355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Danielle Collinerouge » Гарри Потер и Обряд Защиты Рода » Текст книги (страница 8)
Гарри Потер и Обряд Защиты Рода
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 18:18

Текст книги "Гарри Потер и Обряд Защиты Рода"


Автор книги: Danielle Collinerouge



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 24 страниц)

Глава 23. Совет Снейпа

Почти все воскресенье у Гарри получилось свободным. После завтрака он дописал реферат «Сонные зелья и их дозировки», удивляясь, как это он умудрился закончить его раньше Гермионы. Правда, когда его дописала девушка, то свиток получился в два раза длиннее. Пусть Снейп почитает на досуге!

Остальные уроки Гарри выучил ещё в субботу. Рон, что-то завистливо бормоча в его адрес, старался над своими домашними заданиями. Гарри подумал о своих успехах в учебе. Неужели это и есть то, о чем говорил Люпин? В таком случае, это превосходный способ расти над собой!

В понедельник Гарри ждало ненавистное зельеведение. Снейп ещё в начале урока собрал рефераты и выразительно посмотрел на довольно объёмный реферат Гарри (заданные полметра нормальным и даже аккуратным почерком, не то, что у Малфоя – буквы размером с 18-й кегль, а в конце ещё растянутые). Гарри ожидал колкости в свой адрес, но Снейп промолчал. Сердце Гарри сжалось от неприятного предчувствия.

– Сегодня мы варим последнее сонное зелье. Вы должны были уже достаточно их изучить. Даже Поттер сподобился на нормальный реферат.

«Хвала Мерлину, все в порядке, а я уж было подумал!» – язвительно прокомментировал вступительное слово Снейпа Гарри на ухо Гермионе. Девушка согласно кивнула. Рон тоже что-то солидарно прошептал.

– Рецепт настойки крепкого сна, который может длиться до трёх дней, довольно сложен. Прочитайте его внимательно и приступайте к работе, – профессор небрежно махнул на доску, где появилось описание приготовления зелья.

Гарри внимательно прочитал его и принялся за работу. К концу урока в его котле кипела зеленая субстанция. У Рона она почему-то получилась грязно-болотного цвета. А что у Гермионы? Гарри с удивлением обнаружил, что зелье получилось такое же, как и у него.

– Везёт вам, – почесал затылок Рон, – Снейп мне больше трояка за эту гадость не поставит.

– Не огорчайся, Рон, у Малфоя вообще получилось нечто, похожее на содержимое сточной канавы, – утешила его Гермиона.

Ученики подходили к столу, ставили бутылочки с Сонным зельем. Когда Гарри приткнул с краю свою и Гермионину бутылочки, Снейп негромко сказал:

– Задержитесь.

Гермиона обеспокоено оглянулась и попыталась остаться в классе, но Снейп молча указал ей на дверь. Гарри, напрягшись, подошел к его столу. Длинные пальцы учителя зелий безошибочно выдернули пузырек из шеренги похожих.

– Ваше зелье, Поттер? Я удивлен. – Снейп посмотрел снадобье на свет, откупорил, помахал ладонью над горлышком, осторожно втянул запах. – Потрясающе. Это даже похоже на Сонное зелье, скверно сваренное, но все же не сравнимое с той бурдой, которую вы ставили на мой стол последние пять лет. Что значит – правильная девушка рядом!

Гарри стиснул зубы, но молчал. Снейп обошел стол, остановился рядом с ним, взял его за подбородок.

– Послушайте, Поттер, – заговорил он негромко, глядя Гарри в глаза. – Мне, честно говоря, наплевать на вас и ваши амуры, но от ваших отношений с этой девушкой слишком много зависит. Полная гармония – вы слышите меня? – полная гармония, а не так, что вы слюной захлебываетесь, а она думает о недописанном реферате.

Гарри дернулся, но пальцы Снейпа не отпускали его подбородок.

– Нет, блок вы держите хорошо, я только догадываюсь, что между вами происходит. Но есть несколько признаков, по которым я вижу, что пока хорошо только тебе. Я – что бы ты обо мне не думал – пекусь о твоем благе, поэтому держи пару важных советов. Первое: она должна чувствовать то же, что и ты, а этого не будет, если всё действо укладывается в 30 или 40 секунд. Отсюда следует 2-й совет – ласкай её хоть как-нибудь, при этом, хоть это и сложно для тебя, попытайся понять, что ей доставляет удовольствие, своё ты получишь и так. И, наконец, бонус – когда ты вдоволь навозмущаешься и наплюешься в мою сторону и все же попробуешь применить мои советы на практике, то разрешаю даже не благодарить. Иди.

Северус разжал пальцы и Гарри, пунцовый от гнева и стыда, даже не нашелся, что сказать. Он пошел к двери.

– Стой. Извини, забыл. Если через неделю не добьешься более-менее приличного результата, я поговорю с ней.

* * *

Гарри вышел из кабинета зельеведения, ощущая, что от стыда буквально звенит в ушах.

– Что он сказал тебе?

Это Гермиона встревожено заглядывает в лицо, пылающее так, словно Снейп ему пощёчин надавал.

– Н-ничего особенного…

Её глаза вспыхнули.

– И из-за этого «ничего особенного» ты так горишь?

Гарри потянул её к лестнице.

– Пойдём отсюда, а то он ещё выйдет… Обедать пора.

Гермиона позволила увести себя из подземелья, но не унималась.

– Что он сказал тебе?

– Слушай, Гермиона, – Гарри даже остановился. – Да, он сказал мне кое-что неприятное, но ведь есть вещи, которые я не могу обсудить с тобой?

Вообще-то весь вид девушки говорил, что таких вещей нет. Но Гарри решил, что на этом инцидент исчерпан.

Когда они уже подходили ко входу в обеденный зал, их догнал профессор Снейп. Гарри взглянул в его суровое лицо с плотно сжатыми губами, и на мгновение ему показалось, что разговор в подземелье ему привиделся. Но ощущение цепких пальцев профессора на его подбородке и неприятные мурашки от его холодного взгляда были ещё слишком свежи в памяти, чтоб поверить в это.

Вечером Гарри сидел в Гриффиндорской гостиной и пытался читать учебник по трансфигурации, но лишь бессмысленно водил глазами по строчкам.

Гермиона села рядом, пытливо посмотрела в лицо.

– Гарри, – негромко произнесла она, – если ты хочешь поговорить со мной, то ты знаешь, где это можно сделать.

Нет, он не хотел говорить ни с ней, ни с кем бы то ни было о том, что сказал ему Снейп. Его голос до сих пор звучал в ушах, такой непохожий на тон, которым он говорил с учениками. В нем не было привычной холодной отстраненности или насмешки, а какая-то горячность и даже злость. Гарри вздрогнул от собственных ощущений: он что, ревнует? Ну и ну, он совсем спятил: так думать о собственном учителе! Но все же… раньше он никогда не задумывался о том, что его школьные учителя – такие же люди, как другие. Ну, то есть волшебники, конечно же, такие, как Уизли, например. А значит, у них тоже должна быть своя личная жизнь. Ой, кажется, только сейчас Гарри начал понимать все тонкости отношений Хагрида и мадам Максим. На мгновение мелькнувшая мысль (надо было с Хагридом поговорить об этом) испугала и насмешила его самого, так что он зажал рукой рот, чтоб не захихикать. Ну, хорошо, Дамблдор уже старый, а профессор Спраут, похоже, буквально помешана на своих растениях, Трелони совсем не от мира сего, но вот профессор Синистра – еще молодая и симпатичная. Может, у нее есть муж? А Снейп? Гарри бросило в жар: то, что сказал ему Снейп, не оставляло сомнений – у него была женщина. С которой он занимался – уму непостижимо – тем самым!.. Нет, не может быть. Память услужливо подсунула картинку, как Снейп вытягивал волшебной палочкой мысли из головы, чтоб сложить их в сито воспоминаний. Там было много серебристого тумана, и Гарри, нырнув туда, успел увидеть только одно воспоминание, и то не полностью. Наверняка его Снейп вытащил последним. А что он достал в первую очередь? Гарри ощутил ужасное любопытство, и внезапно его осенило: когда он нечаянно прорвался в мысли Снейпа, то видел там воспоминания из его детства. Но ведь сейчас у Гарри уже лучше получается блокология. Может, попробовать забраться в голову профессора, когда он отвлечется, засунув свой длинный нос в чей-нибудь котел?

Гарри немедленно захотел поделиться этой мыслью с Гермионой (может, она попробует, у нее получается еще лучше), и тут вспомнил, что Гермиона ушла в их комнату. А он, болван, хихикает тут перед камином! Гарри взвился, как ошпаренный, и бросился в коридор. Проклятье, как далеко этот восьмой этаж!!!

Запыхавшись, он подбежал к картине, успев подумать, что если сэр Кедоган ушел куда-нибудь в гости, то он, Гарри, его убьет. Не знает, как, но убьет. К счастью, маленький рыцарь был на месте: обрывал лепестки у ромашки.

– Сопляк, – выдохнул Гарри.

– От сопляка слышу, – невозмутимо отозвался Кэдоган.

– Это пароль! – воскликнул Гарри.

– Дурацкий пароль, – парировал рыцарь.

– Ну не я его придумывал, – заметил Гарри. – Эй, сэр Кедоган, вы хотите, чтобы я вас погладил по щеке?

Маленький рыцарь обиженно подпрыгнул и пропустил Гарри, бормоча что-то про невоспитанных юных нахалов.

Гермиона сидела у камина и вязала носок под четким руководством Добби. Пять спиц неторопливо двигались в ее руках.

– Все верно, хозяйка, – радостно говорил эльф. – А эти две петли надо провязать вместе. О, Гарри Поттер, сэр, – Добби едва не распростерся на ковре.

– Ну все, иди, Добби, нам надо поговорить, – попросила Гермиона.

Добби исчез, вскрикивая что-то восторженное. Гарри покрутил ее вязание. На спицах было распялено нечто, очень напоминающее верхнюю часть носка.

– Здорово у тебя получается, – заметил он.

Гермиона кивнула, отобрала у него клубок, спрятала в мешочек на шнурке.

– Хочу попробовать связать пару папе к Рождеству. Вот он обрадуется!

Гарри покивал, глядя в камин. Рядом с ним теперь стояла кочерга, которой в прошлый раз не было. Он поворошил в камине.

– Гарри, я думаю, пока ты не расскажешь мне, что тебе наговорил Снейп, ты не успокоишься, – заявила Гермиона. Гарри вздохнул и сдался.

– Он… Он говорил о нас…

– Я догадалась. Что он говорил о нас?

– Что мы… что я неправильно делаю, – выпалил Гарри.

Что он неправильно делает, он так и не смог назвать. Но девушка поняла это и сама. Она зарделась.

– Это не его дело. Откуда он вообще знает, как и что мы делаем?

Гарри, красный, как рак, упорно смотрел в огонь.

– Он сказал, что ты должна чувствовать то же, что и я…А ты… Тебе это неприятно?

– Нет, – в ее голосе не было напряжения. – Мне хорошо, Гарри, – он почувствовал, что ее рука провела по волосам, шее, заставив замереть от удовольствия. – Я читала, что полная гармония придет со временем.

Он вздрогнул. Полная гармония! Те же слова сказал ему Снейп. Теплая рука продолжала гладить его непокорные пряди. Гарри решился.

Потянув девушку к себе, он заставил ее сначала сесть рядом, потом притянул ее голову на колени, провел рукой по шелковистым волнам волос. Какими мягкими они стали сейчас, не то что раньше – торчали во все стороны. Она вся стала совсем другой – в теле появилась какая-то округлость, мягкость линий. Плечи узкие и не худые, а… наверное, хрупкие. Пальчики тонкие, ногти гладкие, ровно подпиленные. Гарри вдруг вспомнил кошмарный маникюр тети Петуньи – у нее были наращенные ногти, об этом знали все, потому что каждый месяц дядя с помпой возил ее в Лондон в косметический кабинет приводить их в порядок, и Дадли ездил с ними, а Гарри разглядывал кошачьи фотографии в доме миссис Фигг. Кто мог знать, что эта полоумная кошатница на самом деле была его охранником? Господи, и о чем он только думает сейчас?

Ногти Гермионы были совсем другие – только чуть-чуть удлиненные, они были покрыты неярким лаком. Она притихла под его поглаживаниями, Гарри отвел прядь волос и увидел ее шею, покрытую почти невесомым пухом – его и видно-то было лишь потому, что он золотился в отблесках пламени. Вот это да, точно как кожица персика – Гарри попробовал их впервые в Хогвартсе. Его так позабавили тогда эти щекотно-нежные шарики, от них было так приятно пальцам, что он улыбнулся сейчас, вспомнив свои ощущения и провел кончиками пальцев, едва касаясь, по этому персиковому пушку.

Девушка вздрогнула, слегка повернула голову, подставляя его пальцам затылок, шею, и он погладил маленькую ложбинку, которая шла от затылка, хотел погладить дальше, но дальше шел ворот блузки. Гермиона завозилась, не поднимаясь, расстегнула школьную блузку, и он стянул ее, провел кончиками пальцев по спине, там, где под нежной кожей прощупывались бусины позвоночника, и когда он гладил между лопаток, она тихонько пискнула. Ему показалось, что дыхание обожгло его бедро даже через ткань штанов. От огня было все-таки слишком жарко. Его лицо уже все горело. Гарри обнял Гермиону, приподнял ее.

– Очень горячо, – сказал он. – Давай отойдем от камина.

Она кивнула, села на кровать и почти машинально прикрыла руками обнаженную грудь. Виновато взглянула на него и опустила руки (залившись румянцем), взяла волшебную палочку, шепотом произнося заклинания, погасила свечи (опять оставила только три). Он решительно направил палочку на нее, старательно произнес раздевающее заклинание – все равно груда одежды. Его одежда легла рядом аккуратной стопкой. Гарри нырнул в постель рядом с девушкой.

Простыни были теплыми – похоже, вездесущий Добби успел напихать туда грелок. Чтобы остудить пылающее лицо, Гарри, почти не задумываясь, прижался к прохладной коже девушки. Она тут же обхватила его голову, запустила пальцы в волосы. Это было настолько приятно, что Гарри зажмурился, потерся щекой о… ой-ой, об ее грудь. Невесть к чему в голове всплыло жесткое лицо Снейпа. Ласкай ее хоть как-нибудь! Он ткнулся губами в упругий холмик под своим лицом, и, похоже, угадал: она вздохнула как-то по-особому и погладила его по спине, тоже между лопаток. Ого! Гарри открыл глаза, облизнул пересохшие от волнения губы и еще раз осторожно прикоснулся ими к груди. Нежная кожа пахла чистотой и почему-то немного молоком. Ощущения были такие неожиданные, что Гарри даже лизнул ее, чтобы проверить и на вкус. Ой, похоже, еще одно попадание – она потянулась так, чтоб в поле его зрения оказалась другая грудь. Гарри пришлось чуть-чуть навалиться на худенькое тело, и это вышло совсем неловко, но тут она повернулась, и он так удобно скользнул бедром в ложбинку между ее бедер, что мог прижаться к ней всем телом, и это было просто восхитительно. Он вдруг вспомнил, что так и не поцеловал ее в губы, посмотрел на ее лицо – она закрыла глаза, глубоко дышала и прядь волос упала на щеку, он отвел волосы, прижался губами к ее губам. Все неприятности дня и даже экзекуция у Снейпа отошли куда-то далеко, потому что Гермиона снова задвигалась, и он без труда приподнял на локтях и носках тренированное тело (спасибо квиддичу в прошлом), чтобы она могла лечь, как ей удобно, и стало не до Снейпа, потому что чуть позже он летел в потоке удовольствия, но чертов профессор опять продрался сквозь сладость резким напоминанием о действе за 30 секунд, и Гарри задумался, а что он, собственно делает.

Он двигался, как подсказывала ему природа, и похоже, правильно, потому что руки Гермионы тянули его к груди, а из ее губ вырывалось что-то похожее на стоны, нужно просто продолжать, только чуть подольше, ей нужно больше времени. Подступившая волна откатилась, Гарри продолжал, и девушка задрожала всем телом, прижимаясь к нему так тесно, будто хотела слиться с ним, а потом вздрогнула бедрами так странно и так приятно, еще и еще, и Гарри почувствовал…

Вау! Он попытался сравнить свои ощущения с выходом из финта Вронского … над самой землей… на «Молнии»… под носом у Снейпа… со сничем в руках…со счетом 200:0 в пользу Гриффиндора… все равно не то.

Он выдохнул ее имя, хотел добавить что-то еще, но в голове не было ни одной мысли, и он просто выдохнул его еще раз и уткнулся лицом в теплую ложбинку у ее плеча, чувствуя, что она все еще крепко прижимается к нему, ласково гладя по спине и тоже шепча его имя.

Глава 24. Новая волна успехов

С того счастливого вечера Гарри чувствовал, что в его жизни стали происходить приятные перемены. Внешне ничего кардинально не изменилось: уроки никто не отменил, количество домашних заданий не уменьшилось, школьная жизнь продолжалась. Изменилось отношение Гарри ко всему, что его окружало. Он ощущал себя счастливым. Его успехи в учебе продолжались: профессор Маггонагал не уставала его удивленно хвалить и подбадривать перспективой будущей карьеры аврора, на заклинаниях у него появились первые отличные оценки, а на защите от темных искусств Гарри удалось построить более или менее хлипкую отгородку от удушливо-эротических флюидов Элизабет Смит и сосредоточиться на её объяснениях, а не на благословениях просторной мантии и борьбой с тошнотой. Гарри посмотрел на своих одноклассников и вздрогнул, едва не схватившись за голову: неужели он выглядел таким же идиотом?! Неудивительно, что Гермиона превращалась в злую орлицу. Рон, Симус, Дин – кажется, ещё немного и посрывают с себя мантии! Даже у бедняги Невилла как-то странно блестят глаза.

На зельеведении Гарри получил от Снейпа такой же взгляд, который он увидел во время завтрака после своей второй ночи. Казалось, что силы злобности и недовольства в глазах профессора хватит на то, чтобы швырнуть в Гарри котел. С чего это он так? Гарри ещё раз опасливо покосился на Снейпа. По-моему «успехов» он добился. На секунду Гарри вспомнил шепот Гермионы и тут же смущенно прикрыл это сладкое воспоминание блоком.

Появились успехи и на дополнительных уроках. С защитой от темных искусств от Муди Дикого Глаза было неплохо с самого начала (сказывались занятия ДА). Но сдвинулись с мертвой точки попытки изучать высшую магию.

Высшая магия, преподаваемая Дамблдором, казалась Гарри каким-то непостижимым искусством. Без волшебной палочки пододвинуть к себе предмет (пусть даже легенький), наколдовать из воздуха щит, при помощи силы воли создавать свое изображение в воздухе для отвлекающего маневра! Гарри казалось, что такое изучают на третьем курсе в школе для авроров. Его мысленные сосредоточения на внутренней энергии и силе воле ни к чему не приводили, кроме как к ощущению того, что у него вот-вот развяжется пуп. Утешением было то, что у Гермионы были такие же «успехи». Девушка морщила носик, потела от напряжения, но без волшебной палочки к ней не хотело подъезжать даже её перо. Теперь, наконец-то, появились первые успехи. Дамблдор похвалили Гарри и Гермиону за то, что им удалось сдвинуть с места пергамент и даже чернильницу.

На блокологии вечно недовольный Снейп вдруг удивленно поднял брови:

– Что такое, Поттер, я вижу что-то, очень напоминающее добротный блок.

Гарри только плотнее сжал губы, представляя, что смотрит на Снейпа сквозь толстое бронированное стекло. Гермиона, стоящая рядом, одобрительно сжала пальцы Гарри.

– Мисс Грейнджер. Вы позволите, если до окончания Хогвартса я буду называть вас так, – скривил губы профессор, – чтобы не было путаницы. Два Поттера – это много. С вами, наконец-то, стало приятно общаться. Раньше вы были несколько напряжены.

Гермиона вспыхнула. Гарри сжал кулаки.

– Мы переходим ко второму разделу блокологии, – Снейп неожиданно скривился так, что на его губах появилась странная улыбка. – Вы уже научились перекрывать доступ к некоторым своим воспоминаниям, но о них легко догадаться, считывая информацию с ваших тел.

Снейп провел рукой возле Гермионы, впрочем не коснувшись её. Девушка испуганно отскочила. Гарри загородил её.

– Если вы считаете, что это доставляет мне удовольствие, то вы глубоко заблуждаетесь. Я предпочитаю ощущать себя, а не кого-то другого. Поверьте, мало приятного чувствовать, что кто-то желает справить нужду или просто голоден. Во всех смыслах.

Гермиона непроизвольно прижалась к Гарри, он приобнял её за плечи.

– Вы ищете защиту друг в друге, что ж, неплохо. Но я бы хотел, чтобы вы умели считывать информацию с других и отгораживаться от этого. Сегодня вы попробуете считать информацию друг с друга. Поттер, вы первый.

– Что именно я должен делать? – спросил Гарри.

– Способом, каким подсказывает вам интуиция, попытаться почувствовать то, что чувствует ваша жена. Ясно?

– Ясно, – буркнул Гарри.

Он подошел к Гермионе, закрыл глаза и сосредоточился.

– Ну? – спросил вскоре Снейп. – Что ты услышал, Поттер?

– Э-э.. – замялся Гарри.

– Внятнее, – приказал Снейп.

– Кажется, грудь болит… немного, – опуская голову, ответил Гарри.

Снейп медленно ему поаплодировал.

– Браво, мистер Поттер, я даже боюсь верить в это чудо. Выходит, не зря у вас настойки стали получаться плохими, а не отвратительными, как раньше. Теперь вы, мисс Грейнджер.

Гермиона так же, как и до неё Гарри, закрыла глаза и сосредоточилась. «Я люблю тебя», – четко прозвучало у неё в голове.

– Слушаю вас, мисс Грейнджер, – окликнул её Снейп.

– Гарри… он напряжен…

– Это и так заметно, – усмехнулся Снейп.

– Я это почувствовала!

– Хорошо, допустим. Что ещё? Вы получили его любовное послание?

– Да, – тихо ответила Гермиона, глядя в пол.

– Что ж, у вас начала проявляться чувствительность. Ещё довольно слабая, но все же…

– Послушайте, господин профессор, а зачем я должен уметь чувствовать других? – спросил вдруг Гарри. – Кажется, весь прошлый год вы работали над тем, чтобы перекрыть доступ в мой мозг? У меня нет желания залазить Волдеморту в голову или считывать с него информацию.

Снейп посмотрел на него с отвращением.

– И не советую, Поттер. Я прекрасно помню, как тебя трусило, а мисс Грейнджер самоотверженно пыталась защитить тебя. Но для того, чтобы вступить с Темным Лордом в нечто, отдаленно напоминающее равный бой, ты должен быть по меньшей мере крутым аврором. Профессор Дамблдор не может вечно прятать тебя в Хогвартсе. Да и Хогвартс не может гарантировать тебе полную безопасность. Чувствительность к чужим мыслям, умение её регулировать даст тебе большее преимущество, чем вращающийся глаз параноика Муди. На сегодня урок окончен. Продолжайте и дальше пытаться отгораживаться от того, что вам неприятно или беспокоит. И ещё, когда у вас, мисс Грейнджер, начнутся дни, не приходите на занятия. Мне неприятно ощущать, как у вас тянет внизу живота. Ты, Поттер, тоже не приходи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю