Текст книги "Принцесса Чикаго"
Автор книги: Бри Портер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 15 страниц)
Паника поднялась во мне, быстро и сильно -
«София?»
Я сразу успокоилась. «Алессандро».
Алессандро вошел в комнату, слегка нахмурившись, глядя на меня в постели. Я убедилась, что экран ноутбука ему не виден. «Что ты здесь делаешь?»
Он был одет во все черное, что означало, что он только что вернулся с работы. Я не чувствовала запаха и не видел на нем крови, но было бы глупо думать, что он сделал что-то чистое сегодня вечером.
«Я провожу выходные в городе». Я объяснила. «У меня было несколько дел, и не было смысла бегать туда и обратно».
Алессандро продолжал хмуриться.
«Надеюсь, я не вторгаюсь», – добавила я. «Я уйду к понедельнику».
«Все хорошо». – сказал он резким тоном.
«Я думала, ты в Эванстоне».
«Мои дела там закончены». Его взгляд остановился на ноутбуке. «Что делаешь?»
«Просто смотрю фильм». Технически не ложь.
Его глаза блестели, но он ничего не сказал. Я думала, что он собирается уйти, но потом он спросил: «Я собираюсь заказать ужин, ты что-нибудь хочешь?»
Мои гормоны беременности ожили от его вопроса, и мой живот урчал, несмотря на то что я уже обедала. «Конечно.»
Алессандро скрылся в своей комнате, чтобы принять душ, а я спустилась вниз. Он появился в обычных брюках, татуировках и обнаженной груди. Он вытирал волосы полотенцем. Я все еще могла видеть маленькие капельки, скользящие по его коже.
Мои щеки вспыхнули, и я отвернулась.
«Что ты хочешь?» Он спросил.
«Все равно». – сказала я, стараясь не смотреть на него. Я не хотела, чтобы он видел мой румянец. «Что угодно.»
Алессандро заказал китайский кухню, со знакомой непринужденностью разговаривая с парнем по телефону.
«Ты много заказываешь китайской?» – спросила я, как только он положил трубку.
«Иногда.»
Я указала на холодильник. «Твое иногда очень отличается от моего».
Его глаза заблестели. Он прислонился к холодильнику, скрестив руки. Я заметила его татуировку омерта около его талии. Его клятва Наряду, которая могла быть нарушена только смертью.
Подобно тому, что мы сделали друг другу в браке.
«Тебе страшно в новом доме?» – спросил Алессандро.
«Ты бы купил мне другой дом, если бы было?»
Он фыркнул. «Нет. Это твоя собственная вина. Я сказал тебе, что Оскуро должен быть с тобой все время, когда рядом Неро.
«И он был». По большей части. «Ты и Оскуро похожи на двух болтающих старух. Ты бы посрамил нас с Ниной.
Алессандро не ответил, просто прищурившись. Когда на меня смотрел Алессандро Роккетти, мне казалось, будто моя кожа прижимается к горячим углям.
Я пораженно вздохнула. «Мне было любопытно, ты можешь меня винить? Я слышала истории о Нероне с детства ».
«Был ли он всем, на что ты надеялась?» Он потребовал.
«Нет» Я сказала. «На самом деле он был совершенно не в восторге».
Губы Алессандро дернулись. «Я обязательно передам ему это».
«Передай.» Я вытянула руки и заломила за спину. «Он упомянул, что Давид просил его позаботиться о женщине, Элизабет Спейрс».
«Это был вопрос?»
«Я думала, что Наряд не убивает женщин».
Он встретился со мной взглядом. «Правда?»
От его тона у меня вырвался легкий смех, хотя это и не было смешной темой. Запрещались только дети. «Нет, совсем нет».
" Убивать Спирса не требовалось. Не позволяйте Неро пугать тебя ».
«Ой? Что ты имеешь в виду?» Я в замешательстве нахмурилась.
Алессандро проигнорировал мой вопрос и вместо этого сказал: «На днях по телефону ты хотел мне кое-что сказать».
«Я тебе кое-что сказала. Дон Пьеро попросил меня помочь спланировать мирные переговоры ».
Алессандро махнул рукой. «Не прикидывайся дурой. Ты собиралась сказать мне еще кое-что. Что это было?"
Было странно подвергать сомнению мои слова и действия. Однако Алессандро всегда так поступал. Он всегда мог видеть меня насквозь или, по крайней мере, сказать, что во мне было что-то еще.
Кэтрин тоже делала это, – сказал мой мысленный голос.
Кстати о Кэтрин ... «Обещай мне, что не отреагируешь слишком остро».
Ноздри Алессандро раздулись. «Я ни разу в жизни не отреагировал слишком остро».
«Кэтрин подошла ко мне…»
«Что!» Он потребовал. «Где, черт возьми, был Оскуро? Ты бросила его?
«Хорошо, я рада видеть, что мы не слишком остро реагируем».
Мой муж недовольно хмыкнул, но снова откинулся на холодильник. Я видела, как работают винтики в его мозгу. Где был Оскуро? Что делала София? Что сказала Кэтрин?
«Я взяла Полпетто на прогулку и обошла край охраняемого поселка. Она подошла ко мне – ну, напугала. Знаешь, она постриглась?
«София», – предупредил он.
«Она сказала мне, что пыталась мне помочь. Она сказала, что Альфонс Эриксон работает с Константином Тархановым и что вместе они хотели править Чикаго или что-то в этом роде ». Я сказала. «Она ясно дала понять, что ФБР этого не хочет».
Алессандро нахмурился, но не выглядел удивленным. «Ты говоришь с сомнением».
Я постучала ногтями по стойке. «Просто многое не складывается. Зачем ФБР обращаться за помощью к Наряду? Зачем Кэтрин рискнула своей безопасностью, чтобы поговорить со мной и сказать мне что-то такое ...? Я замолчала, пытаясь подобрать правильные слова.
«Она сказала что-нибудь еще?»
«Не об Эриксоне. Мы, конечно, недолго поссорились. Но ... она выглядела очень встревоженной. Я прокрутила это взаимодействие в своей голове. Ее напористые движения, странная резкость ее слов.
– Тебе не приходило в голову, что она тебе лжет? Алессандро действительно попытался показаться немного сочувственным, когда спросил, но ему не о чем беспокоиться.
«Я думаю, что да». Я согласилась. «Но я еще не уверена, что это за ложь».
Алессандро кивнул. "Что ты думаешь, что это? Ты знаешь ее лучше, чем кто-либо другой в мире.
«Я больше не уверена, что это правда». Я почувствовала боль в сердце от этого факта. Но это было не так больно, как несколько недель назад. «Я думаю… Я думаю, она хочет, чтобы Эриксон каким-то образом был у власти. Я ... Я не думаю, что Солсбери так же предан их делу, как Эриксон.
«Мне не нравится этот Эриксон».
«Ну, ты действительно угрожал его жизни, когда видел его в последний раз, поэтому я сомневаюсь, что он слишком без ума от тебя».
Алессандро фыркнул. «Что он сказал тебе той ночью?»
"Немного. Он просто пытался мне угрожать ». Я снисходительно махнула рукой.
«Он просто еще один политик, пытающийся сбежать с большими мальчиками». Он сказал.
Это заставило меня улыбнуться. «Ты должен перестать недооценивать людей».
«Возможно, люди, политики, зачем беспокоиться ".
«Политики могут быть очень полезными, если их правильно использовать. Посмотри, что Солсбери для нас сделал ». Я сказала. «Наши антимафийные сертификаты, ложь Федеральным органам власти, взятие под свое крыло полиции Чикаго».
Алессандро закатил глаза. «Это сборище кисок, с которыми я вынужден вести себя хорошо».
«Что ж, – засмеялась я, – я справлюсь с политиками, а ты с гангстерами». Как только слова вылетели из моего рта, я хотела бы забрать их обратно. Это заставило меня звучать так, будто мы были командой, партнерством.
Я открыла рот, чтобы отозвать свое заявление, но Алессандро вмешался: «Да, я полагаю, это сработает. Ты справишься с тонкостями, а я сделаю все, остальное.
Это сработает для обеих наших сильных сторон. Если бы мы смешали это вместе ... мы могли бы быть довольно грозной командой.
Я только улыбнулась в ответ, игнорируя учащенное сердцебиение.
«Говоря о совместной работе, – сказала я, – у ребенка все в порядке. Вчера у меня была встреча с доктором Парлатор, и она подтвердила, что все идет так, как должно быть ».
Взгляд Алессандро скользнул по моему выпуклому животу. «Это хорошо.» Он сказал. Его тон снова изменился – не тот случайный, а раздраженный, который у него был раньше, но теперь отстраненный, холодный. Он немного походил на своего брата. «Хорошо, что ты здорова».
«И ребенок».
«Это тоже.» Он повернул голову. «Еда должна быть доставлена в ближайшее время. Я пойду в вестибюль и встречу их ».
Глава двенадцатая
«Какой у тебя план с сестрой?» – спросил меня Алессандро на следующее утро.
Накануне ночь выдалась на удивление приятной. Как только я перестала упоминать о ребенке или беременности, Алессандро расслабился и стал более открытым для разговора. Мне удалось вовлечь его в дискуссию о Круге и о том, как он использовался в качестве прикрытия для незаконного оборота наркотиков, но он не предоставил мне много информации. В конце концов, я только что обсудила, какой цвет мы должны одеть на свадьбу Нарцисы и Серджио.
Теперь мы оба сидели за обеденным столом, греясь в утреннем свете. Под нами город оживал.
Я чистила вилку, но его вопрос остановил меня.
"Строить планы?"
«Знаешь, – он откинулся на спинку стула, – каковы твои планы на нее. Ты собираешься убить ее?
Мое сердце перестало биться. «Убийство?»
В эти дни я ненавидела Кэтрин больше, чем любила. Но она была моей сестрой, первым человеком, который заботился обо мне. Она читала мне, смешила меня и стояла рядом со мной во всем, что мы делали. Могу я убить ее? Если до этого дошло? Алессандро или Кэтрин? Кого бы я выбрала?
«Ты мог бы убить своего брата?» – спросила я прежде, чем он успел что-то сказать.
«Сальви?» Алессандро взглянул в окно. «Я уже давно был готов убить своего брата».
Я напряглась. «Готов?»
«С тех пор, как мы были мальчишками, было совершенно ясно, что только один из нас может править». Он сказал. «Это не будет линия Карлоса. Они не лидеры. И это не будет дядя Энрико или мой сумасшедший отец. Это между Сальви и мной ».
Его слова были почти идентичны тем, которые Дон Пьеро сказал на этой записи. Но потом Дон Пьеро решил, что ответом на его проблемы был правнук. Тогда как Алессандро был готов убить своего брата.
Что сказал Давид? Что Алессандро был слишком изменчив, чтобы быть королем?
Я видела нестабильного Алессандро, но также видела, как он сдерживался. Когда на меня напали, он не убил человека. Но сохранил его для допроса. И когда ФБР штурмовало вечеринку по случаю помолвки Серхио и Нарцисы, он быстро взял все под свой контроль и сказал всем не стрелять.
Возможно, он был другим человеком, чем тот, которым он был, когда Дон Пьеро и Давид обсуждали наследника Роккетти.
Что изменилось?
«Ты бы убил своего брата?» Я поправила халат. Он продолжал скользить по моей животу, обнажая летнюю пижаму – не очень скромную. «Что бы стать следующим Доном?»
К моему полному удивлению, Алессандро засмеялся, но это было не из-за юмора. «Я бы сделал все, чтобы стать следующим Доном».
«Даже убить меня?» Слова были произнесены прежде, чем я успела их остановить.
Его темные глаза посмотрели на меня. «У нас уже был этот разговор, жена. Ты в безопасности."
«Ты тоже в безопасности от меня». Не знаю, почему я это сказала. Все, что я знала, это то, что это правда. Алессандро был в безопасности от меня.
Странное выражение промелькнуло на его лице, и он почти с уважением склонил голову. «Приятно осознавать, что ты не будешь пытаться чертовски манипулировать мной».
«Я сказала, что ты в безопасности от меной, а не свободен от меня». Пробормотала я.
«Я не хочу быть от тебя свободным».
Я посмотрела на него. Его взгляд был слишком требовательным, слишком откровенным. Это было похоже на наблюдение дикого животного над сухой саванной. Животное, которое голодало. Ненасытное.
Я отвернулась и сглотнула. «В 9 часов у меня встреча с Историческим обществом. Я должна ... начать к ней готовиться».
«Сейчас 7 утра».
«Ты знаешь, что я долго готовлюсь». Но я не встала из-за стола. Я не хотела. Я хотела остаться здесь и поговорить с Алессандро о прошедших двух месяцах, обо всем, что произошло и смешное, и грустное.
Вместо этого я промолчала.
Алессандро поскреб вилкой по тарелке. Он сделал это, чтобы пошуметь, а не потому, что искал последний кусок еды. «Я удивлен, что ты не привезла Полпетто».
Я снова посмотрела на него. «Я знала, что тебе нравится Полпетто».
«Мне не нравятся эти глупости». Он ответил. «Просто странно видеть тебя без него. Несколько недель он был твоей тенью.
«Он все еще жив. Но он останется с Еленой на выходные. Мне не хотелось таскать его по городу весь день, особенно когда его ножкам по тротуару слишком жарко ». Я улыбнулась. «Я подумывала купить ему коляску, но Оскуро наложил вето на эту идею».
Алессандро усмехнулся, быстро, но, тем не менее, с хорошим юмором. «Я не могу представить Оскуро, который толкает коляску».
«Он будет через несколько месяцев».
Его хватка на вилке усилилась. «Я должен подготовиться к работе».
«Сейчас всего 7 утра», – повторила я.
Мы еще раз уставились друг на друга, видя больше, чем хотелось бы. Когда стало слишком жарко, я выскользнула из комнаты. Мой взгляд упал на коробки.
«Ты переезжаешь?» – спросила я, хотя это был глупый вопрос.
Алессандро сжал челюсть. «Тебе решать.»
Я поставила посуду на стол, избегая зрительного контакта. На завтрак у нас были блины, приготовленные из молока, которое было очень близко к испорченному.
«Это тоже твой дом». Я сказала. «Насколько он мой».
«Я не перееду, если мне придется слушать, как ты ходишь по дому на цыпочках». Он сказал. «Не думаю, что у меня хватит на это терпения».
Мои брови приподнялись. «Не думаешь, что у тебя хватит терпения».
Алессандро фыркнул.
«Но не волнуйся, у меня достаточно для нас обоих». Я взяла свою тарелку. «Ты можешь переехать, когда будешь готов, Алессандро. На самом деле, я бы хотела, чтобы ты был дома». Я споткнулась в словах. «Это ... было странно, что тебя не было рядом».
Мой муж внимательно посмотрел на меня, как будто пытался понять, вру я или нет. Но выражение его лица смягчилось после того, как он нашел на моем лице то, что искал.
«В пентхаусе слишком тихо». Наконец он сказал. «Мне становится скучно.»
Я почувствовала, как мое сердце забилось быстрее. Было ли это официально? Алессандро переехал со мной в большой дом?
«За исключением того, что это, конечно, означает, что ты не сможешь отказаться пойти в церковь в воскресенье».
«Бля, неважно. Я остаюсь здесь ».
Я смеялась. «И тебе придется соревноваться с Полпетто, чтобы стать альфой в доме».
Алессандро закатил глаза, но не рассердился. «Он доходит мне до щиколоток. Я уверен, что со мной все будет хорошо ».
«О, я не знаю. Елена всегда говорила, что ахиллесова пята – одна из самых уязвимых частей тела. Если Полпетто достанет тебя туда ...
«Однажды я порезал мужчине пятку, и он даже не мог ползать, это было так больно». Сказал он в разговоре.
Я сделал паузу. Что я должна была сказать на это? «Это мило.»
Мы вымыли посуду, а затем разошлись, чтобы подготовиться к новому дню. В этом была какая-то приятная домашняя обстановка, которой я не ожидала. Будет ли это жизнь, когда мы снова будем жить вместе? Вы больше не живете по разным графикам, а вместе обедаете и готовитесь к новому дню?
Было бы интересно посмотреть, как все пойдет, особенно когда родится ребенок.
Алессандро решил, что высадит меня у мэрии, поскольку ему было пути. Я не спорила, несмотря на то, что когда он за рулем я всегда чувствовал легкое недомогание. Телохранители следовали за нами, хотя Алессандро пытался от них избавиться.
«Ты будешь напрягать Оскуро», – напомнила я ему, когда он повернул на двух колесах. Я вцепилась в сиденье, чтобы не соскользнуть.
Словно отвечая, мой ребенок начал шевелиться. Не хотел ли он быстрой езды? Хотя, учитывая его генетику, он, вероятно, хорошо проводили здесь время.
«Он обучен этому». Мой муж сказал. Я уловила намек на зло в его лице.
Я почувствовала в ответ улыбку на моем лице.
Он нажал на акселератор, проезжая через оранжевый свет.
«Если ты получите штраф, я буду смеяться». – сказала я, хотя сама мысль о том, что у Алессандро возникнут проблемы с местными правоохранительными органами, была смехотворной.
«Я тоже».
Мы подъехали к мэрии, напугав стайку птиц, поселившихся на стоянке. Они взлетали вокруг окон, на долю секунды отделяя нас от мира.
«Ты чуть не попал в птицу!»
«Ты либо попадаешь в птицу, либо нет ».
Я бросила на него взгляд. «Я обязательно напомню тебе об этом в следующий раз, когда тебя чуть не убьют».
Алессандро фыркнул. Его глаза метнулись к ратуше. «Эриксон будет на вашей маленькой встрече?»
«Нет» я сказала. «Солсбери очень избирательно подходит к тому, кого приглашать на свои маленькие встречи».
«Он пригласил каждого из нас – ты просто первый Роккетти, который сказал„ да “, – отметил он.
«Это делает меня его фаворитом».
Алессандро кивнул, как будто верил в это.
Я огляделась в поисках способа открыть дверь. «Ты можешь...»
Он нажал кнопку, и дверь открылась, позволяя жаркому летнему воздуху окутать меня. Мгновенно пот выступил у меня на шее, и я вздохнула от горя.
Если я когда-нибудь снова забеременею, я позабочусь о том, чтобы забеременеть зимой. Летняя жара плюс жара беременности становилось слишком много.
Я вышла, схватив сумку. «Что ты запланировал на сегодня?»
«Всякие вещи.» Алессандро окинул меня взглядом. Мне удалось еще больше разогреться. К моему удивлению, он добавил: «Я должен проверить дела на трассе, а затем пойти поговорить с Салви о Макдермоттах».
«О, похоже, ты занят». Я не ожидала, что он даст мне полный ответ, и мой ответ показал это. «Когда будет чемпионат? На трассе? »
«До тех пор, пока не-»
«София!»
Я повернулась и увидела Эсперансу Родригес, любимого члена Исторического общества. Дружелюбная старушка, которая изучала историю в колледже и теперь разжигала страсть. Она помахала мне рукой.
Я помахала в ответ. «Эсперанса! Я так рада, что ты вернулась. Как было на Фиджи? »
"Великолепный! Я так расслабилась ». Она смеялась.
«Ты должна показать мне фотографии». Я ответила.
Она энергично кивнула. «Тебе это понравится». Ее взгляд скользнул по Алессандро, все еще сидевшему за рулем, и она прошла немного неспешно. «Я встречу тебя внутри?»
«Увидимся там!» Я снова повернулась к Алессандро. «Ты с Сальваторе говорите о безопасности мирных переговоров? Я говорила с мистером Маджио об открытии лестничных клеток, и он рад это сделать ».
Алессандро резко кивнул. "Хорошо. Опираться только на лифт рискованно – »
«Привет, София!» Позвал другим голосом.
На этот раз это был Раймонд Мюллер, старый немецкий миллионер, который на пенсии инвестировал в артефакты.
"Мистер Мюллер, привет! »
Мы поделились волной, прежде чем я повернулась к Алессандро. Он странно посмотрел на меня.
«Я также сказала мистеру Маджио нанять кого-нибудь, кто говорит по-гэльски. Следовательно, мы можем уловить любые секретные разговоры Макдермоттов, которые они не хотят, чтобы мы слышали ».
«Еще одно хорошее…»
«София, доброе утро!» Это исходило от Мэри Инада, которая проходила мимо со своим мужем Ясуо Инада. В старости они решили, что вместо лото или гольфа, чтобы сохранить свои отношения, они оба будут посещать множество модных музеев. «Как ты, моя дорогая?»
«Я в порядке, Мэри. Как твоя внучка? »
«Теперь гораздо лучше!» Ответила Мэри. «Ей понравилась кукла, которую ты ей прислала».
«О, хорошо.»
Когда Инадас прошла, я повернулась к мужу. Алессандро смотрел на меня так, словно не знал, смеяться ему или кричать.
«Извини, нас все время прерывают», – сказала я.
«Все хорошо.» – сказал он тоном. «Дон Пьеро на грани того, чтобы тебе позволили прийти на мирные переговоры. Ты хочешь пойти?"
Хотела ли я поехать на ирландские и итальянские мирные переговоры? Конечно! Хотела ли я рисковать своей жизнью? Не на самом деле нет. "Меня пригласили? Я не думала, что женщинам обычно разрешается участвовать в делах Наряда».
«Ты планируешь все мероприятие. Если им это не нравится, они с этим справятся ». – сказал он снисходительно. «Так да или нет?»
«Конечно, я хочу поехать. Я добавляю в меню свою кровь, пот и слезы – я тоже хочу насладиться этим».
Губы Алессандро дернулись. «Я-»
«София!»
Я повернулась и помахала Харриет Лейтон, шикарной женщине, у которой бывших мужей было больше, чем у меня пальцев.
«Что за хрень?» – сказал Алессандро позади меня. «Откуда ты знаешь всех этих гребаных людей?»
Я засмеялась над выражением его лица. Он выглядел так, словно съел что-то кислое. «Разве ты не знал? Я королева бала здесь.
Алессандро покачал головой.
«Разве ты не говорили, что я буду иметь дело с политиками, а ты с гангстерами?» – указала я.
В его глазах что-то блеснуло, и он посмотрел на меня с ухмылкой. Чистый юмор на его лице высасывал воздух из моих легких. Это заставило его выглядеть моложе, его меньше беспокоила его роль в семье. «Мы действительно договорились об этом, не так ли?» Он махнул рукой в сторону мэрии. – Тогда уходи. Иди и очаруй глупых мужчин и женщин ».
«Это нехорошо говорить так обо всех моих друзьях», – засмеялась я. Затем, в моем животе, ребенок крепко пнул меня, и я от удивления схватилась за живот. «Боже мой!»
«Ты в порядке?» – потребовал ответа Алессандро. Он схватил меня за плечо, поддерживая меня.
"Хорошо хорошо. Просто ... – я потерла живот. «Ребенок просто сильно пнул. Я думаю, они недоволен тем, что его оставили в стороне. Я посмотрела на свой живот. „Не волнуйся, скоро ты будешь участником разговора“.
Я подняла глаза и обнаружила, что Алессандро хмуро смотрит на мой живот, как будто это лично его оскорбило.
«У меня есть дела.» Сказал Алессандро, показывая, что я должен выйти из машины.
«Спасибо, что подвез меня. Увидимся?"
Я почти ожидала, что он меня отшлепает, но он коротко кивнул. «Увидимся в пентхаусе».
«Достаточно хорошо», – подумала я и вышла из машины.
Заседания Исторического общества проходили в большом помещении, которое обычно использовалось для общественных балов или аукционов. Но когда мы вступили во владение, мы поставили длинный стол посреди комнаты с небольшой трибуной для мэра Солсбери. Здесь сохранение истории Чикаго было очень важно, даже если я совершенно ничего не знала – и, похоже, ничему не училась.
Я все еще думала о продолжающейся негативной реакции Алессандро на мою беременность и / или ребенка, когда Солсбери помахал мне и крикнул: «София! Ты должна взглянуть на новую картину, которой только что поделился Инадас ».
Эта встреча ничем не отличалась от других, и большую часть времени я отвлекалась. Либо я беспокоилась обо всем, что происходит в моей жизни, либо я слушала про нового парня Харриет Лейтон. «Он настаивает, чтобы мы разделили все пополам», – сказала она. «Куда пропало рыцарство»?
Мы отметили, что ему двадцать четыре года. Это дело поколений.
Когда собрание закончилось и участники разошлись, я осталась позади. Когда я подошла, Солсбери собирал свои бумаги.
«Тебе нужна помощь?» Я спросила.
Он посмотрел на меня. «О, конечно, нет, дорогая. Я справлюсь. Я хотел спросить – как дела? Я не видел тебя с момента встречи инвесторов ».
«Прекрасно.» Я потерла живот. «Надеюсь, я не перехожу черту, но я хотела кое-что у тебя спросить».
В его глазах вспыхнул восторг. «Он будет разочарован, – подумала я. „Ты можешь спрашивать меня о чем угодно.“ Он не мог сдержать жадность в голосе.
Я могла представить его мысли. Что могла спросить София Роккетти? Чего не знал новейший Роккетти? Может ли это сработать для меня?
«Ты можешь рассказать мне об Альфонсе Эриксоне?»
Выражение его лица дрогнуло, но он, тем не менее, ответил на мой вопрос. «Эриксон? Почему тебе небезразличен такой скучный мужчина? »
"Просто любопытно. Кажется, в последнее время он часто появляется в новостях ».
«Ха!» Солсбери с позором покачал головой. «Он пытался посоревноваться со мной на посту мэра, но потом попался в борделе. По крайней мере, он мог бы составить мне конкуренцию ».
«Какова его политика? Особенно в отношении моей семьи ».
Солсбери фыркнул. «У него настоящая палка в заднице. Мы пришли в политику примерно в одно время, понимаешь? Мы учились в одном классе в школе. Он всегда был таким засранцем для полицейского управления. Однажды до меня дошел слух, что он работал на ЦРУ, но перестал – но это неправда. Когда бы у него было на это время? "
Я подумал о вынужденном хмуром взгляде Кэтрин, ее странном тоне. «Как ты думаешь, он станет союзником ФБР?»
«Конечно.» Смеялся мэр. «Любая правительственная организация, снявшая об этом фильм, – это то, чем займется Эриксон».
«Почему его нашли в борделе, если он такой добропорядочный человек?» Я спросила.
"Лицемерие. Он всегда был таким ». Солсбери посмотрел на меня. "Почему ты хочешь знать? Я думал, что у меня есть твой голос ».
Я успокаивающе улыбнулась ему. Мне пришло в голову, что Солсбери, возможно, не был наименее непредвзятым источником, к которому я могла обратиться, чтобы получить честное мнение об Эриксоне. «Конечно, у вас есть мой голос. Знаешь, я просто хочу знать обо всех ».
Мэр кивнул. «Не о нем, София. Он не угроза ».
Мы посмотрим.
Глава тринадцатая
Наконец-то наступило самое ожидаемое событие в Наряде – свадьба Серхио Оссани и Нарцисы де Санктис. Еще до восхода солнца 18 июля должно было быть самым жарким днем за всю историю наблюдений. А к 7 часам утра мы уже достигли 85 градусов. Я проснулась в поту.
Мне нужно было быть у Нарцисы через несколько часов, чтобы помочь ей подготовиться, поэтому я была вынуждена собраться на несколько часов раньше.
Полпетто проснулся из-за того, что я суетилась по спальне, и был недоволен. Он спрыгнул с кровати, встряхнулся и покинул спальню, чтобы найти Алессандро. Алессандро спал в гостевой спальне, и никто из нас не рекомендовал ему оставаться в одной комнате со мной.
О, Алессандро ... Он жил со мной уже пять дней, и это было ... странно, мягко говоря. Было приятно слушать кого-то еще в доме, накрывать стол на двоих вместо одного. И не то чтобы мне было тесно – дом был слишком большим для этого.
Было просто странно жить в одиночестве так долго, а теперь Безбожник рыщет по залам. Я провела недели без макияжа и без бюстгальтера, а теперь заставляла себя снова подчиняться вежливости. Это был немного грубый переход.
Тем более, что я была большой, беременной и не в настроении чувствовать себя некомфортно.
Также было тепло, которое я чувствовала вокруг себя. Мои обычные кошмары превратились в горячие голые сны о моем муже в коридоре, и мне было неловко смотреть на него. Это было по-детски, потому что у нас был секс. В конце концов, я была беременна. Но наши отношения ...
Они менялись, развивались.
«Ты справишься с тонкостями, а я разберусь с кровью», – сказал он.
Я должна была признать, что это была заманчивая идея – стать партнером Алессандро Роккетти и стать грозной командой. Амбиции, которые я подавляла и игнорировала так долго, решали задачу, жаждав большего.
Но ... смогу ли я когда-нибудь ему доверять? Смогла бы я когда-нибудь взглянуть на него, не увидев, что моя сестра оглядывается на меня? Если он мог скрыть от меня этот большой секрет, что еще он мог скрыть от меня?
Сможет ли он снова выставить меня дурой? Смущать меня?
Я бы больше не была унижена так, как когда-либо. Я имела дело с неделями, когда мужчины и женщины подрывали меня и кололи меня. Со временем все стало лучше, но каждый раз, когда ФБР показывало свое лицо, Наряд снова вспоминал, что в их тумане лежит ответственность.
«Сегодня не время для таких мыслей», – сказала я себе. Сегодня праздник.
Мне удалось завить волосы и нанести макияж, несмотря на то, что почти засыпала дважды за весь процесс. Я не стала переодеваться – будет время надеть платье, пока Нарцису везут в церковь.
Когда я спустилась вниз, солнце уже поднималось из-за горизонта, согревая всю комнату внизу. Я собрала все необходимое, оставил Алессандро записку и пошла в резиденцию де Санктис.
Дверь открылась, прежде чем я постучала, и Нина поприветствовала меня. «Ты опоздала.» Она сказала.
«Сейчас я работаю медленнее, – заметила я.
Наверху кипела деятельность. Подружек невесты вводили в фабричную линию визажистов, парикмахер пытался подключить к розетке более одного предмета, женщины хихикали над бокалами шампанского, а большое красивое белое свадебное платье смотрело на нас, свисая из туалета.
Я сразу заметила Нарцису. Она сидела у туалетного столика, бледная и неподвижная. Кто-то делал ей макияж, а другой – прическу – ни один из них не взаимодействовал с тихой невестой.
У меня внезапно возникло резкое и неприятное воспоминание о дне моей свадьбы. Я совершенно была разбита, оплакивала сестру и боялась за свое будущее. Я тоже была создана без моего участия и одет как кукла.
Я направилась к Нарцисе прежде, чем кто-либо попытался меня поприветствовать.
«Ты прекрасно выглядишь», – сказала я, легонько поцеловав ее в щеку. Визажист в ответ скверно посмотрел на меня.
Нарциса моргнула, глядя на меня, как будто она не совсем понимала, где находится. «О, спасибо.» Она сказала. «Ты тоже.»
«Могу я предложить тебе что-то?» Я спросила. «Немного шампанского? Или что-нибудь посильнее?
Ее щеки порозовели под всей основой. «Нет, спасибо. Все хорошо.»
«Ну, дай мне знать». – сказала я, уходя от нее.
Я нашла Беатрис и Елену в углу комнаты. Поздоровавшись со всеми и поздравив Тину, я присоединилась к ним. Беатрис любезно поприветствовала меня, а Елена сузила глаза.
Елена с подозрением относилась к тому, что Алессандро переехал ко мне в дом. Каждый раз, когда она звонила, я могла сказать, что она ожидала услышать какую-нибудь навязчивую историю о новых жилищных условиях.
«Как поживаешь?» Она спросила, прежде чем что-либо еще можно было сказать.
Беатрис вопросительно посмотрела на нее.
«Совершенно нетронутой». Я сказала ей.
Елена указала на мой живот. «Это не правда.»
Я села рядом с ними. Обе они пили воду. Я знала, почему Беатрис была, но Елена? Обычно она с удовольствием выпивала на свадьбах.
«Мы трезвый клуб?» Я спросила.
«Похоже, что так», – резко ответила Елена. «Ты уверена, что ты в порядке? Ты выглядишь бледной".
«Я накручиваю коленную чашечку и разговариваю с тобой, Елена, поэтому я устала».
«Смешно». – сказала она без тени веселья в голосе. «Разве Нарциса не выглядит ... так, будто вот-вот упадет в обморок?»
Все трое повернули головы к невесте. На самом деле она выглядела так, будто вот-вот упадет в обморок.
«Бедняжка, – сказала Беатрис. „Я помню, как я нервничала“.
«Я тоже могу.»
«Скоро это буду я», – вздохнула Елена.
Мы с Беатрис снова повернулись к ней, на наших лицах отразилось сочувствие.
«Не раньше ноября, верно?» – спросила я недобро.