355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Danielle Collinerouge » Гарри Потер и Обряд Защиты Рода » Текст книги (страница 3)
Гарри Потер и Обряд Защиты Рода
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 18:18

Текст книги "Гарри Потер и Обряд Защиты Рода"


Автор книги: Danielle Collinerouge



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 24 страниц)

Глава 6. Разговор с Хвостом

Похоже, что с Добби действительно произошло что-то странное. Он постоянно попадался на глаза то Гарри, то Гермионе, приносил из кухни что-нибудь вкусное, перестирал им всю одежду и, была б его воля, менял бы по два раза в день постель. Гарри это и забавляло и раздражало, но ему казалось невежливым повышать голос на несколько навязчивого эльфа, для которого он, видимо, стал светом в окошке, смыслом жизни или единственной радостью. С Гермионой Добби тоже был весьма услужлив, но не надоедал так, как Гарри. Поэтому тот страшно обрадовался, когда через два дня девушка объявила эльфу выходной и велела отдохнуть от работы в Хогсмиде. Добби не было видно целых 24 часа!

Две ночи прошли спокойно. Гермиона мирно спала на постели Рона, Гарри сквозь сон чувствовал, что покалывает шрам. Но он уже устал на это реагировать. Он прекрасно чувствовал, когда сон его, а когда это мысли Волдеморта. Но пока либо Волдеморт думал вяло, либо Гарри крепко спал. Однако в ночь после выходного Добби Гарри снова приснилось, что он в теле Волдеморта. Он видел свои длинные белые пальцы, темную мантию. Возле его ног сидел Петтигрю, испуганный, дрожащий и жалкий.

– Почему ты не принимал участия в последнем нашем собрании? – отвратительно-шелковым голосом произнёс Волдеморт, обращаясь к испуганно моргающему Хвосту.

– Я приходил, мой Лорд, но никто… никто не обратил на меня внимания, – пролепетал Петтигрю. Все его мысли ясно ощущались, словно Гарри был и в его голове одновременно.

– Что значит, на тебя никто не обратил внимания, ты должен выбирать, а не тебя, не будь ничтожеством, Хвост, – презрительно произнёс Волдеморт.

– Я.. мне…

– Я помню, что ты сделал для меня, поэтому проси, кого хочешь. Если тебе не присылают приглашения, я сам назначу партнера! Кого ты хочешь? – Волдеморт отвратительно расхохотался, увидев, как сжался Петтигрю. – До сих пор не забыл своего школьного друга? – хохот стал ещё громче и презрительнее. – Хорошо.

В голове Петтигрю стало ясно видно лицо Гарри, нет, Гарри понял, что это не он, это его отец, ловко поймавший снитч и самодовольно улыбающийся своим друзьям-мародёрам.

– Да ладно тебе, Пит, а то я уже серьёзно подозреваю, что ты съешь Сохатого глазами, а бедняжке Лили ничего не достанется, – донёсся издалека смех Сириуса.

– А ты что здесь делаешь, Гарри? – неожиданно спросил Волдеморт елейным голосом. Гарри перестал себя ощущать в теле Волдеморта, ужасные красные глаза которого заглядывали теперь в его лицо. – Тебе это интересно? Брысь, ты ещё маленький!

Гермиона проснулась, словно от какого-то невидимого толчка и села на кровати. Секундой позже с соседней кровати слетел Гарри.

– Ух! – он ловил воздух ртом, словно его сильно ударили в грудь.

– Гарри, я здесь, всё хорошо, – воскликнула Гермиона, бросаясь к нему. – Тебе что-то приснилось?

Гарри продолжал судорожно хватать воздух.

– Он выбросил меня из своих мыслей, – с трудом выговорил он.

– Тебе больно, плохо? – беспокоилась Гермиона.

– Скажем так, круто… – Гарри все ещё восстанавливал дыхание.

После такого «полёта» он почувствовал, что у него разболелась голова. На душе появился неприятный осадок. Пытаясь на это не обращать внимания, Гарри вернулся на свою кровать и постарался уснуть. Но сна не было, а головная боль только усиливалась. Он ворочался и вскоре вынужден был сесть и прижать к себе подушку.

– Гарри, тебе всё-таки нехорошо, – донёсся до него голос Гермионы.

Девушка встала со своей постели и села рядом с Гарри. Ища спасение от боли хоть в какой-нибудь позе и действуя скорее инстинктивно, он положил голову на колени Гермионы. Девушка провела по его волосам и погладила лоб. Ставшая уже нестерпимой, боль начала утихать. Гарри закрыл глаза. По голове его никто никогда не гладил, тем более так, разве что миссис Уизли, да и то это было скорее поправление растрёпанных волос. От тети Петуньи он обычно получал тычки или подзатыльники, дядюшка Вернон никогда не опускал случая раздраженно схватить маленького Гарри «за патлы», но никто никогда не гладил его по голове с такой ласковой заботой. Гарри даже замер, стараясь не пропустить ни одного потрясающего ощущения, боясь в душе, что это сейчас закончится и снова вернется боль и неприятный комок в горле. Сон пришёл постепенно и незаметно, снилось что-то лёгкое и, кажется, даже приятное.

Гермиона не заметила в темноте два светящихся зелёных глаза Добби, с умилением наблюдавших за своими новыми молодыми хозяевами.

– У прежних господ всё было не так, – прошептал он сам себе и вытер нос кончиком галстука, надетого поверх когда-то подаренного Роном свитера.

Глава 7. Разговор с Люпином

На следующий день в школе появились Люпин и профессор Макгонагал. Это очень удивило и Гарри, и Гермиону, но, подумав, они решили, что профессор Макгонагал приехала готовиться к новому учебному году, а Люпин – по делам Ордена Феникса.

После завтрака, который Добби попытался было принести в спальню, но вынужден был подчинится просьбе Гермионы не делать этого, а дать возможность поесть в Большом Зале, Гарри ушёл к Хагриду, Гермиона вновь села за разгадку таинственных символов своего кольца.

Хагрид очень обрадовался приходу Гарри, и они с удовольствием поболтали о том, каких новых удивительных животных припас Хагрид для будущего учебного года. К удивлению Гарри, среди будущих изучаемых было не очень много опасных.

Возвращаясь в замок к обеду, Гарри встретился с Люпином, которого утром видел в обществе Дамблдора. Ремус был почему-то взволнованным.

– Нам нужно поговорить, Гарри, – он как-то странно мялся.

– Что-то случилось? – насторожился Гарри.

– Нет, просто нам нужно поговорить. Как друзьям.

Гарри согласно кивнул. Они сели на скамейку, на которой в обычное учебное время ученики с удовольствием читали книги или просто болтали на свежем воздухе.

– Я прошу забыть ненадолго, что я когда-то был твоим учителем, Гарри, – теребя собственные пальцы, начал говорить Люпин. – Вспомни, что я друг твоего отца.

– Я помню, – как можно доброжелательнее ответил Гарри. То, что Люпин волновался, его тревожило.

– Видишь ли, Гарри, из-за того, что у тебя нет родителей, с тобой, наверное, никогда никто из взрослых не говорил о взаимоотношении … полов.

Гарри облегченно вздохнул. Кажется, ничего страшного не случилось, просто Ремус стесняется. Гарри кивнул.

– Понимаешь, у волшебников об этом принято говорить в семье в определенном возрасте. Впрочем, слухи среди ребят, наверняка, уже долетали до тебя. К тому же, я слышал, что ты симпатизировал одной девушке.

– Уже не симпатизирую, – Гарри вспомнил Чо. Неужели он когда-то мечтал провести с ней праздник в Хогсмиде или просто идти рядом, или ещё раз очутится под омелой?

– Уже прошло? – Люпин снова постарался улыбнуться, чтобы скрыть волнение.

– Да, – просто ответил Гарри.

– Всё правильно. Так и должно быть. Первая симпатия, она обычно недолгая, легко разбивается о недоразумения и… Но, в общем, это хорошо, это значит, что ты становишься взрослым. Ты также слышал, наверняка, что в Хогвартсе отношения… не приветствуются, – Люпин слегка покраснел.

– Да, – ответил Гарри как можно спокойнее, – я слышал от старшекурсников, что до 17 лет нельзя.

– Вот, – приободрился Ремус, – а ты знаешь, почему?

– Нет, – искренне ответил Гарри. Он прежде никогда не задумывался об этом, нельзя, так и нельзя, это же понятно!

– Я могу объяснить тебе. Дело вот в чём. – Ремус решительно вздохнул. – Ничего бесследно не проходит, и для человека имеет огромное значение, с кем у него была близкая связь. Мужчина оставляет на женщине свою информацию, которая хранится довольно долго… несколько лет.

– Лет? – удивился Гарри.

– Да. Его проблемы, поступки – всё это налипает на женщину. И чтобы тебе стало это ещё яснее, я расскажу, как это происходит у животных. Породистая собака, хотя бы раз скрещенная с обычной дворнягой, никогда больше не родит чистопородного щенка, – Люпин выдохнул, словно сдал тяжелый экзамен. – Отсюда происходит страх чистокровных волшебников вступать в брак с магглами. Вот почему не всех венчают в мире волшебников, Гарри. Как правило, чистых или пару, имевшую связь друг с другом.

– Но… – возразил Гарри, – волшебники женятся на магглах.

– Да, ведь чистокровные волшебники давно стали друг другу близкими или дальними родственниками, а брак между родственниками приводит к вырождению. Поэтому иногда немного маггловской крови не повредит. Твой отец, Гарри, из давнего рода волшебников, а мама – из магглов, ты, родившийся у них, хороший волшебник, – пояснил Люпин. – К тому же магглы разные бывают. Вспомни Гермиону, у неё в роду ни одного мага, а она такая умная и очень талантливая волшебница. Её способностям впору позавидовать многим чистокровным.

– Это точно, – покивал Гарри. – У неё даже блокология получается.

– Да, – Люпин снова набрал в легкие воздуха и продолжил рассказ. – Если у мужчины хорошая энергетика, значит всё замечательно, а если нет… тогда женщина теряет свои способности и ничего хорошего не передаст своим детям. Вот почему женщине так нужен хороший мужчина. Для мужчины также важно, какой будет его женщина, ведь она – максимум, которого он сможет достичь. То есть если, скажем, ты, став взрослым, свяжешься с недалёкой и ограниченной женщиной, то вскоре и сам скатишься до её уровня. Но если же она будет умной, высокодуховной, твои способности вырастут ещё сильнее, понимаешь теперь?

– А почему тогда 17 лет? – заинтересованно спросил Гарри.

– Потому что, как правило, с этого возраста юные волшебники становятся хотя бы немного переборчивыми и начинают чувствовать (кто хорошо, кто не очень, но хотя бы немного), каков его возлюбленный или возлюбленная.

– Всё понятно. Это очень интересно, профессор Люпин, ничего такого я не знал, – Гарри смотрел на Ремуса широко открытыми глазами.

– Ты ещё многого не знаешь, Гарри, – Люпин немного помолчал, собираясь с мыслями. Затем, словно решившись, продолжил. – Что касается однополой связи, в мире магглов ты не мог об этом не слышать, то это очень плохо, разрушается энергетика. Однако некоторые колдуны умеют это использовать для достижения неплохих результатов в черной магии.

Люпин покосился на Гарри, который покраснел и вдруг рассмеялся.

– Я знаю, о ком ты подумал, Гарри, но Волдеморт уже вышел на такой уровень, что ему достаточно питаться энергией людей, занимающихся развратом или испытывающих плохие, низменные, эмоции: злорадство, мстительность, зависть.

– Этим занимаются упивающиеся смертью?! – ахнул Гарри.

– Да, – кивнул Люпин, – но не все, у них есть разные уровни приближенности к Темному Лорду, я всего этого точно не знаю, – именно эту подпитку ты почувствовал тогда, когда потерял сознание на Привит-Драйв. Мы очень боялись, что ты умрёшь.

Гарри перестал давиться сдерживаемым смехом.

– Да, Гарри, и это очень серьёзно. Эта гадость могла убить тебя. Поэтому профессор Дамблдор отдал тебя под защиту рода девушки. Почему девушки? Тут имеет значение противоположность полов. К тому же у Гермионы очень мощные способности… Вдвоём вы можете достичь хороших результатов…

– Что?! – Гарри неожиданно понял, куда клонит Люпин.

– Волдеморт не будет ждать, пока ты вырастешь и станешь сильным волшебником. Ему намного спокойнее будет убить тебя как можно быстрее. Ты ещё очень юный, Гарри, и даже представить себе не можешь, какими способностями он обладает. Но ты – единственный, кто может его убить, так говорит пророчество. Ты его, или он тебя, Гарри! Поэтому тебе нужно развивать в себе силу, научиться хотя бы для начала защитить себя. С Гермионой это пойдёт быстрее.

– Но… как же, – Гарри совершенно растерянно посмотрел на Ремуса. – Она была мне всегда другом. Я даже не знаю, как… с ней об этом … заговорить.

– Гарри, ты уже почти взрослый, ваша трогательная дружба станет хорошей основой для… будущих отношений. Она красивая, умная, постарайся посмотреть на неё другими глазами, – лицо Люпина вдруг стало выражать тревогу.

Гарри сидел совершенно растерянный. Что делать дальше, он не имел ни малейшего представления.

Глава 8. Разговор с Дамблдором

Гарри совершенно не представлял, как вести себя теперь с Гермионой. Ситуация казалась ему более, чем щекотливой. Знает ли она? Как к ней подойти? А самое главное, что с ней делать, если подход удастся? Всего несколько месяцев назад он заставлял себя взять за руку Чо, обмирая, неуклюже целовался с ней под омелой. И вот, пожалуйста, ему предлагаются совершенно взрослые отношения, и с кем, с Гермионой!

Гарри покосился на девушку, поглощающую свой обед. Она стала очень красивой за последнее время, сумела укротить свои непослушные каштановые волосы, и мантия на ней уже была не перекошенная, а элегантная, выгодно стройнящая фигуру. От той маленькой зубрилки, впервые встретившейся ему в Хогвартс-экспрессе, не осталось и следа. Но прежде Гарри не думал о Гермионе как о своей возможной девушке. Правда, тогда это место в его сердце занимала Чо. Теперь оно пустовало. Гарри представил себе, что у Гермионы есть другой парень. Например, Виктор Крум. Стало почему-то неприятно. Кажется, за годы дружбы Гарри привык, чтобы Гермиона была рядом, помогала советом, заставляла учить уроки и вовремя писать рефераты. Мысль о том, что у девушки появится кто-то другой, более дорогой и близкий, заставила сердце Гарри ревниво сжаться. Он честно спросил у себя, хочет ли он, чтобы Гермиона стала его девушкой, и честно ответил, что не против. Согласился бы он, чтобы у неё были отношения с Роном, и обнаружил, что не хочет. Впрочем, тут же он задался вопросом, как отреагирует на него и Гермиону сам Рон. Скорее всего, не будет в восторге. Но с другой стороны, он никогда не говорил, что ему нравится Гермиона как девушка, а Гермиона отчитывала его за эмоции на уровне чайной ложки. К Гарри она относилась всегда иначе. Да и вообще, кто из девушек Хогвартса лучше и душевнее Гермионы? И он, Гарри, не оценил этого в полной мере из-за влюбленности в Чо.

Он ещё раз покосился на Гермиону, уже допивающую сок. Если так подумать… Нет, он совсем не против встречаться с ней. Но только КАК к ней подойти!?

Гермиона перехватила его взгляд и покраснела.

«Она все знает! – обмер Гарри. – Что делать?!» Почувствовав, что его лицо также заливает краска, парень под благовидным предлогом ушел из-за стола.

* * *

Он искал Люпина, в душе боясь, что Ремус уже покинул Хогвартс. К счастью, тот все ещё был в школе.

– Как скоро это должно произойти? – спросил Гарри, опуская глаза.

– Чем быстрее, тем лучше… – также опуская глаза, ответил Ремус. – Только пойми… ей, как и тебе, немного страшно, волнительно…

– Я не знаю, как ей предложить! – понизив голос, пожаловался Гарри.

– Ну.. я думаю, – пробормотал Люпин.

– А как это было у вас? – вдруг спросил Гарри.

Люпин вздохнул и вновь опустил глаза:

– Видишь ли, Гарри, я посчитал, что не имею права обманывать женщин. А если им сказать правду, то никто… добровольно не согласится… с оборотнем. К тому же, мне нельзя иметь детей, потому что им может передаться моя болезнь. Словом, я добровольно обрек себя на одиночество.

Гарри посмотрел на Ремуса с невыразимым сочувствием и даже страхом.

– Это ужасно, – прошептал он.

– Могло быть и хуже, – постарался успокоить его Люпин. – По крайней мере, у меня есть друзья, я могу помочь Ордену…

* * *

Разговор с Люпином произвел на Гарри гнетущее впечатление. Ремус, такой добрый, мягкий, умный, замечательный Ремус из-за своей ужасной болезни обречен на бедность и одиночество. И Гарри когда-то мнил себя несчастным! Да, ему приходится несладко из-за своей особенности, славы и прочих вещей, но теперь все изменяется к лучшему. Ему нашли хорошую пару. Едва ли не насильно вручают умную, чуткую девушку, с которой он может быть счастлив.

Гарри стало неловко за свою нерешительность, и он стал всерьёз подумывать о сегодняшнем вечере. Но чем ближе был вечер, тем сильнее становилась растерянность Гарри. Вопросы как предложить и что делать в случае согласия оставались открытыми. Гарри вспомнил Сириуса. Как жаль, что его нет рядом. Гарри видел в воспоминаниях Снейпа, каким красавцем был его крестный в молодости. Наверняка, девушки не обходили его своим вниманием. Он бы точно помог советами, многое бы объяснил, после чего Гарри, возможно, перестал чувствовать себя полным профаном.

Когда вечером Гарри зашел в спальню, то увидел Гермиону, поглощенную чтением старинного фолианта. Нет, не сегодня. Ну не подойти же к ней ни с того ни с сего и промямлить: «Гермиона, ты не против…ну того этого… переспать со мной?»

Эта мысль привела Гарри в ужас, поэтому он срочно схватил книгу о квиддиче и спрятался за ней, словно за щитом. Ну, допустим, она скажет, что согласна. Хотя бы ради того, чтобы помочь другу. И что с ней делать прикажете, учитывая великолепное сексуальное воспитание, полученное у Дурслей и в Хогвартсе!

Гермиона аккуратно выглянула из-за книги и посмотрела на Гарри, сосредоточенно просматривающего двигающиеся картины с квиддичистами. Видимо, не сегодня. Но так даже лучше. Ведь она ещё не успела дочитать книгу, одолженную ей профессором Дамблдором, с которым у неё состоялся разговор. Гермиона до сих пор сомневалась, не привиделось ли ей все это.

Она нашла в книгах, что означают символы, выгравированные на её и Гаррином кольцах – любовь, верность и соединение, а вовсе не защита от темных сил, как полагала Гермиона. Вернее, один из символом был оберегом. Но все равно стало очевидным, что кольца, данные профессором Дамблдором, были обручальными. Впрочем, сам обряд, проведенный на Площади Гриммо, 12, был очевидно обрядом венчания. Но только как это понимать? Профессор Дамблдор говорил, что семья Гермионы всего лишь берет Гарри под свою защиту.

– Ты догадлива, дитя моё, – улыбнулся ей директор, когда она явилась в его кабинет. – Я знал, что ты все поймешь, когда дал кольца. Обряд защиты рода – это одно из названий венчания. У Гарри нет семьи. Только родственники, которые не слишком его жалуют. До недавнего времени они неплохо его оберегали, но, увы, этого уже недостаточно. Ты помнишь, в каком состоянии был Гарри после того, как почувствовал подпитку Волдеморта. Его нужно было срочно спасать. Я взял на себя наглость обвенчать вас, не спросив твоего согласия, девочка. Но разве ты бы отказалась помочь ему? – добродушно блеснул стеклами очков Дамблдор.

– Конечно, нет, сэр, – согласилась Гермиона. – Просто это все так… странно.

– Я поясню, – снова улыбнулся директор. – Обряд защиты рода или венчания вводит мужчину или женщину в род жены или мужа соответственно. Все зависит от того, чей род сильнее. Гарри – сирота, поэтому проведенный обряд ввел его в род Грейнджеров как твоего мужа и он получил невидимую защиту, которую родители обязательно предоставляют своим детям своей любовью и заботой.

– Но… если Гарри … теперь…мой муж, – Гермиона сама не поверила, что только что это выговорила, – это значит, что… – она замялась.

– Обычно обряд заканчивается по праву плоти, – спокойно сказал профессор. – После этого Гарри окончательно вольется в твой род и получит защиту от Волдеморта. Не бойся, дитя, – уже ласково добавил он, – вы с Гарри будете замечательной парой. Разве не так?

– Наверное, профессор, – смутилась Гермиона. – Я… просто это так неожиданно… нам ещё нет 17…

– Иногда можно сделать исключение, – успокаивающе кивнули очки-полумесяцы. – Хотя, строго говоря, никаких правил вы не нарушаете. В Средневековье волшебников венчали с 15 лет, а девушек даже с 14. А раз уж вы муж и жена, никто не может вам запретить быть вместе, даже в стенах школы.

В школе! Гермиона ахнула. А как же профессор Снейп? Филч? Да и где, в конце концов? Вслух она спросить не решилась. Но видимо, это слишком выразительно проступило на её лице, потому что Дамблдор сказал:

– Профессор Снейп знает, что вы обвенчаны, поэтому не будет возражать против ваших встреч. Надеюсь, вы не забыли импульсивного сэра Кэдогана? Если погладить его по щеке или дернуть за нос, он откроет дверь.

Кажется, у Гермионы покраснели уши не хуже, чем у Рона. Директор сам подталкивает их к нарушению школьного устава!

– Вот книга, – протянул ей Дамблдор старинный и порядком потрепанный фолиант. – Тут объясняются некоторые вещи о браке. Ты многое поймешь, дитя.

Гермиона уже уходила, когда профессор снова окликнул её.

– Возможно, это излишне, но… если Гарри… подойдет к тебе… не пугайся, все будет хорошо.

Гермиона еще раз прокрутила в голове разговор с Дамлдором. Ну надо же, как все получилось! У неё уже есть муж. Девушка с улыбкой вспомнила свои страхи, что никогда не выйдет замуж. Её ум отпугивает всех парней. Никто до сих пор, кроме Виктора, не смотрел на неё иначе, как на ходячую энциклопедию и источник очков для Гриффиндора за правильные ответы. Рождественский бал на 4 курсе до сих пор оставил в её душе легкий неприятный осадок. Её пригласили только как последний вариант (Рон) и потому что она добрая (Невилл). И если бы не Виктор из Дурмштранга, то пришлось бы окончательно убедиться, что влюбленность в неё парней – это что-то из области фантастики. На 5 курсе очень многие начали встречаться друг с другом, шушукаться, слать записки и вообще проявлять знаки внимания к противоположному полу. Но только Гермиона осталась вне зоны этих страстей. Пожалуй, разве что Рон приревновал её. Но он со своим подростковым собственническим инстинктом, желающим, чтобы никто не приближался к его сестре и не смел претендовать на удобного, дающего советы друга и психолога в одном лице, только сильнее злил Гермиону. Можно, конечно, стать на позицию, что и не очень-то надо, чтобы в неё влюблялись глупые мальчишки. Но все равно неприятно осознавать себя всего лишь мисс Всезнайкой. Нет, к Гарри никаких претензий. Он честно был влюблен в Чо, поэтому смотрел на Гермиону только как на друга. Но разве на втором испытании Турнира Трех Волшебников не он бросился спасать её, Гермиону, а не ту экзотическую красавицу с Рейвенклов! Разве не она, Гермиона, была рядом с ним почти во всех испытаниях, выпавших на его долю?! Да и вообще, разве она против того, чтобы он был её?

Эти мысли доставили Гермионе удовольствие. Вот и всё, девчонки! Пока вы будете сопливо вздыхать по парням, у заумной мисс уже будут взрослые отношения! Гермиона взволнованно выглянула из-за книги и осторожно посмотрела на Гарри. Милый паренек! Даже очень симпатичный, особенно глаза, доставшиеся ему от мамы. Гермиона видела её фотографии в альбоме, подаренном Гарри Хагридом. Конечно, молоденький ещё, – Гермиона прыснула – ну и мысли, на себя посмотри, можно подумать, что уже взрослая женщина! Конечно, она не оттолкнет его, когда он подойдет! Только бы он не сильно стеснялся. Гермиона вспомнила, как он начинал мяться в присутствии Чо. Ладно, в конце концов, он же должен понимать, что мы теперь муж и жена!

Гарри осторожно отвел глаза от гоняющих на странице квиддичистов. Гермиона продолжала смущенно читать свой фолиант. «Она ждет», – понял Гарри, и его бросило в жар. Ну что же делать? Нет, так нельзя, нужно расспросить у кого-нибудь! Только вот у кого? У дедушки Дамблдора? Гарри закрыл книгой вырвавшийся тихий смешок, вспомнив добродушно поблескивающие очки-полумесяцы и мягкий старенький голос. Кто тут ещё в Хогвартсе? Макгонагал? Гарри затрясся от едва сдерживаемого смеха.

– Что вы себе позволяете, Поттер! – прозвучал в его ушах строгий и возмущенный голос Минервы.

Снейп? Гарри уткнулся в подушку. Его ехидная и презрительная улыбка наверняка сопроводила бы такое замечание, о содержании которого страшно подумать. Гарри вспомнил его грязные волосы, несвежую мантию, пропахшую зельями, и подумал, что совершенно не удивился бы, если бы узнал, что профессор зельеведения – девственник. Только по несколько иной причине, чем бедный Ремус. Кто ж с таким согласится! Но внутренний голос тут же напомнил, что Снейп – бывший Упивающийся, а значит темная лошадка. Но даже если он самый крутой любовник на всей земле, Гарри никогда не обратится к нему за советом!

Так все-таки, с кем же поговорить? Гарри потер подбородок. Идея! С близнецами Уизли! Фреду и Джорджу уже 18, они живут отдельно от родителей, их бизнес процветает, возможно, у них уже появились девушки, и они сжалятся над Гарри, поделившись секретами соблазнения. Эта мысль так понравилась Гарри, что он сразу успокоился, словно человек, нашедший решение сложнейшей задачи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю