Текст книги "Ангелология"
Автор книги: Даниэль Труссони
Жанр:
Детективная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 32 страниц)
– Я читала повествование Еноха про наблюдателей, – ответила Габриэлла.
– А, – проговорила доктор Серафина, – я могла бы догадаться, что вас увлечет Енох. Это один из интереснейших текстов канона. И один из самых странных.
– Самых странных? – переспросила я.
Если Енох настолько интересен, почему Габриэлла не показала мне его произведение?
– Это завораживающий текст, – сказала Габриэлла. – Я понятия не имела о его существовании.
Ее глаза сияли. Когда она была такой, я не могла на нее насмотреться.
– Когда его написали? – спросила я, раздосадованная тем, что Габриэлла снова опередила меня. – Он современный?
– Это апокрифическое пророчество, написанное прямым потомком Ноя, – ответила Габриэлла. – Енох утверждал, что его взяли на Небо и он общался с ангелами.
– В современную эпоху Книгу Еноха отвергли, объявив, что это просто приснилось безумному патриарху, – объяснила доктор Серафина. – Но это самое первое упоминание о наблюдателях.
Я нашла подобную историю в тетради профессора и подумала, что это тот же самый текст. Словно прочитав мои мысли, доктор Серафина сказала:
– Я переписала некоторые отрывки из Еноха в тетрадь, которую вы читали, Селестин. Разумеется, вы обнаружили эти отрывки. Но Книга Еноха настолько сложна, в ней столько замечательной информации, что я рекомендую вам прочесть ее полностью. И доктор Рафаэль потребует, чтобы вы прочли ее на третьем курсе. Если, конечно, в следующем году мы вообще будем учиться.
– Один отрывок меня особенно потряс, – призналась Габриэлла.
– Правда? – с довольным видом спросила доктор Серафина. – Можете его вспомнить?
Габриэлла процитировала:
– «И явились два пресветлых мужа, каких никто не видывал на земле. Лица их сияли подобно солнцу, очи – будто горящие свечи, а из уст исходил огонь. Одеяния их напоминали пену морскую, тела переливались разноцветными красками, крылья были светлее золота, а руки – белее снега. Они встали у изголовья одра и окликнули меня по имени». [22]22
Отрывок взят не из Книги Еноха, а из Книги тайн Еноха, называемой также Славянской книгой Еноха. ( Прим. ред.)
[Закрыть]
К моим щекам прихлынула кровь. Таланты Габриэллы, за которые я когда-то полюбила ее, теперь возымели противоположный эффект.
– Превосходно, – похвалила доктор Серафина, глядя на нее одновременно с радостью и осторожностью. – И почему этот отрывок вас потряс?
– Эти ангелы – не хорошенькие херувимы, стоящие у небесных врат, не светящиеся фигуры, которые мы видим на картинах эпохи Возрождения, – пояснила Габриэлла. – Это внушающие страх, пугающие существа. Когда я читала рассказ Еноха об ангелах, мне показалось, что они ужасны, почти чудовищны. Честно говоря, они пугают меня.
Я недоверчиво уставилась на Габриэллу. Она тоже пристально взглянула на меня, и на самый краткий миг мне почудилось, что она пытается мне что-то сказать, но не может. Я очень хотела, чтобы она объяснилась со мной, но она только посмотрела холодно.
Доктор Серафина несколько секунд обдумывала заявление Габриэллы, и мне показалось, что она знает о моей подруге больше, чем я. Она подошла к серванту, выдвинула ящик и достала кованый медный цилиндр. Надев белые перчатки, она отвинтила и отложила тонкую медную крышку и вытряхнула из цилиндра свиток. Она развернула его перед нами на кофейном столике и придавила верхний конец стеклянным пресс-папье. Другой конец она придерживала ладонью. Я внимательно смотрела, как доктор Серафина разворачивает шуршащий желтый свиток.
Габриэлла наклонилась и коснулась края документа.
– Это – видение Еноха? – спросила она.
– Копия, – пояснила доктор Серафина. – Во втором веке до нашей эры были распространены сотни таких рукописей. Наш главный архивариус говорит, что у нас их множество, но все немного отличаются друг от друга – это свойственно подобным вещам. Мы решили сохранить их, когда Ватикан начал их уничтожать. Этот экземпляр далеко не так ценен, как те, что в хранилище.
На свитке из плотного пергамента каллиграфическим шрифтом по-латыни были написаны заголовок и текст. Поля украшали изображения стройных золотых ангелов, их серебряные одежды развевались вокруг сложенных золотых крыльев.
– Вы можете это прочесть? – спросила доктор Серафина нас обеих.
Я изучала латынь, греческий и арамейский, но каллиграфический шрифт было трудно разобрать. К тому же латынь показалась мне странной и незнакомой.
– Когда была сделана копия? – спросила Габриэлла.
– В семнадцатом веке или около того, – сказала доктор Серафина. – Это современное воспроизведение гораздо более древней рукописи, одного из текстов, которые легли в основу Библии. Подлинник заперт у нас в хранилище, как и сотни других рукописей, там они в безопасности. Начиная свою работу, мы собрали огромное количество текстов. Это наша главная сила – мы носители истины, и эта информация защищает нас. Вы увидите, что у нас есть многие фрагменты, включенные в Библию, и многие, которые должны были войти в состав Библии, но не вошли.
– Трудно прочесть, – сказала я, склонившись над свитком. – Это народная латынь?
– Давайте я прочту, – предложила доктор Серафина.
Она разгладила свиток затянутой в перчатку рукой.
– «И взяли меня мужи те, и возвели на второе небо. И показали его мне, и увидел я там тьму непроглядную, паче земной. И здесь узрел я висящих в цепях блудников, ожидающих Страшного суда. И ангелы здесь были более темноликими, чем земная тьма, и непрестанно испускали плач. И спросил я мужей, бывших со мною: „Почему они мучаются беспрестанно?“»
Я попыталась припомнить эти слова. Но хотя провела годы, читая старые тексты, я никогда такого не слышала.
– Что это?
– Енох, – тут же сказала Габриэлла. – Он только что прибыл на второе небо.
– Второе? – удивленно переспросила я.
– Их всего семь, – с видом знатока пояснила Габриэлла. – Енох посетил все и описал, что там видел.
– Вон там, – сказала доктор Серафина, указывая на книжные полки, занимающие всю стену комнаты, – на самой дальней полке, вы найдете Библии.
Я последовала указанию доктора Серафины. Выбрав, на мой взгляд, самую красивую Библию – в толстом кожаном переплете с застежками ручной работы, очень тяжелую, так что я ее с трудом подняла, – я принесла ее профессору и положила на стол.
– Вы выбрали мою любимую, – сказала доктор Серафина. – Я увидела эту Библию еще девочкой, когда впервые объявила совету, что стану ангелологом. Это произошло во время известной конференции тысяча девятьсот девятнадцатого года, когда Европа была разорена войной. Меня всегда непостижимо влекла эта профессия. В моей семье никогда не было ангелологов, что довольно странно, – ангелология обычно профессия династическая. И все же в шестнадцать лет я точно знала, кем стану, и не свернула со своего пути!
Доктор Серафина замолчала, взяла себя в руки и сказала:
– Садитесь ближе. Я хочу кое-что вам показать.
Она положила Библию и медленно и осторожно открыла ее.
– Вот. Бытие, глава шестая. Прочтите ее.
Мы стали читать отрывок в переводе Гийара де Мулена, сделанном в 1297 году:
«Когда люди начали умножаться на земле и родились у них дочери, тогда сыны Божии увидели дочерей человеческих, что они красивы, и брали их себе в жены, какую кто избрал».
– Я читала это сегодня, – сказала Габриэлла.
– Нет, – поправила ее доктор Серафина. – Это не Енох. Хотя в Книге Еноха есть очень похожий текст, это совсем другое. Это из Бытия, единственное место, где принятая версия событий – то, что современные религиозные ученые принимают за единственно верную, – сталкивается с неканонической. Неканонические произведения – самый богатый источник ангельской истории. Когда-то Еноха широко изучали, но, как часто бывает в таком догматическом учреждении, как церковь, его книгу сочли вредной и удалили из канона.
– Но почему? – взволнованно спросила Габриэлла. – Этот материал мог быть очень полезным, особенно для ученых.
– Полезным? Не вижу, каким образом. Совершенно естественно, что церковь не дает распространяться подобной информации, – резко ответила доктор Серафина. – Книга Еноха была опасна для церковной версии истории. Эта версия, – сказала она, снова открыв цилиндр и вытряхивая другой свиток, – была записана через много лет после того, как переходила из уст в уста. Несомненно, источник один и тот же. Автор писал ее тогда же, когда появились многие из текстов Ветхого Завета Библии, другими словами, в то время, когда были составлены талмудические тексты.
– Но это не объясняет, почему церковь ее запретила, – возразила Габриэлла.
– Причина очевидна. В Книге Еноха смешано религиозное и фантастическое, ученые-консерваторы считали это преувеличением или, еще хуже, безумием. Личные размышления Еноха о тех, кого он называет «избранные», особенно тревожили их. Во многих местах книги существуют упоминания о личных беседах Еноха с Богом. Немудрено, что большинство богословов посчитало этот текст богохульным. Откровенно говоря, споры о Енохе велись еще на заре христианства. Тем не менее Книга Еноха – наиболее существенный ангелологический текст, который мы имеем. Это единственное свидетельство об истинном происхождении зла на земле, написанное человеком и распространенное среди людей.
Во мне проснулось сильнейшее любопытство, оно заглушило даже зависть к Габриэлле.
– Когда ученые-теологи захотели восстановить Книгу Еноха, шотландский исследователь по имени Джеймс Брюс нашел версию этого текста в Эфиопии. Другая копия была найдена в Белграде. Как вы понимаете, эти открытия шли наперекор желанию церковников полностью уничтожить текст. Но вы, наверное, удивитесь, узнав, что мы помогали им, изымая из обращения копии Еноха и сохраняя их в нашей библиотеке. Желание Ватикана не замечать существования нефилимов и ангелологов совпадает с нашим желанием остаться в тени. Все это удается весьма хорошо, я имею в виду наше взаимное соглашение не замечать друг друга.
– Странно, что мы не работаем вместе, – заметила я.
– Нисколько, – ответила доктор Серафина. – Когда-то ангелология была в центре внимания религиозных кругов, одной из наиболее уважаемых ветвей богословия. Но все довольно быстро изменилось. После Крестовых походов и произвола инквизиции мы поняли, что настало время отделиться от церкви. Но еще до этого мы старались действовать тайно и предпочитали охотиться на нефилимов в одиночку. Мы всегда были силой сопротивления – партизанами, если хотите, которые борются с врагом с безопасного расстояния. Мы ушли в подполье, и это хорошо, потому что нефилимы сами великолепно засекретились. Разумеется, Ватикану известно о наших исследованиях, но там решили оставить нас в покое, по крайней мере сейчас. Развитие нефилимов происходит под прикрытием бизнеса, а правительственные манипуляции делают их анонимными. Их самое большое достижение за последние триста лет – это то, что они скрылись из поля зрения. Они постоянно следят за нами, появляясь, только чтобы напасть на нас, извлечь пользу из войн или теневых деловых операций и спокойно исчезнуть. К тому же они проделали изумительную работу, отделив науку от религии. Они удостоверились, что у человечества не будет другого Ньютона или Коперника, мыслителей, которые уважали и науку, и Бога. Атеизм – их самое великое изобретение. Работу Дарвина, несмотря на чрезвычайную зависимость человека от религии, они исказили и распространили по всему миру. Нефилимы заставили людей поверить, что человечество самозародилось, что оно самостоятельно, свободно от божественного. Это иллюзия, которая сильно осложняет нашу работу. Из-за этого обнаружить нефилимов почти невозможно.
Доктор Серафина аккуратно свернула свиток и положила его в медный цилиндр. Она открыла плетеную корзину с обедом и положила перед нами багет и сыр, приглашая поесть. Я была голодна как волк. Хлеб оказался теплым и мягким, он оставил на пальцах тончайшую масляную пленку, когда я отломила кусок.
– Отец Богомил, один из основателей нашей науки, составил первую независимую ангелологию в десятом веке как образовательный инструмент. Позже в ангелологии включили классификацию нефилимов. Когда большинство наших людей поселились в монастырях по всей Европе, ангелологии были переписаны и отданы на хранение монахам, обычно в пределах самого монастыря. Это был плодотворный период в нашей истории. В миру действовала привилегированная группа ангелологов, сосредоточенная исключительно на наших врагах. Ангелологи изучали общие свойства, силы и цели ангелов. Средневековье было временем великих успехов. Это был расцвет понимания ангельских сил, добрых и злых. Храмы, статуи и картины дали возможность массе людей понять, как выглядят ангелы. Чувство красоты и надежда стали частью повседневной жизни, несмотря на болезни, косившие население. Хотя тогда существовали колдуны, гностики и добрые христиане – разные секты, возносившие или искажавшие ангельскую сущность, – мы могли защититься от козней существ-гибридов, или исполинов, как мы часто их называем. Церковь, хотя и способная причинить любой вред, защищала цивилизацию под эгидой веры. Правду говоря, хотя мой муж придерживается другого мнения, тогда в последний раз у нас было превосходство над нефилимами.
Доктор Серафина замолчала, глядя, как я заканчиваю обед. Возможно, она подумала, что занятия не дают мне толком поесть. Габриэлла ела совсем мало. Казалось, она совершенно потеряла аппетит. Смущенная, что так накинулась на еду, я вытерла руки о льняную салфетку, лежащую на коленях.
– Как нефилимы добились этого? – спросила я.
– Господства? – уточнила доктор Серафина. – Очень просто. После Средних веков изменилась расстановка сил. Нефилимы начали восстанавливать утерянные языческие тексты – работы греческих философов, шумерскую мифологию, персидские научные и медицинские трактаты – и распространили их в интеллектуальных центрах Европы. В результате, разумеется, церковь утратила часть былого могущества. И это было только начало. Нефилимы убедились, что материализм вошел в моду среди великосветских семей. Габсбурги послужили примером того, как исполины внедрились в семью и сокрушили ее, династия Тюдоров – еще один пример. Хотя мы и соглашаемся с принципами Просвещения, торжество материализма стало главной победой нефилимов. Французская революция с отделением церкви от государства и представлением о том, что люди должны полагаться на рационализм вместо духовного мира, – очередная победа. Прошло время, и на земле развернулась программа нефилимов. Они поддерживали атеизм, светский гуманизм, дарвинизм и крайности материализма. Они придумали идею прогресса. Они создали новую религию для масс – науку. К двадцатому веку наши гении были атеистами, а наши художники – релятивистами. Верующие распались на тысячу спорящих друг с другом сект и направлений. Разделенными, нами было легко управлять. К сожалению, наши враги полностью внедрились в человеческое общество, развивая сети влияния в правительстве, промышленности, газетах. Сотни лет они просто кормились человеческим трудом, не отдавая ничего взамен, а только брали и брали и строили свою империю. Но их самой главной победой стало то, что они сумели спрятаться от нас. Они убедили нас, что мы свободны.
– А разве нет? – спросила я.
Доктора Серафину рассердили мои наивные вопросы.
– Посмотрите вокруг, Селестин, – ответила она. – Академия расформировывается и уходит в подполье. Мы совершенно беспомощны перед их наступлением. Нефилимы играют на человеческих слабостях, жажде власти и честолюбии. Они достигают своих целей с помощью людей. К счастью, силы нефилимов ограниченны. Их можно перехитрить.
– Почему вы так в этом уверены? – спросила Габриэлла. – А вдруг они перехитрят человечество?
– Вполне возможно, – сказала доктор Серафина, изучающе глядя на Габриэллу. – Но мы с Рафаэлем сделаем все от нас зависящее, чтобы воспрепятствовать этому. Первая ангелологическая экспедиция была успешной. Отец Клематис, эрудит и храбрец, продиктовал отчет о поисках лиры. За прошедшие века это свидетельство было утеряно. Рафаэль, как вы, конечно, знаете, нашел его. Мы воспользуемся им, чтобы найти ущелье.
Столь важная находка Валко вошла в легенды у студентов, которые его обожали. Доктор Рафаэль Валко обнаружил записи отца Клематиса в 1919 году в деревне на севере Греции, где они несколько веков были погребены среди залежей самых разных документов. В те годы он был молодым ученым, не имеющим степеней. Открытие сделало его знаменитым в ангелологических кругах. Текст представлял собой драгоценный отчет об экспедиции, но самое главное, он давал надежду, что Валко смогут повторить маршрут Клематиса. Если бы в тексте были указаны точные координаты пещеры, то Валко отправились бы в экспедицию много лет назад.
– Я думала, что перевод Рафаэля уже не актуален, – сказала Габриэлла.
Ее слова, права она или нет, я расценила как наглость. Однако доктор Серафина не проявила ни малейшего беспокойства.
– Общество тщательно изучило этот текст, пытаясь понять, что же на самом деле произошло во время экспедиции. Но вы правы, Габриэлла. В конечном счете оказалось, что записи Клематиса бесполезны.
– Почему? – спросила я, удивляясь, как можно пренебречь таким значимым текстом.
– Потому что это неточный документ. Самая важная его часть была записана в последние часы жизни Клематиса, когда он почти сошел с ума из-за мучительного путешествия к пещере. Расшифровал отчет Клематиса отец Деопус. Возможно, он не передал точно все детали. Он не нарисовал карту, а оригинал, который Клематис принес в ущелье, среди его бумаг так и не нашли. После множества попыток мы вынуждены признать, что карта, должно быть, была потеряна еще в пещере.
– Не понимаю, – проговорила Габриэлла, – почему Клематису не удалось сделать копию. Ведь это самое основное в любой экспедиции.
– Что-то пошло не так, – сказала доктор Серафина. – Отец Клематис вернулся в Грецию в плачевном состоянии, и в последние недели жизни дела его были совсем плохи. Все его спутники погибли, все запасы кончились, даже ослы потерялись или их украли. По свидетельствам его современников, особенно отца Деопуса, Клематис походил на человека, пробужденного ото сна. Он говорил и молился, словно безумец. То есть, отвечая на ваш вопрос, Габриэлла, мы понимаем, что что-то произошло, но точно не знаем, что именно.
– Но у вас есть предположение? – уточнила Габриэлла.
– Конечно, – улыбнулась доктор Серафина. – Все содержится в его воспоминаниях, продиктованных на смертном ложе. Мой муж предпринял большие усилия, чтобы точно перевести текст. Я полагаю, Клематис нашел в пещере то, что искал. Клематис обнаружил темницу ангелов, и это свело беднягу с ума.
Я не могла сказать, почему слова доктора Серафины так потрясли меня. Я читала много вторичных источников, так или иначе затрагивающих тему первой ангелологической экспедиции, и все же очень испугалась, представив себе Клематиса глубоко под землей, окруженного потусторонними существами.
– Некоторые считают, что первая ангелологическая экспедиция была безрассудной и ненужной, – продолжала доктор Серафина. – Я, как вы знаете, уверена, что экспедиция была необходима. Мы обязаны были проверить истинность легенд о наблюдателях и поколении нефилимов. Задачей первой экспедиции в первую очередь было узнать правду – действительно ли наблюдатели заключены в темницу в пещере Орфея, а если так, владеют ли они до сих пор лирой?
– Меня смущает, что их заключили в темницу за простое неповиновение, – сказала Габриэлла.
– В неповиновении нет ничего простого, – резко ответила доктор Серафина. – Вспомните, что Сатана был одним из самых величественных ангелов – благородным серафимом, пока не ослушался Божьего повеления. Наблюдатели не только не повиновались приказу, они принесли на землю божественные технологии, научили своих детей искусству войны, которое те, в свою очередь, передали человечеству. Греческая легенда о Прометее иллюстрирует древнее понимание этого проступка. Это считалось самым тяжким грехом, потому что такое знание нарушает баланс человеческого общества – потомков Адама и Евы. Пока перед нами лежит Книга Еноха, позвольте мне прочесть, что они сделали с бедным Азазелом. Это просто ужасно.
Доктор Серафина взяла книгу, которую изучала Габриэлла, и начала читать:
– «И сказал опять Господь Рафуилу: „Свяжи Азазела по рукам и ногам и положи его во мрак; сделай отверстие в пустыне, которая находится в Дудаеле, и опусти его туда. И положи на него грубый и острый камень, и покрой его мраком, чтобы он оставался там навсегда, и закрой ему лицо, чтобы он не смотрел на свет!“» [23]23
Книга Еноха, 1:35–36.
[Закрыть]
– Они никогда не смогут освободиться? – спросила Габриэлла.
– По правде говоря, мы понятия не имеем, когда они будут освобождены и могут ли они это сделать, – сказала она, снимая белые перчатки. – Наш научный интерес к наблюдателям состоит лишь в том, что они могут рассказать о наших земных, смертных врагах. Нефилимы не остановятся ни перед чем, чтобы вернуть себе утраченное могущество. Это катастрофа, которую мы пытаемся предотвратить. Преподобный отец Клематис, самый бесстрашный из основателей ангелологии, взял на себя ответственность начать сражение против мерзких врагов. В его методах были изъяны, но все же в отчете Клематиса о путешествии есть что почерпнуть. Мне это кажется самым правильным, несмотря на все его тайны. Я лишь надеюсь, что однажды вы это внимательно прочтете.
Габриэлла прищурилась и пристально посмотрела на преподавателя.
– Может быть, вы пропустили что-нибудь у Клематиса? – спросила она.
– Что-то новое у Клематиса? – удивилась доктор Серафина. – Хотелось бы надеяться, но вряд ли. Доктор Рафаэль – выдающийся ученый, он знает все о первой ангелологической экспедиции. Мы с ним тысячи раз изучили каждое слово свидетельства Клематиса, но ничего нового не нашли.
– Но это вполне возможно, – сказала я, не желая, чтобы Габриэлла снова превзошла меня. – Всегда есть шанс, что о местоположении пещеры появится новая информация.
– Честно говоря, вы с большей пользой проведете время, если сосредоточитесь на более мелких деталях нашей работы, – сказала доктор Серафина, одним движением руки руша наши надежды. – К настоящему времени данные, которые вы собрали и систематизировали, – лучшая помощь в поисках пещеры. Разумеется, вы можете попытать удачу с Клематисом. Но должна предупредить, он может оказаться большой загадкой. Он манит, обещая раскрыть тайны наблюдателей, а потом хранит жуткое молчание. Он ангелологический сфинкс. Если вы, мои дорогие, найдете что-нибудь, что прольет свет на загадку Клематиса, вы будете первыми, кто отправится со мной во вторую экспедицию.
В оставшиеся недели октября мы с Габриэллой проводили дни в кабинете доктора Серафины и упорно работали. Мы перелопатили горы информации. Насыщенное расписание и страсть, с которой я стремилась освоить лежащие передо мной материалы, отнимали слишком много сил, не оставляя времени на то, чтобы обдумать все более странное поведение Габриэллы. Она почти не бывала дома и больше не посещала лекций Валко. Работу по систематизации она почти забросила, приходя в кабинет доктора Серафины лишь пару раз в неделю, – а я сидела там целыми днями. К счастью, я была слишком занята, чтобы думать о трещине, которая пролегла между нами. Весь месяц я наносила на карту математические данные, касающиеся глубины балканских геологических формирований. Это было настолько утомительно, что я усомнилась в пользе этого занятия. Но несмотря на бесконечный поток фактов, я продолжала не ропща. Я понимала, что это нужно для осуществления нашей великой цели. Необходимость переезжать из зданий академии и опасности войны заставляли меня спешить.
Однажды сонным днем в начале ноября, когда серое небо нависло перед большими окнами кабинета, доктор Серафина пришла и объявила, что хочет показать нам что-то интересное. У нас было слишком много работы, мы с Габриэллой просто утонули в бумагах, поэтому стали возражать против внепланового перерыва.
– Ничего страшного, – усмехнулась доктор Серафина, – вы упорно трудились весь день. Короткий перерыв вас отвлечет.
Это было странное требование, ведь она сама частенько напоминала нам, что время дорого и надо спешить. Я согласилась прерваться, да и Габриэлле тоже не мешало отвлечься – весь день она была обеспокоена, и я могла только догадываться почему.
Доктор Серафина привела нас извилистыми коридорами в темную галерею, куда выходили двери давно оставленных кабинетов. Там, в тусклом свете электрических лампочек, рабочие упаковывали в деревянные коробки картины, статуи и другие произведения изобразительного искусства. Опилки усыпали мраморный пол, и казалось, что убирают экспонаты после выставки. Габриэлла сразу заинтересовалась этими ценнейшими предметами и пошла от одного к другому, внимательно глядя на них, словно запоминала их перед отправкой. Я обернулась к доктору Серафине, надеясь, что она объяснит, зачем мы здесь, но она следила за каждым движением Габриэллы, оценивая ее реакцию.
На столах, в ожидании, пока их упакуют, лежали многочисленные рукописи. При виде такого количества бесценных манускриптов, собранных в одном месте, я захотела, чтобы Габриэлла стала такой, как год назад. Тогда наша дружба основывалась на совместной упорной учебе и взаимном уважении. Год назад мы с Габриэллой начали бы обсуждать экзотических животных, косящихся на нас с картин: мантикору с человеческим лицом и телом льва, гарпию, амфисбену – двуглавую змею, похожую на дракона, и похотливого кентавра. Габриэлла разъяснила бы все в подробностях – как эти изображения художественно описывают зло, как каждое из них олицетворяет гротескность дьявола. Я всегда поражалась ее поистине энциклопедическим познаниям в области ангелологии и демонологии, научной и религиозной символики. Но теперь, даже если бы доктора Серафины не было рядом, Габриэлла держала бы свои мысли при себе. Она полностью отдалилась от меня, и моя тоска по ее пониманию была желанием дружбы, которая прекратила существовать.
– Отсюда все сокровища будут отправлены на линию Мажино, – наконец сказала доктор Серафина. – Систематизированные и упакованные, их развезут в безопасные места по всей стране. Я только беспокоюсь, что нам не удастся вывезти их вовремя.
Она остановилась перед диптихом из слоновой кости, лежащим на голубой бархатной подкладке в окружении свернутых салфеток. Доктор Серафина боялась, что немцы вот-вот ворвутся в Париж. Она заметно постарела за прошедшие месяцы, ее красота увяла от усталости и волнений.
– Их отправят в безопасное место в Пиренеях. И это прекрасное изображение Михаила, – она показала нам великолепную картину в стиле барокко с ангелом в римских доспехах, с поднятым мечом и блестящим серебряным нагрудником, – контрабандой вывезут в Испанию и отошлют в Америку частным коллекционерам, как и множество других ценных вещей.
– Вы продали их? – спросила Габриэлла.
– В такое время, – ответила доктор Серафина, – собственность имеет меньшее значение, чем безопасность.
– Разве Париж сдадут? – спросила я, сразу же поняв всю глупость своего вопроса. – Мы правда в такой опасности?
– Дорогая, – вздохнула доктор Серафина, удивляясь моим словам, – если у них все получится, от Европы ничего не останется, не говоря о Париже. Идемте, я хочу вам кое-что показать. Может быть, мы снова увидим это лишь спустя много лет.
Доктор Серафина достала из наполовину заполненного деревянного ящика пергамент, уложенный между стеклянными пластинами, и очистила его от опилок. Подозвав нас поближе, она положила рукопись на стол.
– Это средневековая ангелология, – сказала она. – Ее много и тщательно изучали, как и лучшие современные ангелологии. Она украшена орнаментом, как было модно в ту эпоху.
Я узнала признаки рукописи, написанной в Средние века, – строгая, правильная иерархия хоров и сфер, красивые изображения золотых крыльев, музыкальных инструментов и нимбов, тщательная каллиграфия.
– А это небольшое сокровище, – проговорила доктор Серафина, останавливаясь перед картиной, – датируется началом века. Мне она кажется замечательной, потому что написана в стиле модерн и представляет исключительно престолы – класс ангелов, который был в центре внимания ангелологов многие столетия. Престолы – это первая ангельская сфера, наряду с серафимами и ангелами. Они проводники между мирами и обладают огромной силой.
– Невероятно, – сказала я, пристально глядя на картину, внушающую трепет.
Доктор Серафина засмеялась.
– Действительно, – сказала она. – У нас очень большая коллекция. Мы строим сеть библиотек по всему миру – в Осло, Будапеште, Барселоне, просто чтобы было где ее разместить. Мы надеемся, что однажды у нас будет читальный зал в Азии. Такие рукописи напоминают об историческом базисе нашей работы. Все наши успехи заключены в этих текстах. Мы зависим от написанного слова. Это свет, который создал Вселенную и ведет нас через нее. Без Слова мы не знали бы, откуда пришли или куда идем.
– Поэтому так важно сохранить эти ангелологии? – спросила я. – Это проводники в будущее?
– Без них мы бы запутались, – объяснила Серафина. – Иоанн говорит: в начале было Слово, и Слово было у Бога. Но он не сказал о том, что Слово требует интерпретации, чтобы значить что-либо. В этом и состоит наша задача.
– Мы должны интерпретировать тексты? – небрежно уточнила Габриэлла. – Или защищать их?
– Что вы имеете в виду, Габриэлла? – холодно спросила доктор Серафина.
– Я имею в виду, если мы не защитим наши традиции от тех, кто их уничтожает, то вскоре нам нечего будет интерпретировать.
– О, да вы воин, – парировала доктор Серафина. – Всегда находятся те, кто облачается в доспехи и идет сражаться.
Но истинный гений придумывает способ получить то, чего хочет, никого не убивая.
– Сейчас другое время, – возразила Габриэлла. – У нас нет выбора.
Мы молча рассматривали предметы, пока не увидели в центре стола толстую книгу. Доктор Серафина подозвала Габриэллу, пристально глядя на нее, словно пытаясь понять каждый ее жест. Зачем она это делала, оставалось для меня загадкой.
– Это генеалогия? – спросила я, рассматривая схемы на обложке книги. – Здесь человеческие имена.
– Не все человеческие, – поправила Габриэлла, подходя ближе, чтобы прочесть текст. – Тут есть Зафкиэль, Сандалфон и Разиэль.
Бросив взгляд на манускрипт, я увидела, что она права, – здесь были перемешаны ангелы и люди.
– Имена расположены не в вертикальной иерархии сфер и хоров, это какая-то другая схема.
– Это теоретические схемы, – серьезно ответила доктор Серафина, и я поняла, что она привела нас сюда, чтобы показать именно эту книгу. – С течением времени появились иудаистские, христианские и мусульманские ангелологи. Космологии ангелов отводится важное место во всех трех религиях. Среди нас множество еще более необычных ученых – гностики, суфии и очень много представителей азиатских религий. Естественно, работы наших агентов критически отклонились от курса. Теоретические ангелологии – это работы ряда блестящих иудейских ученых семнадцатого века, которые рассматривали генеалогии семей нефилимов.