку она была тощей, то на её худющих длинных пальцах оно выглядело ещё хуже. А вот его кольцо красивое: тонкое, с вырезанными символами; какими, не разглядеть, тут нужны не очки, а увеличительное стекло. Но всё же Гарри показалось, что на его руке это странное украшение смотрится забавно, словно он надел взрослую вещь не по росту.

Гермиона также принялась изучать кольцо, сняв его с пальца.

– Здесь очень интересные символы, но я не знаю, что они обозначают, нужно будет посмотреть в «Энциклопедии волшебных символов», наверняка они защитные, – подвела итог своим наблюдениям девушка и снова надела кольцо на палец. – Разреши, я взгляну на твоё, – повернулась она к Гарри. Он протянул ей руку.

– Твоё немного больше. Но символы те же, даже буква Г, вырезанная готическим шрифтом. Наверное, это первая буква имени. Забавно, что у нас эти буквы одинаковые, – Гермиона вернула кольцо на палец Гарри и вернулась к своему, несколько раз заставила его исчезнуть и появиться.

– Ты тоже попробуй, не то будет много вопросов. И если Рон, Джинни и Луна это поймут, то про Малфоя и компанию и говорить нечего, хотя… мне кажется, Рон тоже будет над нами смеяться, он ещё такой глупый, – и Гермиона поджала губы, словно заранее обижалась на Рона.

Гарри послушно несколько раз исчезнул и появил кольцо.

– Теперь всё в порядке. И еще, – деловым тоном добавила она, очевидно, чтобы скрыть смущение, – профессор Дамблдор велел мне спать с тобой в одной спальне. Я лягу на кровати Рона.

– Тогда, может быть, он снимет заклятие со ступенек в твою спальню? – краснея, пошутил Гарри.

– Это не он его туда накладывал, это древний обычай. Вам, парням, не доверяют. Профессор Дамблдор боится, что с тобой повторится то, что произошло в кабинете Снейпа. Если вдруг тебе станет плохо, сразу буди меня, – последнюю фразу Гермиона произнесла тоном, не терпящим возражения.

– Если успею, – усмехнулся Гарри.

* * *

Почему-то вечером, когда Гермиона сидела, склонившись над «Энциклопедией волшебных символов» и искала символы, изображенные на кольце, а Гарри корпел над рефератом, заданным на лето профессором Флитвиком, Добби принёс ужин к ним в гостиную.

– Спасибо, Добби, – Гермиона оторвалась от книжки и посмотрела на эльфа.

Тот выглядел каким-то особенно счастливым и без конца поправлял свои многочисленные шапочки, надетые на лысую голову с ушками летучей мыши.

– Э… спасибо, Добби, – вежливо кивнул Гарри.

Эльф посмотрел на него прямо-таки влюбленным взглядом и даже, очевидно, от избытка чувств, прижал свои тощие лапки к груди.

– Что с тобой, Добби? – удивился Гарри. – Ты просто светишься от счастья. У тебя, случайно, не день рождения?

Гермиона даже подалась к эльфу, чтобы в случае утвердительного ответа броситься его поздравлять.

– Нет, сэр, Добби забыл, когда у него день рождения, сэр, Добби просто счастлив, что будет теперь служить Гарри Поттеру!

– Служить мне? – удивился Гарри. – Ты разве забыл, что свободен? – и он покосился на огорченное лицо Гермионы.

– Добби свободен, сэр, но Добби хочет работать, служить доброму хозяину, сэр! Профессор Дамблдор сказал, что я могу служить Гарри Поттеру! – от счастья Добби даже подпрыгнул.

– Хорошо, Добби, – удивленно пробормотал Гарри, – сколько ты хочешь, чтобы я тебе платил? – и он снова покосился на строгое лицо Гермионы.

– Для Добби это не важно, сэр, Добби только хочет делать всё, что прикажет Гарри Поттер!!! – огромные зелёные глаза эльфа налились слезами счастья.

– Гарри будет тебе платить, Добби, – с нажимом ответила Гермиона.

– Как прикажет госпожа, – несмотря на обилие шапочек, уши Добби прижались.

– Ты и меня будешь слушаться, Добби? – удивленно подняла брови Гермиона.

– Конечно, моя госпожа! Добби будет делать всё, что прикажет Гарри Поттер и госпожа Гермиона! Добби нужен не только хозяин, но и хозяйка! – эльф раскланялся.

– Отлично, Добби, – глаза Гермионы сузились в предвкушении того, что она сделает. – Тогда ты будешь получать зарплату, у тебя будет выходной и отпуск, тоже оплачиваемый. Понятно?

– Да, госпожа, – Добби опасливо посмотрел на Гарри, словно ожидая, что он ему подмигнёт, дескать, не обращай внимания. Но Гарри просто кивнул, соглашаясь с Гермионой. Тогда лицо Добби снова расплылось в счастливой улыбке.

– У Добби будут самые добрые хозяева! – взвизгнул он.

– Да, и ещё, Добби, расскажешь об этом другим эльфам, – наставительно почти приказала Гермиона.

– О! – казалось, эльф сейчас потеряет сознание от избытка чувств. – Не сомневайтесь, моя госпожа, все эльфы Хогвартса, Англии, мира узнают, какие замечательные хозяева у Добби!

– И не забудь рассказать о зарплате, – добавила Гермиона, – можешь идти, Добби.

Эльф, поклонившись, исчез. Гарри прыснул и, принимаясь за еду, заметил:

– По-моему, он спятил!

– Как хорошо, что он неправильно истолковал приказ профессора Дамблдора помогать нам, пока мы в школе одни. Благодаря Добби в мире эльфов будет революция! – пообещала Гермиона.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю