Текст книги "Мертвее не бывает"
Автор книги: Чарли Хьюстон
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 16 страниц)
Да, вот и моя квартира. Сначала мне нужно открыть тройной замок, поворачиваю ключом точно в правильных направлениях, иначе включится сигнализация. Готово. Вхожу внутрь, закрываю за собой дверь и ввожу пятизначный код, чтобы перезарядить систему защиты. Теперь, когда я внутри, сигнализация работает в беззвучном режиме: ее не услышит ни полиция, ни соседи, ни даже я. Если кто-то проберется в мою квартиру, начнет мигать свет и будет вибрировать датчик, с которым я никогда не расстаюсь. Это послужит мне сигналом. Я встречу незваных гостей, убью их и поживлюсь их кровью. Вот как я с ними поступлю. Вот каков мой план.
Прохожу по небольшому коридору в гостиную, срываю на ходу маску и швыряю ее на диван. Мне до смерти хочется забраться под холодную воду, однако я не сворачиваю направо в ванную и не иду через кухню в спальню. Вместо этого я прохожу в глубь гостиной, встаю на корточки у одной из половиц деревянного пола и поднимаю ее. Под ней виднеется небольшое стальное кольцо. Я дергаю за него, и ползет вверх бетонная плита, открывая проход вниз по небольшой винтовой лестнице. Я спускаюсь по ней, предварительно поставив панель на место.
Это моя вторая, «подземная» квартира. Это я ее так называю, она располагается на цокольном этаже, и снимаю я ее под другим именем. Вот здесь я фактически и живу. Здесь у меня есть и спальня, и ванная, и даже небольшой холодильник вместе с маленькой электроплитой. Здесь же располагается компьютер и телевизор с музыкальным центром. Входная дверь в эту «подземную» квартиру укреплена не так хорошо: я лишь вставил несколько длинных стальных штырей через дверную коробку прямо в дверь. Однако и в ней есть небольшая хитрость: перед установкой я заранее вставил в нижнюю часть двери небольшую квадратную панель, которую можно выбить ногой, так что я с легкостью смогу выбраться из квартиры, если наверху окажется кто-то, с кем я никак не хочу встречаться.
В этой квартире было также небольшое окно с выходом прямо на пешеходную дорожку, но я в целях предосторожности убрал его и замазал дыру цементом. Никакой хренов Ван Хельсинг не сможет пробраться ко мне в комнату и раздвинуть шторы, чтобы я под лучами утреннего солнца зажарился заживо.
Включаю воду. Жду, пока наполнится ванна, и иду к мини-холодильнику проверить запасы. У меня также есть потайной холодильник, он там, в кладовке, а для пущей предосторожности я повесил на него цепь с замком. Открываю дверцу. Благодаря этому подростку вчера, мне удалось пополнить свои запасы десятью дополнительными пинтами. Что ж, это не так уж плохо. Пожалуй, месяц протяну. Но, как и любой уважающий себя наркоман своего дела, я люблю запасти пару-тройку пинт на черный день. Сейчас кровь мне не нужна: вчера я выпил пинту крови того пацана, однако лишнее поможет мне быстрее залечить ожоги. Поэтому я вынимаю один пластиковый пакет с ценным напитком и сажусь в прохладную ванну.
Все мое тело темно-розового цвета: еще немного, и холодная ванна была бы уже ни к черту. Обожженная щека и подбородок нестерпимо горят, и кожа уже начала лопаться и сдираться. Но сейчас не об этом. В блаженстве я делаю первый глоток. Вкус крови мягко снимает напряжение. Она скользит вниз по глотке, и – как всегда – уже знакомое ощущение охватывает все мое существо. Вирус, превративший меня в то, чем я являюсь теперь, медленно, но настойчиво и неистово порабощает чистую, свежую человеческую кровь. По всему телу пробегает ни с чем не сравнимое покалывание. Практически на моих глазах ожоги бледнеют, и боль уже не так сильна. Закрываю глаза и потягиваю кровь: теперь я могу расслабиться и подумать над тем, как разобраться с зомби и вообще со всем этим чертовым дерьмом.
Господи, только не подумайте, что охотиться на зомби – моя работа. Но эти хреновы создания убивают людей повсюду и привлекают тем самым кучу внимания, поэтому негоже оставлять их бродить без присмотра в округе. По крайней мере, в моем районе.
На прошлой неделе я впервые наткнулся на следы возможного носителя.
Представьте, стоит вечерняя жара, и я тихонечко сижу себе у Томпкинса и мирно покуриваю, наслаждаясь, как всегда, удушливо жарким летом. Прямо как самый обычный человек. Работы нет, денег нет, никакой тебе подработки или прочих поручений от Коалиции или Общества, в общем, никакой благотворительности с моей стороны. Почти во всем заведении лишь я один, сижу себе, заряжаюсь никотином «Лаки страйк» и мечтаю. А тут приходит этот хренов бомж, воняющий, как мировая помойка. Ну да ладно, все они, бомжи-наркоманы, воняют, будто в аду побывали. Ничего удивительного, в общем. Этого парня я бы и не заметил вовсе, если бы не огромная прокусанная кровоточащая дыра у него в голове.
Вскакиваю со скамьи, кладу ему руку на плечи, чтобы не вызывать подозрений, и как ни в чем не бывало веду в парк, в один из темных углов. Голова его безвольно покачивается из стороны в сторону, и он вяло скрипит зубами. Представляю, как ему не терпится вгрызться ими мне в башку. Его нападения я не боюсь: он слишком слаб. Возможно, в нем еще осталось несколько граммов серого вещества, да только этого едва хватает, чтобы он мог ровно стоять на своих двоих. Да и осталось-то ему всего пару дней. Как только мы оказываемся достаточно далеко от детских игровых площадок и мест выгула собак, я толкаю его на скамью и принимаюсь осматривать рану. Кто бы ни посягнул на его мозг, разборчивым он далеко не был. Похоже, никакими инструментами, кроме камня и зубов, он не воспользовался. Что это? Видать, этот придурок еще и пару зубов в дыре оставил!
Зомби едят мозги. В этом и состоит смысл их существования. Это стимул, заставляющий их двигаться, предпринимать какие-то действия, походить на людей. Проще говоря, зомби – это бактерии, поселившиеся в телах людей. Кормятся они одним из двух возможных способов. Один из самых распространенных: они съедают весь мозг жертвы, а также то, что кажется им особенно аппетитным, а тело оставляют нетронутым. Жертва мертва. Не так уж плохо, если рассудить. Цикл жизни этих монстров довольно короток. Плоть занимаемых ими людей достаточно быстро разлагается под действием бактерий. Среднестатистический зомби за свою жизнь съедает мозги двух человек и живет, скажем, всего недели две, затем попросту разваливаясь на части. Самый худший способ добывания ими пищи тот, когда они съедают мозг человека лишь наполовину, сохраняя ему способность передвигаться и внешне еще походить на человека. Вот, например, как этот образец. Он может доставить кучу неприятностей. Причем всем. Однако даже этот не так страшен, ведь он всего лишь ходячий отброс от пиршества зомби. Всерьез же беспокоиться надо, когда имеешь дело с носителем этой заразы, зомби, который лишь кусает свою жертву, но не ест ее мозг. Почему так происходит? Какого хрена я знаю! Может, чтобы посеять ужас и панику? Привести в замешательство охотников на зомби? От одиночества? Ага, если эти чертовы пожиратели мозгов вообще что-то чувствуют. Полагаю, ответ очевиден: расплодить как можно больше зомби. Да какого черта! Кому вообще понадобилось рассусоливать их мотивацию? Это монстры, с ними надо разбираться как можно скорее, а не чесать языком, пока не стало совсем худо. Конечно, на хрена они нам сдались, скажете вы. И, может, будете правы. Мы могли бы оставить их в покое, и они бы толпами разгуливали сейчас по улицам нашего города, пожирая человеческие мозги, привлекая к себе внимание. Да только внимание это – наш самый главный враг. Они нечеловеческой природы… И мы тоже. Нет, я не имею ввиду исчадий ада или проклятых мертвецов. Я говорю про таких, как мы. Вампиров. Ребят, которых заразил Вирус. Согласитесь, между нами непреодолимая разница.
Значит, ко мне в руки попало это недоеденное блюдо со стола зомби. Хотя откуда мне знать? Он в равной степени может оказаться как носителем, так и отбросами. Так или иначе, он будет шататься в округе еще пару дней, пока не распадется естественным образом или же пока его не заметят другие вампиры. Так что у меня есть выбор. Кстати – это важно – рана была совсем свежая, будто ее только-только нанесли.
Я мог без особых усилий напасть на след того, кто его не доел или заразил и разобраться со всем этим мокрым делом не отходя от кассы, как говорится. Однако я решил разделаться с этим малым, пока его не заметили. Не подумайте, это решение не уступало в благоразумности первой возможности. Ведь так нас и учили: позаботься о том, с чем столкнулся ты здесь и сейчас, и можешь быть свободен. Значит, никакой ошибки я не совершил.
Для начала я напялил на голову этому придурку грязную замусоленную кепку, которую нашел у него в кармане. Затем поднял его на ноги и, положив руку на плечи, повел в восточную часть города. Мы покачивались с ним из стороны в сторону, как пара пьяных друганов, вышедших на прогулку. Так и дошли мы до самого парка Ист-Ривер.
Там сажаю я его на одну из скамеек, что окружают реку, и иду добыть пару-тройку камней. Конец рабочего дня, и люди спешат по домам, проносятся на велосипедах и роликах мимо него. Видно, как он реагирует на потенциальную добычу, однако бактерии зашли уже слишком далеко, погасив в нем все функции опорно-двигательного аппарата. Так что никому из людей вреда нанести он не сможет. Мне даже на минуту становится жаль этого малого: его комичное нечленораздельное бормотание, слюни, водопадом стекающие с губ, нелепые хватательные движения руками в надежде схватить какого-нибудь зазевавшегося прохожего за плащ, куртку или прочую более-менее развевающуюся одежду. Меня так и подмывает подтолкнуть одного из этих богатеньких воротил в лапы вонючего клоуна и глядеть ему в лицо, пока зомби будет карабкаться на его спину, чавкая, скрипя зубами и предвкушая, как он вонзит их в голову своей аппетитной жертвы. Хреновы богачи. Они всем заправляют в моем районе. Да что там, весь город у них под каблуком.
Возвращаюсь с камнями и начинаю рассовывать их ему по карманам, одновременно мне приходится уворачиваться от его вонючих лап: он все еще не оставляет попыток схватить меня за голову и вгрызться в нее зубами. Я то и дело отпихиваю его обратно на скамью: глупо, но чувствую себя как папаша, тщетно пытающийся одеть неугомонного ребенка в школу. Через несколько минут его карманы просто трещат по швам от камней. Поднимаю его и подвожу к ограждению, проходящему вдоль всей реки. Несколько минут спокойно стоим: впечатление такое, будто нарочно пришли в парк полюбоваться отражением заходящего солнца. Напротив всеми огнями радуги мигают рекламные щиты – «Квинс» и «Домино шугар». Жду, пока пройдет очередная группа людей.
Все, время пришло. Хватаю его за пояс, поднимаю и перекидываю за ограждение, подталкивая коленом. Он гулко плюхается в воду. Может, он понимает, что с ним происходит, прямо вот в эти секунды, пока камни утягивают его под воду. Однако хрен его знает.
Чувствует ли он что? Охватывает ли его паника, когда вода стремительно заполняет легкие?
Не подумайте, что я этим занимаюсь все время. Было ли это убийством? Скорее всего – нет. Я ведь попросту подтер за кем-то, кто не побеспокоился доделать свою работу до конца. Избавился от мусора, так сказать. Я еще немного постоял у реки удостовериться, что тело не всплывет, и потихоньку затрусил по дорожке к выходу из парка, где поймал такси.
Затем я вернулся к Томпкинсу и попытался отследить запах этого бомжа. Он довел меня до Двенадцатой, где смешался с запахами цветов, домов, детей и их семей. Я его потерял. Теперь вы знаете, с чего началась вся эта заварушка, а ведь я старался действовать согласно предписаниям. Действовать благоразумно. Вот так всегда и происходит.
Вернувшись из города и приведя себя в порядок, я улегся в постель, намереваясь погрузиться в сон, который отняли у меня сегодня утром. Однако горящие ожоги и взбучка, полученная от Предо, никак не дают мне расслабиться. Этот тип будто из категории школьных советников по воспитательным работам, копов, имеющих дело с малолетними преступниками, или попросту чрезмерно нравоучительных папаш и мамаш, от которых никогда не дождешься покоя. Таким нравится ставить людей на место; хлебом не корми – дай кого-нибудь приструнить. Проблема в том, что всякий раз, как на меня наседает кто-нибудь вроде него, затыкает мне рот, приказывает сесть или встать, что-то у меня внутри словно переворачивается, закипает, и я, сам того не желая, начинаю огрызаться, говорить вещи, которые могут еще больше мне навредить.
Раздумывая о Предо, я вспоминаю о том, что к моему приходу он уже знал о существовании носителя. Значит, он уже выслал спецотряд на ликвидацию улик. А это наталкивает меня на мысль о Филиппе. Сегодня утром я зря рассказал Филиппу о носителе. Все-таки не стоило мне брать трубку, да еще и в полусонном состоянии. Как же мне не терпится вмазать этому дерьму по роже. Странно, зачем они сначала заставили Филиппа мне позвонить? Он ясно дал понять, что знает, кто вчера облажался. Будто следил за мной и видел все собственными глазами.
Вот гад. Он способен лишь лизать начальству зад и подрабатывать шестеркой. Надеется таким образом войти в доверие руководству. Хрен знает, это, наверное, поднимает его в собственных глазах: да, ведь благодаря ему меня поставили на место, ему теперь обязаны, теперь они все на одной стороне.
А всего каких-то тридцать лет назад он совершал короткие опасливые набеги на обычный сброд и был не очень-то разборчив в еде. Конечно же, ни официального статуса, ни разрешения у него на это не было. Ему доставляет ни с чем не сравнимое удовольствие осознание того, что он один из вампиров, один из зараженных Вирусом. Да только начальство-то его не очень жалует: слишком трусоват, скользок и подозрителен.
Но все-таки Коалиция дала ему неофициальный статус. За что он готов им лизать задницу. А они, в свою очередь, используют его по полной программе. Они иногда подкидывают ему пару-тройку грязных дел, за которые даже я ни за что бы не взялся, и платят ему за это какую-нибудь наличность, не шибко много. Стоит добавить, что Филипп лишь наполовину вампир, так сложилось. Иначе управы на этого заядлого наркомана, постоянно сидящего либо на дури, либо на таблетках не нашлось бы даже у Коалиции.
Кстати, только лишь связь этого ублюдка с Коалицией, наверное, не даст мне свернуть ему шею, когда я до него доберусь.
Да что здесь Коалиция! Когда Терри Бёрд и его Общество узнают, что я замешан в происшествиях прошлой ночи, мне несдобровать. Хотя пока от них ничего не слышно, а времени-то уже прошло вот сколько. Нет, рано или поздно до него дойдут сведения. От Терри Бёрда не ускользает ничто, особенно если это происходит в районе Четырнадцатой улицы.
После захода солнца я смазываю свои ожоги успокаивающим алоэ и напяливаю чистые джинсы со свободной черной рубашкой. Пока одеваюсь, включаю телевизор посмотреть последние новости. Ну да, прямо как по заказу – вот тебе и мальчуган, мозги которого, благодаря мне, не съели прошлой ночью.
Показывают, как его в сопровождении копов ведут в здание суда в центре города. Эти чертовы репортеры от них не отстают. Да сколько вас там! Ха. Диктор сказал, что этого парня зовут Али Синг. Ему двадцать один год, и учится он на отделении маркетинга в Нью-Йоркском университете. Ничего себе мальчуган! Я узнаю, что его обвиняют во вчерашних зверских убийствах. У него были сообщники, однако он и их прикончил вчера. Преступление расценивается как некий религиозный ритуал людоедов-самоубийц. Орудие убийства с отпечатками Али, а также улики, обличающие его в причастности к некой сатанической группе, и ужасающие трофеи, то есть мозга одной из жертв, найдены в его комнате.
Показывают Али. Господи, чем они его напичкали? Наркотой? Его ослепляют вспышки многочисленных, слишком близко поднесенных фотокамер. С такими успехами им понадобится не более двух недель, чтобы убедить его самого в содеянных преступлениях. Две следующие недели уйдут на рассмотрение дела и ходатайство перед судьей относительно факта, что парень не совсем психически здоров. Затем остаток своей жизни он проведет среди особо опасных преступников-психов. Могло быть и хуже. На его месте мог оказаться я.
Выключаю телевизор и иду в «Ниагару», на углу Седьмой и авеню Эй. Сейчас около девяти, тихо, безлюдно. Бомжи появятся только к одиннадцати.
Бармена зовут Билли. В течение последних девяти-десяти лет он кочует с бара в бар здесь, в Ист-Виллидж. Мы с ним знакомы. Для него я местный вышибала, работающий по наводке. Некоторое время назад мне приходилось часто бывать в местечке под названием «Роудхаус». Билли тогда работал там, и мы с ним немного разговорились.
Билли танцующей походкой подходит к барной стойке. Как всегда хорошо выглядит. Ему где-то около тридцати. Сегодня на нем плиссированные габардиновые брюки, мягкие двухцветные мокасины и шелковая рубашка в гавайском стиле. Волосы щедро умащены гелем и аккуратно зачесаны назад. Предплечья сплошь усеяны татуировками, наиболее интересные среди которых – игральная кость, восемь шариков и купающиеся голые девицы. Билли огромен. Но он не из тех жирдяев, которые с наступлением ночи, убежденные, что под ее покровом их никто не застукает, нападают на холодильник.
– Здорово, Джо. Как дела?
Он огибает барную стойку и подходит ко мне. Лицо его вытягивается.
– Черт возьми! Какого черта это с твоим лицом?
– Да все эта хренова раскладушка. Они иногда бывают опасны.
Секунду он тупо моргает, затем усмешка закрадывается в уголки его губ.
– Иди ты, Джо!
– Да, да, Билли. Производители не хотели, чтобы ты знал, однако я тебе говорю: в мире ежегодно происходит столько же смертей от раскладушек, сколько в дорожно-транспортных происшествиях.
– Да ты мне нагло врешь!
– Еле вырвался, друг.
Он еще раз пристально приглядывается к моему бурому ожогу и, наконец, кивает головой.
– Хренова кровать.
Билли теперь косится на мои руки. Они-то меня и выдают.
– Солнечный ожог? Слушай, чувак, не хочешь говорить, не говори. Только не надо держать меня за идиота.
Я работаю с запахом Билли с самого момента нашего знакомства, только до сих пор понять не могу, откуда он родом. Сам он клянется, что из Квинса, только я отчетливо слышу в его говоре канадца французского происхождения, выросшего в Бостоне.
Я сдаюсь и опускаю плечи.
– Да, на кухне было дело. Чистая правда. Заснул, засунув голову в микроволновку.
– Ну и идиот же ты, мозги себе заодно спалил, что ли! Что пить будешь?
Он трясется от хохота, а его тряпка для барной столешницы, как всегда заткнутая за пояс, пританцовывает ему в такт.
– Итак, чем тебя сегодня попотчевать?
Кровью.
– Да бурбон, наверное. А вообще, что есть, то и давай.
– Расслабься.
Он хватает стакан и наливает мне виски. Тем временем я обвожу взглядом бар. «Ниагара» представляет собой заведение с небольшим вестибюлем, барной стойкой и еще одним, более просторным залом. Однако сейчас этот зал закрыт, пока не соберется побольше народу и не подойдет официантка, работающая в ночную смену. Филиппа еще не видно… Билли плюхает стакан прямо передо мной.
– Ваш напиток, мистер Марлоу. Дешевенький бурбон прибыл. Это за счет заведения.
– Благодарю. Филипп еще не появлялся?
– Пока нет. Но еще рано. Он – поздняя пташка.
– Увидишь его – не говори, что я о нем спрашивал.
Билли кивает.
– Не вопрос. Он деньги должен или что похуже?
– Похуже.
– Слушай, есть тут один парень. Так он мне задолжал две с половиной сотни с мелочью. Выбей из него мои деньги, и мы квиты – я спишу с тебя все долги.
– Какие долги? Я же всегда плачу за выпивку.
– Вот-вот. Верни мне мои деньги, а я побеспокоюсь, чтобы на тебе не было долгов и в следующем месяце. Будешь пить за счет заведения. Даже напитки с верхней полки. Ну что, как тебе?
– Сделаю, что смогу.
Билли протягивает ладонь для рукопожатия, а затем возвращается к дамочке с неизменной стрижкой а-ля Бетти Пейдж и рыболовной сеткой на руках вместо перчаток.
Что это за рыбка? А она неплохо сложена: круглый зад немного свешивается за круглое сидение, яркое оригинальное платье и красный кружевной бюстгальтер. Билли – прирожденный обольститель подобного типа девочек. Да что там, Билли обольстит кого угодно. Даже одного из тех парней.
Что же до меня, так женщин у меня не было вот уже как двадцать пять лет. Бегал пару раз на свидания, да только так, дурака повалять. А женщин по-настоящему у меня вот уже четверть века нет. Почему? Долго рассказывать. Вновь смотрю на задницу дамочки и отвожу глаза. Нет, сейчас мне не до этого. У меня же есть Иви. Пожалуй, продержусь еще немного.
Потягиваю свой дешевый виски, выкуриваю «Лаки» одну за другой и рассматриваю все прибывающую и прибывающую толпу. Около десяти открывают второй зал, и я перехожу туда.
Все время в голове постоянно стучит мысль: вместо того, чтобы сидеть здесь, я должен шататься в центре в поисках носителя. А я торчу здесь, в этой занюханной лавочке, и наблюдаю за всякого рода сбродом, людьми – неудачными копиями своих кумиров, хвастающими друг перед другом очередными татуировками и стремящимися подцепить местных дамочек в вычурных платьях и туфлях-лодочках. И самое главное, почему я здесь: единственная моя связь с этим чертовым носителем – Филипп. Этот подлец что-то знает, и я заставлю его поделиться информацией.
Около одиннадцати передо мной возникает официантка и пытается всучить мне напиток. Смотрю на стакан и отрицательно мотаю головой.
– Я ничего не заказывал.
– Ну, да. Я знаю.
Она вручает мне стакан.
– Билли просил передать.
Она кивает на небольшой кружок салфетки под стаканом.
– Похоже, вы ему нравитесь.
Приглядываюсь к салфетке: так и есть. Это послание. «Он здесь». Вновь поднимаю голову. Официантка все еще стоит на месте.
– В чем дело?
– Будет лучше, если вы приложите что-нибудь к ожогу на лице.
– Да, да. Спасибо за беспокойство.
Она фыркнула.
– Ага. Спасибо за чаевые. Которых нет, – ответила официантка и двинулась к другому столику. Я вскочил и попытался задержать ее, схватив рукой за плечо. Она скинула мою руку.
– Полегче, силач.
– Прости. Подожди секунду.
Роюсь в бумажнике и вынимаю несколько двадцатидолларовых. Кладу одну ей на поднос.
– Это за напиток. Знаешь одного высокого тощего парня? Он здесь часто ошивается. Филипп его зовут.
– Конечно.
– Он только что вошел, верно?
– Ну да, вон стоит в толпе около дверей.
Кладу еще одну двадцатку ей на поднос.
– Сделай мне одолжение: принеси этому парню выпить. Он любит скотч. И скажи, что это от дамочки во втором зале, которая с нетерпением ждет его.
Официантка уставилась на купюры.
– И что же мне ответить, если он спросит, кто эта дама?
– А ты ответь, что это леди со стрижкой в стиле Бетти Пейдж.
Официантка направляется обратно к барной стойке.
Я тем временем украдкой поглядываю на толчею у входа и замечаю этого долговязого скотину. Филипп – обесцвеченный блондин. Волосы его длиной дюймов в десять собираются в высокий помпезный чуб и свешиваются на лоб. Вижу, как официантка направляется к нему от бара со стаканом на подносе. Искусно лавируя в толпе жаждущих выпить и расслабиться, она подходит к Филиппу.
Его величественная шевелюра временно пропадает из виду, пока он, склонившись, выслушивает официантку. Наконец она показывает рукой в сторону второго зала, и Филипп, не теряя времени, спешит на встречу с таинственной незнакомкой. Вижу, кто-то выходит из уборной. Я мгновенно вскакиваю и залетаю внутрь. Дверь полуоткрыта. Какой-то придурок пытается проникнуть в уборную.
– Занято, – говорю я. Он пристально вглядывается в меня. Все правильно: бар полон посетителей, желающих побыстрей справить нужду и вернуться к своим приятным занятиям. А тут я, причем делом и не занимаюсь, а просто стою.
– Ну же, парень. Мне срочно нужно отлить.
– Отлей себе в ботинок, малой.
Едва только он собрался открыть рот, как я угрожающе на него надвигаюсь. Во мне шесть футов и три дюйма роста и центнер веса. Так что он, покорно отказавшись от дальнейших споров, встает в конец очереди в дамскую. Филипп тем временем заглядывает в зал в поисках леди, которой вздумалось угостить его выпивкой. Я хватаю его за воротник ярко-розовой рубашки и затаскиваю в уборную, пнув ногой дверь. От неожиданности весь скотч выплескивается на пол, и он несколько секунд тупо смотрит на прозрачную лужицу.
– Какого хрена!
Затем он поднимает глаза и узнает меня.
– О, Джо. Господи. Ну и напугал ты меня. Что с твоим лицом, друг?
Я впиваюсь руками ему в шею, раздумывая, следует мне оторвать его голову сейчас или подождать еще немного.
Понимаете, дело в том, что оторвать кому-то голову не так уж легко, как кажется. Я резко хватаю Филиппа за шиворот и погружаю его голову в унитаз. Затем несколько раз смываю воду. Освободившись из моих рук, он выпрямляется и судорожно ловит ртом воздух.
– Друг! Моя прическа! Что ты делаешь!
Точный удар кулаком, и он соскальзывает по стене уборной.
– Твои волосы? Это единственное, что тебя беспокоит, да, Фил? Волосы?
– А с чего мне думать о чем-либо еще, Джо? Ты же знаешь меня, не люблю я это дело. Оно всегда доставляет мне неприятности.
– Вот это ты верно подметил, приятель! Подожди, у меня так и не было возможности поблагодарить тебя за звонок сегодня утром, не так ли?
Он смотрит на меня, как ощипанный цыпленок, предчувствующий приближающуюся расправу, к тому же он хорошо уловил перемену в тоне моего голоса.
– Ну, да. Как бы не было.
– Черт. Я так и знал. Это так невежливо с моей стороны.
Я вынимаю бумажник и достаю несколько купюр. Затем засовываю их ему в нагрудный карман рубашки.
– Что ж… спасибо, приятель. Только ты мне ничем не обязан.
Почти автоматически его рука тянется к заднему карману джинсов, и вот он уже стоит перед зеркалом, пытаясь вновь соорудить водопад из намокших волос.
– Да нет. Я тебе кое-чем обязан. Это было неплохой идеей с твоей стороны – предупредить меня обо всей этой заварухе. Да только странно: через секунду после нашего разговора мне позвонили из верхней части города.
Руки Филиппа двигаются совершенно обособленно от него самого. Они тщательно перебирают липкую кучу намокших, перемазанных гелем волос.
– Да ну? Ты серьезно? Прости, в этом я ничем помочь не могу.
– Кончай с этим, Фил. Ты ведь все знаешь.
– Эй, приятель. Прекращай звать меня Филом. Ты же знаешь, как я это ненавижу.
– Верно, Филипп. Ты ведь все знаешь, Филипп.
Одной рукой он придерживает хрупкое скользкое сооружение, а второй роется в кармане в поисках флакона с бриолином. Он смотрит прямо над собой, чтобы контролировать процесс восстановления прически. Зеркала в уборной, к его великому сожалению, нет.
– Приятель, о чем ты?
Тут я хватаю его за чуб противных скользких волос, и ноги его почти отрываются от пола.
– О том, что они заставили меня тащиться через весь город средь бела дня в главный штаб. О том, что Декстер Предо знает все о моей ошибке, хотя я никому не говорил, кроме тебя. О том, что ты позвонил мне первым, как только стало известно о происшествии, будто знал, что я, именно я замешан в этом деле. Это наталкивает меня на мысль, знаешь, какую? А если Филипп шпионит за мной? Шпионит по поручению Предо и этой хреновой Коалиции?!
Я отпускаю его, и он валится на пол. Его волосы безнадежно утратили форму. А я тем временем спешу смыть с рук эту противную пахучую слизь. Филипп обреченно сидит на полу, оставив любые попытки подняться.
– Господи, Джо. Ты спятил? Чтобы я шпионил для Коалиции? Если бы я и шпионил, то ты же знаешь этих жирных задниц, я бы не сидел на среднестатистической зарплате. Да, они мне платят, Джо. Только за эти деньги я выполняю разного рода дерьмовую работенку и уж никак не могу быть в курсе того, что происходит в их головах. Как тебе в голову могло взбрести, что я за тобой шпионю? Да у них для этого имеется целая банда профессионалов. И даже если бы они предложили мне эту работенку, шпионить для этой хреновой Коалиции, и даже если бы я согласился, я бы никогда не стал шпионить за тобой, Джо. И ты это знаешь. Ты должен это понимать.
Я поворачиваюсь к нему и вытираю руки о бумажное полотенце.
– И что ты пытаешься сейчас сказать, Фил? Что я не прав? Что я ошибаюсь? Я лгу?
– Нет же, нет, приятель. Я и не сомневаюсь в тебе, Джо. Если ты говоришь, что мистер Предо уже что-то знает, значит, так оно и есть. Я лишь хочу сказать, что не сдавал им тебя. Они получили эти сведения каким-то другим путем. И я не звонил ему сегодня утром. Я позвонил тебе в надежде, что ты сможешь одолжить мне немного денег. Я действительно в них нуждаюсь. Ну, ты меня знаешь. И у меня никогда в голове даже мысли не мелькало им позвонить Предо или кому-либо из его людей. Ты тогда сказал мне о носителе. И какой мне толк сообщать об этом начальству? Я подумал, что все равно Коалиция наймет тебя разбираться с ним. Так какая же польза от того, чтобы сообщать им про носителя? А, Джо? Какая?
Похоже, он готов порвать себе задницу, только бы выглядеть искренне: он уже несколько минут невинно пялится мне в глаза. Он почти расслаблен – видать, уже хорошо оттянулся в каком-нибудь публичном доме.
– Сколько у тебя денег, Фил?
– Что ж…
Он вынимает деньги, что я положил ему в нагрудный карман и пересчитывает их.
– Похоже, что пятьдесят баксов.
– Как насчет твоих собственных?
Он достает бумажник и, посмотрев на меня с видом жалкой безнадежности моего поведения, пожимает плечами и открывает его. Я опускаюсь на корточки рядом с ним.
– Фил, на этот раз тебе почти удалось выкрутиться. Не играй со мной в подобные шуточки, Фил.
Он покорно кивает и выворачивает свой бумажник. Небольшая горстка мелочи, одноразовая маска для волос, упаковка «Дентайна» и небольшой мешочек с несколькими дюжинами черных капсул. Монеты и купюры сыплются ему на колени. Я хватаю наличность и быстро пересчитываю. Сто восемьдесят баксов. Размахиваю банкнотами у него перед лицом.
– Это я отдаю Билли. Ты ему должен.
– Конечно, конечно. Я и собирался отдать их ему. Я поднимаюсь.
– С этими пятьюдесятью делай что хочешь. Это моя благодарность за утренний звонок. Но с Биллом окончательно рассчитайся до понедельника, понял?
– Понял, Джо. Понял. До понедельника. Не беспокойся.
Заметив на полу расческу, я наклоняюсь и поднимаю ее.
– Филипп, займись своими волосами, приятель. На тебя смотреть противно.
Прохожу мимо бара и специально привлекаю внимание Билли. Когда он подходит, отдаю ему деньги.
– Хм, я и не думал, что он сегодня так раскошелится.
– Представь себе. Остальное он вернет до понедельника. Если нет, просто позвони мне.
– Спасибо, Джо. Останешься сегодня? Тебя ждет море выпивки. Еще есть несколько дамочек, с которыми я бы мог тебя свести. Только скажи.