355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Чарльз Маклин » Домой до темноты » Текст книги (страница 17)
Домой до темноты
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 00:24

Текст книги "Домой до темноты"


Автор книги: Чарльз Маклин


Жанры:

   

Триллеры

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 26 страниц)

51

Думая о ланче, инспектор Морелли топтался посреди пустой гостиной в квартире Сам Меткаф. Третий день он сидел на диете и теперь мечтал о бифштексе по-флорентийски и салате, какие подавали в его любимом семейном ресторанчике неподалеку от Порта-Романа. Задача избегать углеводов осложнялась тем, что он еще не оповестил Марию о своем желании сбросить вес.

По обнародовании новости его ждал прищур темных глаз.

Инспектор сам не знал, зачем он здесь. Случайно оказавшись в Олтрарно, он проезжал мимо квартиры Сам и решил еще разок ее осмотреть. Узнаю, когда что-нибудь найду, сказал себе Морелли, открывая окно, чтобы немного проветрить душную комнату.

Значит, молодая американка, которую впервые он увидел в Линце на столе морга, большую часть своей взрослой жизни называла домом вот эту дыру. Ее вещи отправили на прошлой неделе. Оставшаяся рухлядь принадлежала хозяину квартиры. Будто и не было человека на свете. Чтобы уловить печаль, витающую в трех пустых комнатах, надо знать историю бывшей жилицы, думал Морелли. В воскресенье сюда въедет новый постоялец.

Инспектор вспомнил мучительный телефонный разговор с родителями погибшей. Необходимость извещать родственников его коллеги считали самым паршивым, что есть в полицейской службе, к чему нельзя привыкнуть. Морелли же полагал, что разговор с теми, кто знал и любил жертву, очень помогает в работе. Он рассчитывал сообщить семье Меткаф об успехах в расследовании, однако отчет австрийских экспертов не обнадеживал.

Непостижимо, но убийца оставил вагон чистым, как и грот «Дома Нардини». Ни намека на следы. Подонка, натворившего дел в поезде, венская пресса окрестила «мастером смерти» – метко, но что толку?

Морелли прошел в туалет. Он заглянул под старомодную ванну на медных лапах и в шкафчик для лекарств; затем пошарил за сливным бачком, снял крышку и спустил воду. Его люди уже обыскали всю квартиру. Вряд ли они что пропустили.

Инспектор нахмурился своему отражению в зеркальной дверце шкафчика и, предаваясь грезам о чешке Гретхен, ополоснул руки и лицо. По телефону его пассия предложила устроить романтический уик-энд в Париже. Идея-то неплохая. Вот только как связать поездку со службой? Кстати, есть отличный повод для зарубежной командировки: нужно переговорить с Лорой Листер. Поведение в Париже ее муженька – большой знак вопроса.

Морелли побрел на кухню и сел за стол, прислушиваясь к тиканью часов над плитой. Настроение было поганое. С гибели Меткаф прошла неделя, а у него ни единой зацепки. Подозрение, что Эд Листер крутит с бабой вдвое моложе себя, вряд ли можно считать подвижкой в деле. Инспектор откинулся на стуле, размышляя об уроне, какой понесло семейство Листеров; что-то подсказывало: разгадка всей этой истории связана с их дочерью. Так, на здешние события он смотрит с точки зрения Сам. А ну-ка вернемся назад и попробуем иной подход: сфокусируем внимание на Софи, приходившей сюда ради компьютера.

Вероятно, она не рассказывала о незнакомце, с которым болтала в Сети, иначе Сам непременно упомянула бы о нем в сообщении Эду Листеру. Однако, судя по рисункам, Софи понимала – есть повод опасаться.

Может, она стеснялась или робела делиться этим с женщиной старше себя или же просто не успела – за неделю до убийства Сам улетела в Бостон навестить родных. Если же незнакомец настолько заинтриговал, что Софи повидалась с ним вживую – наверняка так и было, – тогда тем более она бы не стала никому о нем говорить.

Предположим, девушка согласилась на свидание, но в таком разе она должна была как-то позаботиться о своей безопасности: скажем, оставить записку с координатами или даже описанием того человека – на всякий случай подстраховаться. Может, загвоздка была в том, что она знала только его ник, если прежде с ним не встречалась.

Инспектор уныло вздохнул и посмотрел на кухонные часы – единственное, что он еще не проверил в своем поверхностном осмотре. Простертая длань архангела Гавриила навеяла воспоминание о том, как на венчанье в церкви Святого Благовещения его новобрачная угодила невестиным букетом в Мадонну.

Морелли пододвинул стул и взгромоздился на древнюю плиту. Балансируя на шаткой чугунной решетке, он пошарил за прямоугольным закопченным циферблатом с изображением короткокрылого архангела, сада и Марии перед аналоем. Там ничего не было, кроме жирной пыли, вымазавшей пальцы.

За часами обнаружилась подозрительного вида электропроводка, и только. В животе громко бурчало.

Подоспело время бифштекса по-флорентийски и – о кощунство! – стакана воды.

Инспектор захлопнул за собой старую входную дверь. Потом скомкал и швырнул в угол площадки желтую полицейскую ленту, с раздражением заметив, что сильно выпачкал руки.

Этажом ниже у иранцев гремел рок – это показалось хамством; помешкав, Морелли отпер дверь и вернулся в квартиру.

В ванной он второй раз вымыл руки. Изучив свой облик в зеркальной дверце, инспектор пошлепал себя по щекам и буркнул:

– Вроде ты маленько похудел, Андреа.

Он улыбнулся, и тут его осенило.

– Мать честная! – ахнул инспектор. Вот же оно, под носом!

Морелли открыл шкафчик, быстро вынул стеклянные полки и сунул руку за раздвижную створку. Ничего. Он продвинул зеркало и ощупал вторую створку.

Матерь Божья! К обратной стороне зеркала что-то прилеплено. Инспектор осторожно потянул находку, и в его руках оказался сложенный вдвое белый лист формата А4 – такую бумагу используют художники.

52

Встречу назначили в половине седьмого. Время подпирало, а он застрял в пробке на автостраде Бруклин – Куинс. Страж предложил подхватить Джелли у дома, но она сказала, что приедет в ресторан прямо с работы.

Естественно, она осторожничала. По телефону Страж уловил в голосе девушки легкое удивление столь скорому звонку. Однако ее нервозность вряд ли связана с приглашением на ужин. Череда машин двигалась еле-еле; наконец дорога на юг расчистилась, и прокатный «фольксваген-гольф» вновь помчал Стража на их первое свидание.

Он вошел в вестибюль «Ренчерс-краб-инн» на Мертл-авеню, когда на часах было почти без четверти семь. Выбор пал на этот ресторан, потому что Джелли любила морепродукты, и сам он здесь еще не бывал.

– Гай Мэллори. Столик заказан.

Отметив его имя в списке, метрдотель проводила Стража в бар, где у стойки одиноко сидела Джелена. Явно обрадовавшись знакомому лицу, она помахала и улыбнулась:

– Я уж думала, чего-нибудь напутала.

Страж присел рядом, извинился за опоздание и заказал выпивку: девушке «Морской бриз», себе стакан домашнего белого. Он отметил ее иную прическу – волосы стянуты в тугой узел – и минимум косметики. Джелли была в бежевом костюме – жакет с юбкой – и простой белой блузке. Рабочий наряд.

– Я бы вас не узнал, – сказал Страж.

– Да, вот такая я настоящая, приятель.

– Вы служите в «Морган Стэнли», [86]86
  «Морган Стэнли» – крупнейший инвестиционный банк со штаб-квартирой в Нью-Йорке.


[Закрыть]
верно?

Джелли рассмеялась:

– С чего вы взяли? Сижу на телефоне в судоходной компании. Слыхали про «Маккормикс» во Флэт-буше?

Страж покачал головой:

– Все равно вид классный.

– Правда? – вспыхнула Джелли.

Они выпили, и вскоре метрдотель сообщила, что столик готов. Страж видел, как мужчины провожают его спутницу восхищенными взглядами, что было приятно, однако чужое внимание тяготило.

В голове медленно вращался синий ромб.

Не волнуйся, я ничего не испорчу… Обещаю, и словом не обмолвлюсь о том, как ты провел день. Ни словечка.

Когда его дама, промучившись с меню, остановила выбор на большой креветке, Страж не сдержал улыбку. Джелли это заметила и ожгла его сердитым взглядом.

– В чем дело, мистер?

– Да нет, просто забавно, потому что… – мямлил Страж.

Из перехваченного разговора с Эдом он знал, что креветки ее любимое блюдо.

– Потому что нам, черномазым, лишь бы обожраться да вволю потрахаться и больше ничего не надо?

– Да нет, что вы! – возразил Страж, ошеломленный ее атакой. – Просто я всегда еле сдерживаюсь, чтобы не заказать креветок.

– А я уж вообразила расовое уничижение. Какой позор! – Джелли рассмеялась. – Черт, теперь придется угостить вас кусочком!

Оживившись, она стала невероятно милой.

Из списка белых вин Страж выбрал приличное «Мерсо» и заказал себе меч-рыбу, жаренную на гриле.

За едой настроение переменилось, разговор не вязался. По сравнению с собой вчерашней Джелли казалась притихшей и даже подавленной. Намедни она так балаболила, что иногда хотелось сказать: может, заткнешься? Сегодня это был совсем другой человек – настоящая Джелена, как она выразилась. Чтобы выманить ее из скорлупы, надо быть осторожным.

Домашнюю работу Страж выполнил. Он знал о ней все: от записей в выпускном альбоме до задолженности по квартплате, от номеров страховок и любимого цвета до клички матушкиной собаки – мало осталось такого, чего бы он не ведал о Джелене Мэдисон Сежур.

Подведя разговор к музыке, Страж заставил ее обмолвиться о гранте на учебу в Парижской консерватории.

– Я сражен, – сказал он. – Туда принимают только лучших. – Захотелось рассказать о матери, которая тоже музицировала, хоть не блистала мастерством, но потом он решил, что чем меньше будет известно о его семье, тем лучше. – Когда едете?

– Еще не знаю, поеду ли вообще. Пожить там всегда было моей мечтой, но сейчас… такой серьезный шаг…

– Что вас удерживает?

Джелли пожала плечами:

– Я никогда не была за границей. В Париже никого не знаю. Я вовсе не уверена в своих способностях. Придется оставить двух беспомощных нахлебников, моих кошек, да еще мама… Выбирайте сами.

– Я прожил там довольно долго. Так что один знакомый у вас есть, Джелена, – улыбнулся Страж. – Приятель, который с радостью покажет вам Париж.

– Буду знать. – Она кивнула, но улыбкой не ответила.

Ты чуть не назвал ее «Джелли», да? Едва не сорвалось с языка. Она еще не просила так ее называть и даже не обмолвилась, что так ее зовут другие. Одна оговорка, дружок, и вся твоя затея накроется медным тазом…

Десерт ели в молчании. Страж откровенно ее рассматривал и даже не думал этого скрывать – встретив ее взгляд, он только улыбался. Ему было плевать, что это ее смущает. Теперь он видел, что Джелли не просто миловидна, но красива: чуть широковато расставленные глаза дикого зверька, большой рот, длинная изящная шея, безупречная золотистая кожа. Он ее не хотел. Мог бы взять, но он не раб своих сексуальных порывов. К счастью, эту напасть он одолел еще в юности. Она явно не дура, обаятельная и пылкая; можно понять, отчего мужик вроде Листера клюнул на этакую телку.

Запах ее духов, свежий и безыскусный, порождал осязаемый образ стеклянного пресс-папье. Страж выждал, когда молчание стало почти неловким, и тогда спросил, все ли в порядке.

Джелли нахмурилась:

– Почему вы спросили?

– Вы какая-то сама не своя.

– По сравнению со вчерашней? То была вечеринка, приятель.

Страж кивнул:

– Славно провели время.

– Надеюсь, ничего такого? – Джелли выгнула бровь. – Я перебрала.

– Полагаете, я этим воспользовался? – Страж улыбнулся, разглядывая свои руки. – Вы сказали, что хотите забыться.

– Да? Прям реплика театральной дивы. – Она усмехнулась, потом глубоко вздохнула и медленно выпустила воздух. – Да, вы правы. Пожалуй, я немного расклеилась…

Ей явно хотелось поделиться. Еще бы, он сам ее обхаживал и создавал впечатление, будто у них много общего, пользуясь тем, что знает ее пристрастия и антипатии. Вот только не ожидал, что оборона рухнет так скоро.

– Хотите, поговорим об этом?

– Не особенно, – покачала головой Джелли.

– Я понимаю… свежая рана. К тому же вы меня почти не знаете. – Он откинулся на стуле и улыбнулся. – Порой легче исповедаться незнакомцу.

Ага, колеблется, раздумывая над его предложением.

– Похоже, вы славный человек. Нет, правда, только… А, ладно, какого черта!

Весь этот вздор известен, но интересно, что она предпочтет утаить? Не называя имен, Джелли поведала, что отбивается от ухаживаний женатого мужчины старше себя. Не знай он всей правды, никогда не поверил бы, что речь о человеке, которого она в глаза не видела.

Страж умел слушать: знал, как расслабить собеседника, когда задать вопрос, а когда помолчать. Он сказал, что понимает Джелли, ибо недавно сам был в подобной ситуации и «все еще не может оправиться». Она явно ему сочувствовала.

Страж легко освоил навык показного сопереживания; как сказала одна старая кинозвезда, все дело в верном отклике на реплику партнера.

– Где вы познакомились?

– Знаю, это покажется безумием…

– Стоп, не говорите. – Страж улыбнулся и поднес два пальца к виску, словно осененный догадкой. – В интернете!

– Ничего себе… Как вы догадались?

– Разве не там вы с мистером Дарси [87]87
  Марк Дарси – роль Колина Фёрта в экранизации (1996) романа английской писательницы Джейн Остин (1775–1817) «Гордость и предубеждение» (1813).


[Закрыть]
поженились?

– И там же развелись. – Джелли изобразила томность и тыльной стороной ладони отерла лоб. – Отныне я свободна.

– Значит, я первый, кто вас поздравит.

Страж шутливо поднял бокал, оба рассмеялись. Теперь, когда взаимопонимание было достигнуто, он не сомневался, что Джелли позволит отвезти ее домой.

А там посмотрим, решил Страж.

53

Прерывистый скрип ржавых петель уже действовал на нервы. Он напомнил об экранных заставках с изводящим звуковым сопровождением вроде бульканья, грома фанфар и космического шороха. В виртуальном доме скрипела дверь черного хода, раскачиваемая ветерком.

Прячась за пластиковой коробкой с остатками большого чизбургера, ноутбук покоился на столе гостиничного номера. Близилась половина десятого, на улице была кромешная тьма. Весь вечер Кэмпбелл безуспешно пытался проникнуть в виртуальную копию дома Ситонов. Видимо, Страж опять решил не впускать – просто из вредности.

Внезапно где-то грохнула дверь, Кэмпбелл вздрогнул и огляделся. В компьютере противное «скрип-хлоп… скрип-хлоп» стало громче и назойливей. Туристские башмаки в прихожей еще не забылись, и потому даже в мотеле было не по себе.

А ну как Страж читает его мысли? Тряхнув головой, Кэмпбелл убавил звук телевизора, где гремел соревновательный Уимблдон, и вернулся к своим баранам. С последней попытки прошло минут двадцать, картинка на сайте перешла в ночной режим, сравнявшись с реальным временем.

К неподвижной парадной двери была приколота записка: «Входи».

Кэмпбелл расчистил бедлам на столе и сел к компьютеру. Щелкнув по приглашению, он оказался в мрачном доме, причем сразу был допущен на площадку второго этажа. Сыщик удовлетворенно хмыкнул.

Перед ним вновь были четыре одинаковые двери. При тусклом свете люстры, висевшей над лестничным колодцем, он ткнул курсором в каждую. Как и прежде, открылась лишь дверь в спальню Эрнеста Ситона.

На кровати свернулся калачиком мальчик в пижаме; зажав руками уши, «Эрни» (аватар представлял собой курносого конопатого паренька) мотал головой, словно в муке. Вначале показалось, что его донимает неприятный шум или музыка.

Но в доме было тихо – во всяком случае, фонограмма сайта молчала.

Затем из-под соседней двери на площадку выползло нечто похожее на туманное или дымное облачко. Беловатое марево подплыло и чудесным образом превратилось в трехмерное слово ЛЖИВАЯ, за которым по буквам возникло еще одно: СУКА. Кэмпбелл понял, что мальчик спасается от мерзкого шума родительской ссоры.

Возникавшие слова тихо плавали над лестничным колодцем, заполняя экран ошметками злобного диалога Гэри и Джун; они пихали друг друга и складывались в обрывки фраз, которые создавали рваный коллаж ненависти.

ЛЖИВАЯ СУКА Ты просто… Я НИКОГДА ТЕБЯ НЕ ЛЮБИЛА У ТЕБЯ ДАЖЕ НЕ СТОИТ… мразь… вокзальная шлюха… БЛЯДЬ Я УХОЖУ ОТ ТЕБЯ

Неужто заплачу? Дашь всякому, кто на тебя взглянет БОЖЕ, ЖАЛКИЙ ЧЕЛОВЕЧЕК ХА-ХА, МИСТЕР ВЯЛЫЙ

Не можешь без него жить? Так влюблена? Задумала бросить нас, душенька? Ну-ка посмотрим… НЕТ… ТЫ ВДРЕБЕЗГИ ПЬЯН, ГЭРИ… чем тебе помочь. На, отведай-ка, манда

Постановка впечатляла: было почти жаль мальчика, зарывшегося головой в подушку. Потом, словно его терпение лопнуло, «Эрни» спрыгнул с кровати и выбежал на площадку. Сквозь плавающие слова он на цыпочках прокрался мимо родительской спальни и, минуя предательски скрипучие половицы, спустился по лестнице.

Кэмпбелла снедало завистливое восхищение перед техническим мастерством Стража, когда между балясинами перил он наблюдал, как мальчик, встав на четвереньки, пролезает в чулан и закрывает за собой дверцу. Сыщик ткнулся в нее курсором, но его не впустили. На площадке таяли обрывки диалога, давая понять, что схватка в хозяйской спальне, где вот-вот развернутся трагические события, временно стихла. Дом замер.

Лишь в прихожей тикали часы.

Кэмпбелл хотел позвонить Эду Листеру, чтобы тот вышел на сайт и тоже проследил за развитием истории. Он уже известил клиента о встрече с Грейс Уилкс и своем подозрении, что из-за верности или боязни старуха темнит. Эд показался рассеянным и чуть ли не равнодушным. Ах да, он сказал, что вечером занят.

Послышалось какое-то жужжанье. По циферблату часов кружили стрелки – в старом черно-белом кино так изображали ход времени. Потом их бег замедлился, и они успокоились, показывая четыре часа тридцать шесть минут. Размеренное тиканье возобновилось.

С помощью курсора Кэмпбелл огляделся в прихожей. У парадной двери стояло два чемодана. В глубине дома зазвучала музыка – зловеще тихие, сбивчивые аккорды «К Элизе», – а в спальне возник непонятный шум. Вскоре через пыхтенье и всхлипы пары, приближающейся к апофеозу, он обозначил себя как потаенное, но безудержное совокупление; затем в придушенном пароксизме страсти что-то изменилось.

Раздался вскрик, и вновь все стихло.

По часам в прихожей прошло полных шестьдесят секунд, прежде чем фонограмма передала истерический вопль женщины (видимо, Джун Ситон), умолявшей о пощаде, и контрапунктом – невнятное бормотанье пьяного мужа.

Из своего убежища появился заспанный мальчик; он ошалело сощурился на чемоданы, затем посмотрел наверх, откуда неслись мольбы его матери.

НЕТ, ПОЖАЛУЙСТА… БОЖЕ! ЧТО ТЫ

ДЕЛАЕШЬ… НЕ НАДО

НЕТ

Кэмпбелл понимал, что все это лишь звуковые эффекты, однако невольно вздрогнул от жутких воплей, потоком пронесшихся по дому. Под бешеным натиском убийцы отчаянные крики, перемежаемые глухими ударами, угасали. Отвратительное чирканье, похожее на звук застежки-молнии, передавало неистовые взлеты ножа, кромсавшего плоть.

На мгновенье возник островок тишины, а затем грянул ружейный выстрел, гулким эхом отдавшийся в замкнутом пространстве дома Кэмпбелл приник к динамикам ноутбука, транслировавшим то ли тихое бренчанье пианино, то ли странную капель.

На парковку за мотелем въехала машина. Сыщик перевел взгляд на синюю штору окна; желудок свело внезапным страхом. Но вот погасли фары, хлопнули дверцы, послышался смех. Морок растаял. Чтобы сбросить напряжение, Кэмпбелл потянулся, хрустнув суставами переплетенных пальцев.

Это ж надо, чтобы его, прожженного игрока, так взбаламутили события четвертьвековой давности, разыгранные электронным кукольным театром! Кэмпбелл подышал на стекла очков и протер их бумажной салфеткой. Что же подвигло Эрнеста Ситона на экранизацию ужасной смерти родителей с такой… «любовной проработкой деталей», что ли? Однако душераздирающую напряженность в постановке создавала не она, а безжалостный взгляд на события с точки зрения ребенка.

Кэмпбелл близоруко сощурился на экран, где что-то происходило, и поспешно нацепил очки.

«Эрни», не шевельнувшийся во время бойни, повернул к нему окаменелое лицо, на котором застыли топорно изображенные горе и ужас. По щекам аватара катились крупные слезы, похожие на мультяшный дождь.

Затем в гнетущей тишине (ночь была необычно жаркой и душной, говорил доктор) раздался звук, от которого молотом забухало сердце. Наверху скрипнула половица.

Кэмпбелл мгновенно передвинул курсор к лестнице и попытался взойти наверх. Его не пустили. Снизу просматривалась часть площадки, и сыщик увидел, что под притолокой хозяйской спальни возникла и медленно расширилась полоска света.

На порог упала чья-то тень.

Мальчик тоже услышал скрип половицы и понял, что он означает. Застигнутый врасплох, «Эрни» в панике обернулся к чулану, словно намереваясь вернуться в свое убежище. На лестнице послышались размеренные шаги, и тогда он, метнувшись через прихожую, скрылся в темной гостиной за секунду до того, как в ней вспыхнул свет. Сыщик вошел следом и курсором обвел все четыре стены скупо обставленной комнаты – она была пуста. Потом картинка застыла.

Кэмпбелл медленно перевел взгляд с неподвижного экрана на зашторенное окно. Кто-то расхаживал прямо перед его номером.

54

– Подниметесь на чашку кофе? – спросила Джелли.

Они сидели в машине Гая, припаркованной напротив ее дома на углу Тридцать девятой стрит и Лексингтон-авеню. Джелли смотрела перед собой, желая скорее оказаться в квартире, чтобы выкурить сигарету.

– Только кофе. О всяком другом не мечтайте, приятель.

Гай улыбнулся.

– Я не мечтатель, – сказал он и, помявшись, добавил: – Ладно, только недолго. Мне еще надо в Джерси – бабушку проведать. Она нездорова.

– Сочувствую. – Джелли нахмурилась. – Сразу говорю: у меня бедлам и нет кофе без кофеина. Сильно хворает?

– Она старенькая и слегка не в себе. Ничего серьезного. Путает день с ночью.

Выйдя из машины, Джелли оглядела улицу – не поджидает ли кто. Она была почти уверена, что в метро видела Эда, пялившегося на нее через пути. Блин, от испуга чуть не обделалась.

На переходе Гай предложил ей руку – этот старомодный жест почему-то успокоил. Когда он позвонил, она не сразу врубилась, кто такой Гай Мэллори, и еле вспомнила, что накануне дала ему свой номер. Было рискованно соглашаться на приглашение человека, о котором почти ничего не знаешь, но неожиданно вечер получился славным. За ужином они хорошо поладили. Он ей нравился – слегка неуклюжий, не шибко яркий, но вроде бы сердечный и деликатный.

Если там и впрямь был Листер и если он вновь объявится, Гай – какая-никакая защита.

– Обещайте не падать в обморок, – сказала Джелли, отпирая дверь.

Теперь кавалер попивал кофе на ротанговой кушетке, где для него был расчищен уголок, а сама она с сигаретой стояла у окна, выходившего на Лексингтон-авеню. Гай явно не одобрил ее привычку, но кого это волнует? Вот и Тачел вечно приставала – мол, бросай курить. Может, и бросит, когда выберется из этой передряги. Сама-то она выговаривала Эду, что он курит… А что такого? Отчего же не похлопотать о его чертовом здоровье? Джелли улыбнулась, когда Мистигри вскочил гостю на колени и громко заурчал.

– Спихните его, если мешает. – Она подошла к стерео. – Какую музыку вы любите?

– Знаете что? – Гай повернулся, и жилы на его шее вздулись, точно канаты. – Может, просто поболтаем?

– Конечно. – Его присутствие почему-то слегка тяготило. – Сейчас, только почту проверю.

Едва переступила порог – нет, еще раньше, но она в том не признавалась, – ее потянуло к компьютеру. Вроде желания закурить, только в тысячу раз сильнее. Несмотря на все переживания, страшно хотелось узнать, нет ли вестей от Эда.

Зажав в губах сигарету, Джелли села к столу и открыла почтовый ящик. Пусто: ни писем, ничего.

Джелли щелкнула по значку инстант-мессенджера, и тотчас ее пронзила непрошеная радость.

приблуда: я в «карлейле». надо встретиться.

Блин! Аж брюхо стянуло. Извольте – опять сообщение. Чокнутый сукин сын усек, что она в Сети. Он ее караулил.

пр: нужно увидеться

Джелли опасливо взглянула на Гая – тот листал старый номер «Вог» и поднял вопрошающий взгляд, услышав тихий перестук клавиш.

– Это недолго, – сказала она.

озорница: какой смысл?

пр: надо кое-что обсудить оз: ничего не изменится пр: возможно, ты в опасности, я приехал остеречь оз: не заводи бодягу… и потом, я не в городе пр: утром еще была, я тебя видел в бруклине.

оз: меня не было, но раз ты говоришь пр: это была ты, я знаю, и ты меня видела, когда вернешься?

оз: не знаю пр: слушай, в сети говорить нельзя, опасно, мой сотовый – 917 775 2998. позвони прямо сейчас оз: не получится, я не одна пр: тогда скажи, что придешь… завтра в 10 на лестнице публичной библиотеки оз: ты на фиг оглох? я в другом штате пр: где ты будешь завтра?

оз: вправду хочешь знать?

оз: ГДЕ НЕТ ТЕБЯ

пр: рано или поздно ты вернешься, я подожду… я буду ждать

Она задыхалась и чувствовала, что вот-вот расплачется. Ну как можно быть таким упертым? Сейчас бы в ванную, но как пройдешь, если в комнате расселся Гай, да еще музыки нет. Ушел бы он, а? Дрожащими ладонями она сжала виски и привстала, словно хотела отпрянуть от источника своих несчастий, но снова плюхнулась на стул.

Джелли закрыла глаза и несколько раз глубоко вздохнула, будто готовясь к фортепьянной пьесе; пальцы ее зависли в дюйме от клавиатуры.

Что делать – известно. Так и знала, что этим кончится. Все давно и хорошо обдумано.

оз: слушай, ты должен знать правду

Паршиво, что после долгих и, в общем-то, приятных отношений она вдребезги разнесет его иллюзии, но он не оставил ей выбора.

оз: никакой «джелли» нет и никогда не было пр: то есть? о чем ты?

оз: я ее выдумала, это просто вымысел; той, в кого ты якобы влюбился, не существует пр: не понимаю оз: это была игра, я поспорила с тачел, что ты влюбишься, прости, я пыталась тебе сказать, но все… пошло наперекосяк

Эд молчал. Казалось, прошла вечность.

оз: ты здесь? эдди… Я – НЕ ОНА

пр: но я же тебя видел… утром ты была в бруклине на станции «черч-авеню». ты была там.

оз: со вчерашнего вечера я в питсбурге. в метро ты видел тачел. я прислала ее фото…

оз: она красивая, не то что я пр: мы же узнали друг друга, я уверен оз: тачел рассказала, что кто-то смотрел на нее с другой платформы, она догадалась, что это ты… я показывала ей твою фотографию пр: я тебе не верю… ни единому слову оз: мне очень стыдно, что я так поступила, много раз я пыталась тебе сказать… прощай пр: стой, это неправда, так нельзя

– Эй, что такое, мистер? Это личный разговор!

Джелли развернулась на стуле. Она лишь сейчас поняла, что Гай Мэллори стоит рядом и через ее плечо заглядывает на экран.

В шутливом раскаянии он вскинул руки, но взгляда не отвел.

– Простите, не хотел соваться… но мне показалось, вы немного расстроены.

Джелли повернулась к монитору и щелчком мыши закрыла окно инстант-мессенджера. Диалоговая страница исчезла. Синяя иконка на панели инструментов мигала, извещая, что Эд еще пишет, но Джелли выключила компьютер.

– Не обижайтесь, мистер, только вас это совершенно не касается.

– Это он? Приблуда? Англичанин, который не дает вам проходу?

Джелли убито кивнула, словно была обязана отчитаться за переписку:

– Все же я сказала… – Она недоговорила и расплакалась. – Иначе он бы никогда не отвязался.

– Ну-ну, не плачьте. Конечно, вы поступили правильно. – Гай протянул ей свернутый носовой платок. – Я понимаю, это не мое дело, но парень явно запал на вас.

Джелли высморкалась.

– Дурень уверен, что влюблен в меня.

Гай усмехнулся, но ей было все равно.

– Представляю, как все случилось. Попробую угадать: вы его судьба, вы с ним предназначены друг другу, так решено на небесах, верно?

Джелли молча утирала слезы платком, пахнущим пачулями:

– А что вы? Сами-то верите в эту белиберду?

– Откуда вы знаете, что он так говорил? – нахмурилась Джелли.

– Это классика. – Гай опять улыбался, но избегал ее взгляда. – Возможно, ваш приятель вполне искренен, однако в Сети полно охотников на простодушных женщин. Поймите верно, я лишь хочу предупредить, что в его действиях видны повадки охотника. Они все так говорят.

– Слушайте… Я его давно знаю. Он хороший. Безвредный. И потом, это не какой-нибудь прощелыга, а респектабельный бизнесмен.

– Но вы же его никогда не видели, правда?

– Минуточку… погодите. Откуда вы знаете, что мы не встречались? Разве я говорила?

– И так все ясно, – невозмутимо сказал Гай. – Единственное, что непонятно, – почему такая умная и красивая девушка пустила его в свою жизнь. Вы уверены, что он тот, за кого себя выдает?

– Он пережил трагедию… В газетах писали… смерть дочери его опустошила. В таком не притворишься.

– А вам известно, что иногда горе служит катализатором? Разрыв отношений, потеря работы, смерть ребенка – все это может зарядить маньяка лет на семь.

Джелли вспомнила Эда в метро: высокий, худой… потертые джинсы, черная тенниска и темные очки. Встреча ошеломила, все чувства и мысли перемешались, но возникло ощущение, что где-то она его уже видела.

Впервые закралось сомнение.

Гай надел пиджак, собираясь уйти.

– Откуда вы все это знаете? – спросила Джелли.

– Я подыскивал работу и на время устроился в Центр помощи жертвам преступлений. Вот там и навидался пострадавших от домогательств маньяков. – Гай посмотрел на часы. – Ну, все в порядке? К сожалению, мне пора. – Джелли протянула платок, но он отмахнулся – мол, оставьте себе. – Спасибо за кофе.

В тесной прихожей, служившей еще и кухней, Гай задержался, его мягкий взгляд светился беспокойством.

– Не хочу вас пугать, но теперь он разузнает, где вы живете. Мне знакомы подобные ситуации, когда дело пускают на самотек и спохватываются слишком поздно. Пожалуй, стоит обратиться в полицию.

Джелли помотала головой:

– Ни за что.

– Я лишь забочусь о вашей безопасности.

– Спасибо, я это ценю.

Еще секунду он смотрел на нее:

– Если что, вы знаете, как меня найти.

Джелли неловко чиркнула щекой о его щеку, потом отстранилась и выпустила его на лестницу. На середине пролета Гай притормозил, словно что-то забыл, и обернулся:

– Может, и завтра вместе проведем вечерок, если вы не особо заняты?

– Пожалуй, я ненадолго уеду из города.

– Разумный шаг. – Он вскинул руку. – Пока, Джелли.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю