355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бренда Джексон » Клятва любовника (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Клятва любовника (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 ноября 2021, 01:01

Текст книги "Клятва любовника (ЛП)"


Автор книги: Бренда Джексон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 19 страниц)

– И все испортил, – удрученно заявил Бобби. – Следовало быть более осторожным.

– Ты был осторожен, – успокоила его Джулс. – Но я частный детектив и бывший полицейский. Я подозрительна по натуре. Когда Далтон вернулся домой, я легко поняла, что ты за ним следил. Кто-то другой мог и не заметить. Далтон явно не замечал.

«Ей просто необходимо напомнить ему об этом при всех», – нахмурившись, подумал Далтон. Он знал, как ей отплатить.

– Джулс, если бы я знал, что ты мерзнешь в машине и ждешь меня, то поспешил бы домой, – сказал он намеренно соблазнительным тоном.

– Ага, – вмешался Бобби, ухмыляясь. – Если спросите меня, поцелуй был жарким, ты накинулся на нее еще до того, как она смогла войти в дом.

Далтон нахмурился. «Ну, его никто и не спрашивал». Далтону не нужно было встречаться ни с кем глазами, чтобы знать, что все взгляды прикованы к нему и Джулс. Задумчивые. Удивленные. Любопытные. Он посмотрел на Карсон. Пришло время вернуть разговор в нужное русло.

– Независимо от того, что отец получил по электронной почте, его дело будет возобновлено. Мы с братьями уже это обсуждали.

Карсон покачала головой.

– Шеппард этого не допустит. Как я уже сказала, он не станет рисковать вашими жизнями.

– Почему кто-то не хочет, чтобы Шеппарда Грейнджера оправдали? – удивилась Джулс, в ее голове крутились всевозможные вопросы. Далтон видел это по ее глазам. Кружились, словно в урагане. Точно, как прозвище, которым он ее наградил.

– Только Шеппард может сказать вам, почему он так считает, – произнесла Карсон после короткого колебания.

– Не важно,– сказал Далтон как ни в чем не бывало. – Папа отсидел в тюрьме пятнадцать лет – слишком долгий срок. Дедушка заставил нас пообещать сделать все возможное, чтобы вытащить его оттуда.

Карсон покачала головой.

– Шеппард не хотел бы, чтобы вы это делали. Он получит право на условно-досрочное освобождение через несколько...

– Нас это не волнует, – вмешался Кейден. – Он не убивал маму, и пришло время нам это доказать.

– Он не хочет, чтобы дело возобновляли, – снова подчеркнула Карсон.

– Думаете, наше желание оправдать отца ошибочно? – недовольно спросил Далтон.

– Нет, но мой клиент не хочет...

– Что об этом думаете вы? – прервал Джейс.

– Дело не в том, что думаю я. Главное, чего хочет мой клиент.

Джейс мгновение ничего не говорил. Он внимательно наблюдал за Карсон, особенно во время ее разговора с Далтоном и Кейденом, но в основном с Далтоном, когда она продолжала повторять пожелания своего клиента. Должно быть, он все еще не оправился от шока, узнав, что адвокат отца – женщина... очень привлекательная женщина. Она была сама деловитость. Профессионал. Сразу переходила к делу.

Внезапно, Джейса словно ударили в живот, и он не мог не вмешаться в разговор, произнеся:

– Клиент, в которого вы влюблены.

В комнате воцарилась тишина. Все уставились сначала на Джейса за то, что осмелился сделать такое смелое заявление, затем на Карсон, которая никак не отрицала то, что он сказал.

Вместо этого, глубоко вздохнув, она встретила прямой взгляд Джейса и ответила:

– Да. Я влюблена в Шеппарда Грейнджера.


Глава 7

– Мне это не нравится, – заявил Далтон на следующее утро, расхаживая по офису Джейса. – Папа уже должен был нам перезвонить.

Кейден, который смотрел в окно, засунув руки в карманы брюк, медленно обернулся.

– Ты правда ожидал этого от него?

Далтон перестал расхаживать.

– Да, почему нет? Полагаешь, начальник Смоллвуд не передал ему сообщение, как обещал?

Кейден оперся бедром о подоконник.

– О, уверен, отец получил сообщение, но предполагаю, что у него своя стратегия.

– Что еще за стратегия?

– Как поступить с нами, – ответил Кейден, с досадой проводя ладонью по лицу.

Джейс, сидевший за столом, откинулся на спинку кресла и кивнул.

– Думаю, ты прав, Кейден.

Далтон скрестил руки на груди.

– И почему ты думаешь, что он прав?

Встав, Джейс обошел стол и сел на край.

– Сам подумай. Это ведь наш отец, Шеппард Грейнджер. Человек, который, не поставив нас в известность, дал распоряжение своему адвокату нанять телохранителей для нашей защиты. Телохранителей, которые даже сейчас отказываются отступать, пока он не скажет свое слово. Мы имеем дело с человеком, который с радостью провел бы остаток дней за решеткой, если бы считал, что это обеспечит нам безопасность. Полагаю, Карсон связалась с ним. Рассказала ему о вчерашней встрече, и теперь он пытается решить, как с нами поступить.

Кейден покинул свое место у окна и встал рядом с Джейсом.

– И ты слышал Карсон прошлой ночью так же, как и мы, Далтон. Она была непреклонна в нежелании отца, чтобы мы возобновляли его дело.

Да, подумал Далтон, он слышал Карсон; однако несколько отвлекся. Присутствие Джулс мешало ему сосредоточиться на протяжении большей части встречи. В конце концов, хотел он отдать ей должное или нет, но именно она заметила, что Бобби следил за ним. Не раз она притягивала его внимание против его воли. Прошлой ночью, когда она сняла пальто, он отвлекся на ее черную юбку и красную блузку. В кои-то веки он пожалел, что красный – его любимый цвет. Далтон замечал его всякий раз, когда Джулс меняла позу, сидя на диване. Черт, она скрестила эти великолепные ноги, и все, о чем он мог думать, это о том, каково оказаться между ними. И хотя он не находился рядом с ней, это не мешало ему вдыхать ее аромат. И чем больше тот проникал в его ноздри, тем больше он думал о сексе. О таком, когда трахаешься всю ночь напролет.

Далтон подпрыгнул, когда Кейден щелкнул пальцем у него перед носом, и нахмурился.

– Зачем ты это сделал?

– Затем, что мы с тобой разговариваем, задаем вопрос, а твои мысли за миллион миль отсюда.

– Проехали, – сказал Далтон, не желая признавать, что так и было. – О чем вы меня спрашивали?

– Что Джулс делала в твоем доме после полуночи?

Далтону было интересно, когда же они спросят об этом.

– Очевидно, я не единственный, кто был невнимателен во время разговора. Мне казалось, Джулс сама все объяснила. Она припарковалась перед моим домом и ждала, когда я вернусь домой.

Кейден закатил глаза.

– Это мы знаем, Далтон. Мы хотим знать, почему.

Далтон скользнул в кресло перед столом Джейса. Прошлой ночью он почти не спал и недосып сейчас, определенно, на нем сказывался.

– Она услышала, что я не приду на званый ужин к Шане, и подумала, что мы должны это обсудить. Конечно, это бы оказалось пустой тратой времени.

– И, безусловно, ты сказал ей об этом... после того, как поцеловал. О чем Бобби всем рассказал, – сказал Джейс, изучая брата.

Губы Далтона изогнулись в хмурой гримасе.

– Парень чертовски много болтает. Этого поцелуя не должно было случиться. Она велела мне притвориться, что я ее целую.

– Чего ты, конечно же, не сделал.

Медленная улыбка тронула губы Далтона.

– Нет, не сделал.

Он не мог не вспомнить, какие чувства вызвал у него поцелуй с Джулс. После того, как прошлой ночью все, наконец, разошлись, он вернулся в постель, полный решимости продолжить свой сон с того места, на котором тот прервался. Но не смог этого сделать, потому что разум был заполнен воспоминаниями об их поцелуе... о том, какой она была на вкус и как ощущалась в его объятиях.

Поняв, что братья наблюдают за ним, Далтон решил отвлечь их от темы о нем и Джулс.

– Теперь я хочу спросить тебя, Джейс.

– О чем?

– Как, черт возьми, ты узнал, что Карсон неравнодушна к отцу?

Джейс тихо усмехнулся.

– Она не просто к нему неравнодушна, Далтон. Она в него влюблена. Большая разница. Однажды ты это поймешь, когда познаешь любовь, и тогда сможешь легко распознать ее в ком-то другом.

– Согласен, – вмешался Кейден. – Я видел это в ее глазах всякий раз, когда она произносила имя отца. Не знаю, какие у него чувства к ней, но могу сказать, что она испытывает к нему очень глубокие чувства.

– Поверить не могу, что ты вынудил ее признаться, – сказал Далтон, ухмыляясь. – Ты меня чертовски удивил.

Сидя на столе, Джейс сделал глоток воды.

– Я сам себя удивил. Поступив так, я переступил черту, за что извинился перед ней перед тем, как она ушла. – Джейс потер шею сзади. – Мое единственное оправдание в том, что прошлой ночью было раскрыто так много шокирующих фактов – Карсон оказалась женщиной, за нами уже больше месяца следили телохранители, и один даже отправился за мной в медовый месяц, а еще эта тесная связь нашего очень профессионального и делового отца со Стоунуоллом, Квазаром и Страйкером. Наверное, у меня случился один из тех моментов, когда я почувствовал необходимость для разнообразия самому открыть хоть какую-то тайну.

Далтон мгновение ничего не говорил, размышляя над тем, что прошедшая ночь, определенно, преподносила один большой сюрприз за другим. Карсон Бойетт, безусловно, была красоткой, и он понимал, почему отец в нее влюбился. Далтон поднялся с кресла.

– Так что же нам делать с отцом? Я считаю, мы должны сесть в машину и прямо сейчас поехать в Делверс.

– О, так теперь ты хочешь навестить папу, когда не виделся с ним больше месяца?

– Отвали, Кейден. Я планировал навестить отца на этой неделе, но теперь сделаю это раньше. Тем более что Стоунволл, Квазар и Страйкер не успокоятся, пока отец их не отзовет. Сегодня утром меня вели до самой работы.

– Нас тоже, – подтвердил Джейс, – так что перестань ныть. Мы должны позволить папе самому с этим разобраться. Но, несмотря на это, мы вновь откроем дело, и я думаю, он это знает. Он беспокоится, и у него есть на это полное право. Давайте подождем до конца дня, и если к тому времени от него не будет вестей, завтра отправимся в Делверс.

И Далтон, и Кейден кивнули в знак согласия.

***

– Что же, Джулс, должен сказать, что вы с Шаной, похоже, провели очень интересную ночь, – заявил Бен Брэдфорд, откидываясь на спинку стула за кухонным столом.

Джулс только что закончила рассказывать ему все, включая тот факт, что за последний месяц Шеппард Грейнджер распорядился нанять телохранителей для защиты своих сыновей. Бывший полицейский в Бене подумал, что эти трое парней были довольно хороши, если до сих пор оставались незамеченными. И он не удивился, что именно Джулс догадалась о слежке за Далтоном. Он знал, что она хороша в своем деле.

– Ты бы видел лицо Шаны, когда Квазар признался, что поехал за ними в Южную Африку в их медовый месяц, – сказала Джулс, ухмыляясь.

Бен ничего не ответил, сделав еще один глоток чая со льдом. Он знал, что Джулс пытается внести немного юмора в ситуацию, но она также хорошо, как и он, понимала, если Шеппард Грейнджер считает, что его сыновьям нужна защита профессиональных телохранителей, то дела обстоят довольно серьезно. Не помогало и то, что, будучи замужем за Джейсом, Шана также вполне могла оказаться на линии огня.

– Интересно, кто не хочет, чтобы дело Шеппарда Грейнджера возобновили.

Бен встретился взглядом с Джулс. Он видел, ее одолевает больше, чем простой интерес. Разум Джулс уже проанализировал каждую крупицу информации, услышанную ей прошлой ночью, и в добавок ко всему она намеревалась провести собственное расследование. На этот раз ею двигало нечто большее, чем банальное любопытство – ее сестра могла быть в опасности.

– Понятия не имею, – ответил Бен, отставляя стакан с чаем в сторону. Когда опасность могла угрожать одной дочери, – это уже достаточно плохо. Ему не нужны было, чтобы под раздачу попала еще и вторая.

– Папа, ты ведь изучил это дело, не так ли?

Да, узнав, что Шана выходит замуж за Джейса, он провел свое исследование. Он знал, что отец Джейса сидел в тюрьме за убийство его матери, и хотел узнать об этом больше.

– Да, и оно показалось мне довольно тривиальным. На орудии убийства были найдены отпечатки пальцев Шеппарда Грейнджера, и у них с женой были семейные проблемы. Представили даже доказательства измены с его стороны... хотя имени другой женщины так и не назвали. Все, что нужно было для этого, – квитанции за проживание в отеле.

Джулс закатила глаза.

– Косвенные улики. Почему суд их учел?

– Не уверен. Его адвокат должен был быть на высоте в своем деле. Не похоже, что он справился.

Джулс кивнула и отпила лимонада.

– Вопрос о замене Шеппардом Грейнджером своего адвоката на Карсон Бойетт, действительно, поднимался прошлой ночью. Карсон признала, что мистер Грейнджер чувствовал, что Джесс Вашингтон, его предыдущий адвокат, не достаточно хорошо представлял его интересы на суде. И теперь, похоже, мистер Грейнджер задается вопросом, было ли это сделано намеренно, поскольку Видал Дункан, человек, который не так давно пытался убить Джейса, был тем, кто рекомендовал Вашингтона.

Бен встал, чтобы отнести тарелку в раковину.

– В сложившихся обстоятельствах я бы задался тем же вопросом.

Джулс кивнула, доедая последний кусочек жареной рыбы, приготовленной отцом на обед. Все покинули квартиру Далтона около трех часов утра. Вместо того чтобы отправиться к себе, хотя до ее дома было всего десять миль, Джулс приехала переночевать сюда, обнаружив, что отец проводит ночь в другом месте. Поскольку у нее был ключ, она без проблем попала в дом и, как обычно, воспользовалась гостевой спальней.

Джулс взглянула на отца. Он загружал посудомоечную машину, улыбался и насвистывал. В последнее время он часто пребывал в хорошем расположении духа, так что она не могла злиться на Мону. Вероятно, ей следовало бы поблагодарить женщину за радостное настроение отца. Бен познакомился с Моной в продуктовом магазине почти шесть месяцев назад, хотя, хоть убей, Джулс не могла представить, чтобы ее шестидесятидвухлетний отец, ростом шесть футов три дюйма, околачивался в любом магазине достаточно долго, чтобы склеить женщину. По ее мнению, отец всегда был красивым мужчиной, но в течение всех лет после смерти их мамы ни она, ни Шана не знали, что у него есть отношения с женщиной. О, они знали, что он время от времени с кем-то встречался, так как все еще помнила упаковки презервативов, которые они с сестрой нашли в его ящике год назад. Но он никогда не приводил никого домой для знакомства с дочерьми.

Теперь он не только привел домой Мону, преподавателя в Университете Вирджинии, но и приглашал ее на семейные торжества, вроде свадьбы Шаны и воскресных ужинов. Хотя Мона была слепой, вероятность того, что она сможет вернуть зрение, составляла пятьдесят на пятьдесят, поскольку ее зрительный нерв не был поврежден в автомобильной аварии, только периферические нервы.

В то утро Джулс проспала почти до полудня, и ее разбудил запах жарящейся рыбы, которую отец готовил на кухне внизу. Она обожала морепродукты во всех видах, причем рыба и креветки возглавляли список ее любимых блюд. К счастью для нее, отец обожал рыбачить. И никто не жарил рыбу и не готовил кукурузные оладьи так, как Бен Брэдфорд.

К тому времени, как она приняла душ и оделась, чтобы спуститься вниз, отец уже накрыл стол к обеду. Он не дал никаких объяснений тому, где провел ночь, а она не спрашивала. Не нужно быть ученым-ракетчиком, чтобы по его улыбке понять, что он провел ночь с Моной. Она полагала, что они стали сексуально активными во время их поездки в Нью-Йорк в прошлом месяце. Но каждый раз, думая о том, что ее отец занимается сексом, тогда как ей ничего не перепадало на этом фронте, от этого ей больше, чем раньше, хотелось при первой же возможности позвонить Рэю Форду.

– О чем задумалась, Джулс?

Девушка моргнула, осознав, о чем спрашивал ее отец. Сейчас было не время быть честной и говорить ему, о чем она на самом деле думала, поэтому она сказала:

– О Шеппарде Грейнджере и его ситуации.

Это не было абсолютной ложью, так как, когда она проснулась этим утром, все произошедшее прошлым вечером до сих пор занимало ее мысли, особенно тот поцелуй. Неважно, насколько она устала, это не помешало Далтону вторгнуться в ее сны. Прошедшая ночь была еще хуже, так как теперь она знала, каков он на вкус.

– И?

Она пожала плечами.

– Ты мне скажи, папа. Ты встречался с ним.

За неделю до свадьбы Шаны Джейс пригласил его сопровождать их с Шаной в Делверс на встречу с его отцом. Единственное, что Бен сказал потом, было то, что Шеппард Грейнджер – приятный малый. Это мало что ей говорило, так как многие убийцы вошли в историю как приятные люди.

– Джулс, встреча с ним длилась недолго.

– Не важно. Бывший полицейский и бывший детектив в тебе довольно быстро дали бы ему оценку. Скажи что-нибудь еще, кроме того, что он приятный малый.

Бен отвернулся от раковины и, встретившись с пристальным взглядом дочери, глубоко вздохнул.

– По всей видимости, определение «приятный» тебя не устраивает.

– Нет.

Бен пересек комнату и сел на стул. Он понимал, что по какой-то причине у Джулс были вопросы, и ему не особенно нравилось, к чему может привести этот допрос.

– Если бы мне пришлось дать краткую характеристику Шеппарду Грейнджеру, я бы сказал, что, если бы не его пребывание за решеткой, он бы создавал впечатление богатого предпринимателя, который, хоть и родился с серебряной ложкой во рту, относится к тому типу людей, у которых нет проблем делиться своим богатством и думать о тех, кому повезло меньше. Он был бы потрясающим благодетелем. Не только из-за богатства, но и из-за его знаний, которые, я считаю, обширны. Я бы сказал, что он был бы в курсе современных технологий, меняющихся тенденций и мировых событий. Я верю, что, хотя он и за решеткой, у него есть особый лидерский дар, которым обладают немногие мужчины, именно поэтому он смог не только наладить отношения с тремя мужчинами, с которыми ты познакомилась этой ночью, но и стать положительным примером для подражания, советчиком и доверенным лицом для них и многих других.

Бен на мгновение остановился, чтобы собраться с мыслями, зная, что дочь, бывший полицейский, ловит каждое его слово.

– Я понял все это о нем сразу же, как только попал в тюрьму. Его очень уважают не только надзиратели. Он заслужил уважение охранников и сокамерников. Они знают, что к нему относятся по особому, но, похоже, это никого не беспокоило. На самом деле, они как будто понимают, что любые оказанные ему услуги в конечном итоге принесут им пользу. Знают, что он будет заботиться о них.

Джулс кивнула, а затем задала вопрос, которого Бен ждал. Он знал, что она спросит его об этом.

– Как считаешь, он мог убить свою жену?

Бен с минуту ничего не говорил.

– Я виделся с ним лишь раз, Джулс, и встреча длилась чуть больше часа. Но я верю, что единственная причина, по которой он мог бы так поступить, – если бы его подтолкнули, и я имею в виду, подтолкнули очень сильно. Я не знал его жену, поэтому не могу сказать, какие между нами были отношения. Но, зная то, о чем Джейс и Шана рассказали мне по дороге в Делверс, у братьев есть доказательства того, что роман был у их матери, а не отца.

Джулс уже знала это. Однажды ночью, заработавшись допоздна в «Грейнджер Аэронавтикс», Шана и Джейс обнаружили в кабинете Шеппарда Грейнджера тайник под диваном. Там хранилась папка с доказательствами измены.

Что в первую очередь показалось Джулс столь же интригующим, так это причина, по которой сестра и теперь уже шурин оказались в пустом кабинете его отца. И Джейс, и Шана не распространялись на эту тему, но Джулс решила, что они, должно быть, чертовски попотели на этом диване.

– Добавляя это к вышесказанному, – прервал ее мысли Бен, – ревнивый муж может сделать все, что угодно. Он мог сорваться.

Джулс закатила глаза.

– Может быть сразу, но не через несколько месяцев.

Бен пожал широкими плечами.

– Возможно. Но, может быть, он хотел развестись, а она отказалась дать ему развод.

Джулс допила остатки лимонада.

– Что, если подозрения Шеппарда Грейнджера верны и тот, кто отправил письмо с угрозой, имел в виду бизнес? Это означает, что Шана может оказаться в такой же опасности, как и Джейс. Это также означает, что за смертью Сильвии Грейнджер может стоять нечто большее, чем ее роман. Возможно, это было просто прикрытием для чего-то более значительного.

Бен не хотел этого слышать, хотя та же мысль приходила ему в голову и раньше. Прежде чем он успел сформулировать ответ на заявление дочери, зазвонил его телефон. Он встал, благодарный за отсрочку.

– Извини, я на минутку. Это может быть Мона. – Он быстро вышел из комнаты, чтобы ответить на телефон, который оставил в гостиной.

Добравшись до него, он нахмурился, не узнав номер на экране.

– Алло?

– Бен, это Шеппард Грейнджер. Ты можешь навестить меня? Сегодня, если возможно? Мне может понадобиться твоя помощь.

Глава 8

Войдя в «Маккуин», Далтон огляделся. Сейчас был час скидок, и место, безусловно, было оживленным. Он подошел к бару и скользнул на стул, вспоминая, что всего несколько месяцев назад они с братьями наслаждались бы выпивкой после долгого рабочего дня. Теперь Джейс и Кейден на всех парах мчались домой к женам.

– Что будешь, Грейнджер №3? – спросил Майрон, бармен и владелец «Маккуин». Майрон был веселым парнем и управляющим хорошего заведения. Выпивка была на высоте, а еда исключительной. Майрон обозначил Далтона и его братьев, называя Джейса Грейнджером №1, Кейдена – Грейнджером №2, а Далтона – Грейнджером №3.

– Как обычно.

Майрон ухмыльнулся.

– Обычное сейчас будет подано. Где Грейнджеры №1 и №2?

Далтон пожал плечами.

– Дома с женами, полагаю. Наверное, летели на красный свет, чтобы добраться до дома во время.

– Брак такое может, – сказал Майрон, ставя перед Далтоном стакан скотча. – Так что, не надо их ненавидеть.

Далтон нахмурился.

– Я не ненавижу. Просто не ожидал, что перемены произойдут так скоро. Джейс, Кейден и я жили врозь многие годы, в разных местах, но теперь мы вернулись в Шарлоттсвилл, и что же они делают при первой возможности? Женятся. Как еще такое назвать, если не полной херней?

Майрон, ухмыляясь, покачал головой.

– Для меня это не звучит как херня, а как здравый смысл. Помнишь, я тоже женат – и счастлив. Я, как и ты, годами был игроком: каждый день недели разные женщины, мимолетные пассии. Но в какой-то момент такое дерьмо надоедает. Я бы не променял брак ни на что другое.

Далтон решил, что больше не хочет ничего слышать от Майрона. Он был не в настроении. Взяв напиток, он сказал:

– Пойду за столик. Поговорим позже.

Пересекая зал, он увидел, как несколько женщин разглядывают его, некоторые нагло, даже не пытаясь скрыть интерес. Удивительно, но для них он тоже был не в настроении – женщины бросались на него, вероятно, нуждаясь в хорошем трахе так же сильно, как и он. Так к чему устраивать вечеринку жалости, когда он, вероятно, мог бы пойти куда-нибудь и устроить оргию? Он почувствовал, как ответ глубоко впитался в его кожу, и ощутил его вкус на губах. Потому что он хотел только одну конкретную женщину. Ту, которая была скорее резкой, чем мягкой, остроумной, чем глупой, ту, которая каждую ночь вторгалась в его сны, будто у нее было чертово право там находиться.

Далтон скользнул в кабинку и сделал глоток виски, наслаждаясь вкусом. Он нуждался в этом сегодня вечером. Мозги были перегружены. Прошлая ночь стала для него потрясением, и нечто по-прежнему билось у него внутри. Гнев. Разочарование. Возбуждение. Все вместе. Ему не понравилось, что он уступил предложению Джейса дать отцу время решить, как он с ними поступит. Черт, они уже не дети, а взрослые мужчины. Чего тут решать?

– Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе?

Далтон поднял глаза и посмотрел в лицо Стоунуоллу. Он сделал еще глоток виски.

– Разве это имеет значение, если я буду возражать? – прямо спросил он.

– Не особо, – ответил Стоунуолл, опускаясь на сиденье напротив Далтона. – Теперь, когда ты знаешь в чем заключается моя работа, у меня больше нет причин осторожничать или не высовываться.

Далтон не был уверен, хорошо это или плохо. Тот факт, что за ним следили без его ведома чуть больше месяца, все еще его не устраивал. USN научил его держаться настороже, ожидать сюрпризов и быть готовым. Но со временем, как только агентство осталось в прошлом, он перестал жить с оглядкой. Теперь, ему, вероятно, придется снова вспомнить свои навыки, но по совершенно иной причине.

Стоунуолл подозвал официантку, чтобы та приняла заказ, предоставив Далтону возможность более внимательно изучить мужчину. Он прикинул, что Стоунуоллу было за тридцать, и он много тренировался, посещал спортзал, вероятно, каждый день. Далтон мог сказать, что, даже разговаривая с официанткой, Стоунуолл осматривался и оценивал каждого человека в «Маккуине», каким-то образом, не отвлекаясь ни на секунду и делая мысленную заметку. И все это выходило у него с очевидной легкостью и эффективностью, что заставило Далтона поверить, что он хорошо в этом разбирается.

Как только официантка ушла, это предположение заставило его спросить:

– Как долго ты этим занимаешься?

Взгляд Стоунуолла переместился с попки уходящей прочь официантки на Далтона. Его глаза были полны мужского признания, и Далтон знал, что улыбка, коснувшаяся губ мужчины, не имела ничего общего с вопросом, а была адресована женщине, на которую он только что смотрел.

– К чему тебе это знать?

Далтон пожал плечами.

– Давай просто скажем, что мне любопытно.

В этот момент вернулась официантка и, улыбнувшись им обоим, поставила на стол напиток Стоунуолла. На этот раз они оба смотрели ей вслед. Зная об их взглядах, она намеренно покачивала бедрами.

Далтон ухмыльнулся.

– Мне нравится бывать здесь.

Стоунуолл кивнул.

– После моей первой ночи слежки за тобой, это стало очевидно.

Потягивая виски, Далтон наблюдал, как Стоунуолл делал то же самое. Просто чтобы убедиться, что вопрос, который он задал ранее, не забылся, он подался вперед и спросил:

– Так как давно ты работаешь на Саммерса?

Стоунуолл сделал еще глоток.

– Время от времени в течение примерно десяти лет, пока получал образование.

– По какой специальности? – спросил Далтон, приподняв бровь.

– Педагогика.

Теперь он повидал все.

– Ты преподаешь?

– Иногда заменяю преподавателей.

Далтон покачал головой. Интересно. Этот человек полон сюрпризов. Он не мог представить его учителем на замену ни на одном уроке.

– Последний вопрос.

Стоунуолл одарил его проницательным взглядом.

– И убедись, что он последний.

Далтон уставился на него через стол.

– Ты перестанешь ходить за мной по пятам?

Стоунуолл выдержал его пристальный взгляд.

– Нет, пока не скажет Шеп, так что, нравится тебе или нет, ты остаешься со мной.

***

Жестом указав сестре на диван, Шана опустилась напротив в кресло с откидной спинкой и одарила Джулс яркой улыбкой.

– Итак, ты здесь, чтобы рассказать мне, почему вчера вечером караулила у дома Далтона?

Джулс закатила глаза.

– Нет, я здесь, чтобы узнать, как ты себя чувствуешь. Папа сказал, ты написала ему, что сегодня не пойдешь в офис.

Шана тихо хихикнула.

– Я в порядке, но так как поздно легла, решила остаться дома и отдохнуть. На самом деле, это была идея Джейса.

Джулс рассмеялась.

– Полагаю, в том, что ты спишь с боссом, есть свои преимущества.

Шана рассмеялась вместе с ней.

– Да, поверь мне. И даже больше, – сказала она, откидываясь на спинку кресла и поднимая ноги на оттоманку. – Хотя, технически, Джейс не мой босс. Меня наняли для работы в его компании, и одно привело к другому.

«Не сомневаюсь, так и было», – подумала Джулс, изучая сестру. Ей показалось, или у Шаны наконец-то немного округлился животик? Пора бы. Ведь она была беременна.

– Когда вы узнаете, кто будет – мальчик или девочка?

Шана пожала плечами.

– Не уверена, хотим ли мы знать. Полагаю, сюрприз лучше.

Их выбор, но если бы у нее был ребенок, она бы хотела знать.

– Папа когда-нибудь говорил тебе, что наша бабушка по материнской линии родила тройню?

Шана нахмурилась.

– Нет, и тебе он этого тоже не говорил, так что не разыгрывай меня, Джульетта. Кстати об отце, я так понимаю, ты ночевала у него.

– Да, а он упомянул, что его не было дома, когда я пришла?

– Нет, не упомянул. Мы, должно быть, уехали от Далтона после двух.

– Вот именно. Он не возвращался домой всю ночь, и у меня такое чувство, что это не в первый раз. – Когда Шана ничего не сказала, просто села и улыбнулась, глаза Джулса расширились. – Ты знала?

– Да, и задавалась вопросом, сколько времени потребуется тебе, чтобы во всем разобраться. Мне кажется, он начал проводить ночи у Моны после их поездки в Нью-Йорк. Так что, думаю, теперь все действительно серьезно.

Джулс отмахнулась от слов Шаны.

– Мужчины все время спят с женщинами, и в этом нет, черт возьми, ничего серьезного.

– Верно. Но мы говорим о нашем отце, Бенджамине Брэдфорде, человеке, который до Моны не знакомил нас ни с одной из своих женщин. Поверь мне, это серьезно.

– Может, он перегорит.

Шана пристально посмотрела на сестру.

– Надеюсь, ты не рассчитываешь на это? Папа счастлив. Я рада за него, и ты тоже должна радоваться.

– Да, но...

– Что «но»?

Джулс с минуту ничего не говорила.

– Но после смерти мамы нам никогда не приходилось делить его ни с кем.

Шана понимающе кивнула.

– Знаю, но тебе не кажется, что время пришло? У нас обеих своя жизнь, и теперь настал его черед жить своей жизнью. С нашей стороны было бы эгоистично не хотеть этого для него.

Джулс знала, что Шана права, и признала бы, что Мона ей нравится. Но все же...

– Подумай о светлой стороне, – сказала Шана, прерывая ее мысли.

– О чем именно?

– Он нашел кого-то особенного. Того, кем мы можем восхищаться. Она очень сильная женщина, такая же сильная, какими он воспитал своих дочерей. Мона не позволила слепоте помешать ей жить полноценной жизнью. Я думаю, это одна из причин, по которой папа в нее влюбился.

– Возможно, ты права. Хорошо, что мы закончили обедать до того, как она ему позвонила. Ты бы видела, как он выскочил за дверь.

– Да, наш папочка действительно влюблен, – сказала Шана с довольной ухмылкой. – А теперь расскажи. Почему ты сидела в машине возле дома Далтона прошлой ночью, ожидая его возвращения?

Джулс глубоко вздохнула. Она знала, как работает разум сестры, и видела, как крутятся шестеренки в ее голове.

– Не потому, о чем ты подумала, Шана. Что бы ни говорил тот парень Бобби, я не собиралась спать с Далтоном. Единственная причина, по которой я поджидала возле его дома так поздно, – это ты.

У Шаны от удивления отвисла челюсть.

– Я?

– Да, ты. Разговаривая с тобой вчера, я поняла, как ты разочарована отказом Далтона присутствовать из-за меня на званом обеде в эту субботу. Я решила, что мы с ним могли бы поговорить как два разумных и зрелых взрослых человека и научиться выносить друг друга. Излишне говорить, что у нас никогда не было такого разговора.

– Но вы действительно целовались?

Джулс нахмурилась. Она знала, что Шане не надо было спрашивать об этом после громкого заявления Бобби об инциденте прошлой ночью.

– Он воспользовался ситуацией. Заметив за ним слежку, я поняла, что мне придется проявить творческий подход, чтобы выяснить, кто это был. Я позвонила в его дверь, и когда он открыл, сказала ему притвориться, что мы целуемся, и тут он в полной мере воспользовался преимуществом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю