355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бренда Джексон » Клятва любовника (ЛП) » Текст книги (страница 19)
Клятва любовника (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 ноября 2021, 01:01

Текст книги "Клятва любовника (ЛП)"


Автор книги: Бренда Джексон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 19 страниц)

– Прежде чем уйти, я должен кое-что сказать Джулс, так как это может оказаться моим последним шансом.

– Поверь мне, сынок, – сказал Гарольд, посмеиваясь. – Это, определенно, твой последний шанс.

– Тогда мне нужно ей кое-что сказать. – Он повернулся к Джулс. – Я люблю тебя. Я думал, у меня будет время показать это тебе, доказать и убедить в силе моей любви, но если эти клоуны действительно серьезны, я просто хотел, чтобы ты знала о моих чувствах.

Джулс пристально смотрела Далтону в глаза. Даже на расстоянии она чувствовала исходящие от него гнев и ярость, но видела кое-что еще. Сначала она подумала, что он просто тянет время, но достаточно было взглянуть ему в глаза, чтобы понять, – он совершенно серьезен. Слезы наполнили ее глаза.

– Ох, Далтон.

– Как трогательно, – усмехнулся Герберт. – А теперь пойдем. Пошевеливайтесь, мисс Брэдфорд.

– Бросить оружие. Вы арестованы.

Раздались выстрелы, первый из пистолета Герберта. Джулс опрокинули на пол, и она почувствовала, как Далтон накрыл ее своим телом. Брюс сумел вытащить свой пистолет и защищал их обоих.

Джулс подняла глаза и увидела, что весь офис кишит людьми. Марсель и его люди, а также Стоунуолл, Страйкер, Квазар, Роланд и несколько других мужчин, которых она не знала.

– С вами все в порядке? – спросил Марсель, подбегая и помогая им подняться на ноги.

– Да, мы в порядке, – сказал Далтон, притягивая Джулс в объятия. – Я думал, что потерял тебя.

Улыбаясь, она покачала головой.

– А я думала, что потеряла тебя. Ты говорил серьезно? Или просто тянул время?

Далтон наклонился и поцеловал ее в губы.

– Я говорил очень серьезно.

– Хорошо, потому что я тоже тебя люблю. Я очень сильно люблю тебя, Далтон.

Их внимание привлек женский вопль, и они посмотрели на Хелен Оуэнс.

– Наручники слишком тугие, – крикнула она молодому федералу, который надевал на нее наручники. – Разве ты не видишь, что я гожусь тебе в бабушки?

– О, теперь она требует уважения, – сказал Брюс, качая головой.

– И, кстати, – обратилась Джулс к трем преступникам. – На случай, если захотите отрицать все сказанное здесь сегодня, я вас записала. Все ваши слова на пленке.

– И просто, чтобы вы знали, – добавил Марсель, – Агентство национальной безопасности захватило все ваши компьютерные магазины по всей стране и прямо сейчас обыскивает их. Они уже арестовали некоторых ваших соучастников, и многие из них уже начали говорить. Итак, миссис Оуэнс, ваша сеть накрылась.

Она вздернула подбородок.

– Не имеет значения. Я все еще звезда.

Марсель закатил глаза.

– Уведите ее отсюда.

Взяв Джулс за руку, Далтон подошел к Стоунуоллу, Страйкеру и Квазару, которые стояли вместе, зачарованно глядя на доску Джулс.

– Стоунуолл, я надеялся, что ты поймешь, что происходит.

Стоунуолл кивнул.

– Увидев пожилую пару и вспомнив, что они присутствовали на вечеринке у Шаны, долго думать не пришлось. Их визиту не было причины, и я сразу же позвонил Роланду. А также Страйкеру и Квазару. Подумал, что они поблизости и могут добраться сюда раньше Роланда на случай, если мне понадобится подкрепление.

– Я ценю, что вы, ребята, приехали.

В этот момент в дверь ворвались Джейс, Кейден и их жены. Шана обняла сестру.

– Ты в порядке? Нам позвонил Страйкер и рассказал, что происходит. Мы так испугались.

– Я в порядке, – сказала она, а затем взглянула на Далтона. – Со мной все время был мой любимый мужчина.

– Любимый? – одновременно произнесло несколько голосов.

– Да, любимый, – ответил Далтон. – И я тоже люблю Джулс.

Джейс и Кейден смотрели на брата с отвисшими челюстями.

– Умоляю, закройте рты, – сказал Далтон, ухмыляясь. – Вы двое можете влюбиться, так почему не могу я?

– Не то чтобы мы думали, что ты не можешь, – сказал Джейс, оправляясь от шока. – Просто полагали, что никогда этого не сделаешь.

– Я тоже так думал, – сказал он, глядя на Джулс сверху вниз. – Но эту женщину невозможно не полюбить. – Он наклонился и поцеловал Джулс в губы.

– Спасибо, что позвонили Марселю, – добавил Далтон.

– Мы не звонили Марселю, – сказала Шана. – Интересно, кто это сделал.

Марсель усмехнулся.

– Сегодня вечером мне позвонил информатор. Он принес дневники, аудиозаписи и достаточно информации, чтобы помочь обнаружить всю сеть. Похоже, он взял на себя смелость проникнуть в организацию и помочь раскрыть их.

– Кто это был? – спросил Кейден.

– Я, – произнес глубокий голос. И все обернулись.

– Седрик, – воскликнула Шайло, бросаясь к брату. – Но как?

– После смерти отца Гарольд Оуэнс обратился ко мне с безумной идеей, но я не хотел в ней участвовать. Потом они пригрозили причинить вред тебе и Кэсси, если я не буду сотрудничать. Я знал, что должен сделать все возможное, чтобы закрыть их организацию. Первое, что он и его группа попросили меня сделать, это убедиться, что Ричард Грейнджер не переживет сердечный приступ.

– Ты шутишь. Дедушка? – спросил Джейс.

– Да. Но Ричард умер, потому что у него отказало сердце, а не потому, что я сделал ему смертельный укол, как они мне приказали. Но они этого не знали.

– Они действительно хотели, чтобы ты убил дедушку? – спросил Кейден, не веря своим ушам.

– Да. Ричард был серьезно настроен освободить Шеппарда, и они решили, что рано или поздно он узнает слишком много. Они также убили Маршалла Имерсона. Недавно я узнал, что они собирались убить Джулс.

– Н-но я понятия не имела, – сказала Шайло, улыбаясь брату.

– Таков был мой план. Вот почему я пытался держать вас с Кэсси на расстоянии и вел себя как придурок, чтобы прогнать вас. У Гарольда и Хелен везде были глаза и уши. В попытке отыскать слабости других. Но как бы я ни был груб с тобой, ты мирилась с этим, и Кэсси отказалась оставить меня.

– Потому что я люблю тебя. И Кэсси тоже тебя любит, – сказала Шайло, протягивая руку и гладя брата по щеке.

– Я тоже тебя люблю. И я люблю Кэсси. Не могу дождаться, когда вернусь домой сегодня, расскажу ей все и извинюсь. Думаю взять в больнице несколько дней отпуска и отвезти ее куда-нибудь. И сделать предложение.

Шайло крепко обняла брата.

– Как здорово, Седрик, давно пора.

– Что же, мы ценим, что вы связались с нами сегодня и доставили все эти вкусности, – сказал Марсель. – У доктора Тиммонса даже имеется список имен некоторых участников. Благодаря ему у нас хороший шанс арестовать большинство причастных к этому делу.

Марсель помолчал минуту, а затем добавил:

– Мы прибыли сюда так быстро, как только смогли, но эти парни уже были готовы справиться с ситуацией. – Он кивнул в сторону Стоунуолла, Страйкера и Квазара. – Они – нечто. Хотелось бы мне, чтобы они пришли работать ко мне.

– Извините, – вмешался Роланд Саммерс. – Они уже заняты.

– Может, мы сможем договориться, – сказал Марсель, ухмыляясь.

– Или, может, время от времени работать вместе, – возразил Роланд.

***

– Она убила маму, – сказал Далтон некоторое время спустя, оставшись наедине с семьей и Джулс в ее кабинете. Его пристальный взгляд был прикован к Джулс, стоявшей от него в нескольких футах, она показывала Шане доску расследования.

– Итак, теперь мы знаем, что произошло, – сказал Джейс. – Папу освободят.

– Да, – сказал Кейден, кивая. – Папу освободят.

Далтон взглянул на Джулс и улыбнулся.

– Извините, парни. Мне нужно немного побыть наедине с моей леди.

Затем он пересек комнату и заключил Джулс в объятия.

– Все, кажется, очарованы твоей доской.

– А я очарована мужчиной, у которого татуировка в виде логотипа шоколадных хлопьев и которому нравится заниматься со мной любовью, когда на мне сапоги.

Далтон откинул голову назад и расхохотался.

– А я безгранично влюблен в женщину, которая выглядит совершенно великолепно в красном и в любом наряде может заставить мое сердце биться быстрее... особенно в туфлях на шпильках.

Взяв Джулс за руку, он потащил ее в подсобку рядом с кабинетом и закрыл дверь.

– Наконец-то одни.

– Не надолго, – сказала Джулс, улыбаясь. – Я люблю тебя.

– И я люблю тебя. – Затем Далтон наклонился и одарил пылким поцелуем любимую женщину.


Глава 45

На следующее утро в газетах по всей стране появились следующие заголовки:

«Светские львицы и представители высшего общества Вирджинии стали зачинщиками операции по компьютерному мошенничеству на 5 миллиардов долларов».

«В ходе пятнадцатилетнего скандала с компьютерной сетью произведены аресты».

«В связи с участием в схемах компьютерного мошенничества арестован сенатор Джон Монро, и в будущем последуют новые аресты».

«Раскрыто убийство пятнадцатилетней давности – Шеппард Грейнджер выйдет из тюрьмы».

***

Внимание Далтона привлекла именно последняя статья, когда на следующее утро он завтракал с Джулс. Он отказывался выпускать ее из виду. Им пришлось отправиться в штаб-квартиру ФБР для дачи показаний, а потом они вернулись к нему домой. Как только дверь за ними закрылась, Далтон повел ее в спальню. Там он раздел их обоих, облизал каждый дюйм ее тела, зарылся головой между ее ног и подарил самый невероятный оргазм. Затем, слившись телами, снова и снова повторял, как сильно ее любит.

Сейчас Джейс, Кейден и их жены направлялись к нему домой. А затем, всем конвоем Грейнджеров, как назвал их Далтон, они отправятся в тюрьму, чтобы привезти отца домой. Начальник тюрьмы Смоллвуд уже связался с Джейсом. И ФБР, и Министерство внутренней безопасности за ночь доставили документы для немедленного освобождения Шеппарда. Другие присоединятся к конвою на месте, в том числе Стоунуолл, Страйкер, Квазар и другие люди, чьи жизни спас Шеппард Грейнджер.

В Саттон-Хиллз запланировали грандиозное торжество... и свадьбу. Шеппард дал понять, что хочет жениться на Карсон, как только это будет возможно устроить. С его другом и бывшим сокамерником, преподобным Лютером Томасом, уже связались, а Ханна занималась подготовкой свадебного пира. По словам начальника тюрьмы Смоллвуда, средства массовой информации разбили лагерь перед воротами тюрьмы, а звонок Ханны в то утро Джейсу подтвердил, что то же самое происходило в Саттон-Хиллз. Роланд заверил Джейса, что его люди защитят частную жизнь Грейнджеров.

– Ты разговаривала со своим отцом? – спросил Далтон Джулс.

– Да. Есть и другие хорошие новости. Он взволнован тем, что вчера врач Моны подтвердил, что к ней возвращается зрение. Он ожидает, что через месяц или около того она будет видеть на сто процентов. Может, даже раньше. И он рад, что у твоей семьи все сложилось так, как сложилось. Он шлет всем вам свои наилучшие пожелания.

Далтон взял ее за руку.

– У нашей семьи.

Затем он соскользнул со стула и опустился перед ней на колено.

– Джульетта Брэдфорд, ты выйдешь за меня замуж?

Она уставилась на него, не веря тому, о чем он спрашивал.

– Н-но... но...

– Просто скажи «да».

Она откинула голову и рассмеялась.

– Да!

Когда он встал, Джулс вскочила со своего места и бросилась в его объятия, запрыгнув на него и обвив ногами его талию. Он поддерживал ее, когда они целовались, их языки переплелись, Далтону хотелось исследовать ее рот целую вечность. Он тонул, но в данный момент ему было все равно. Ему просто нужна была эта близость с ней, близость, которую он никогда не испытывал ни с одной другой женщиной. Близость, которую, как он знал, могла быть только с ней. Теперь он понял. Братья пытались ему объяснить, но он им не верил. Ему нужно было испытать такую любовь самому. Теперь он знал.

Далтон прервал поцелуй, чтобы перевести дыхание. Тяжело дыша, он прижался лбом к ее лбу. Слушая звук ее дыхания, такого же затрудненного, как и его собственное, он надеялся, что ни у кого из них не случился сердечный приступ от переизбытка эмоций.

– Когда? – спросила она прерывающимся голосом. – Когда мы поженимся?

Он слегка приподнял голову, заглядывая ей в глаза.

– Как можно скорее. Хочу, чтобы весь мир знал, что ты моя и только моя.

Она усмехнулась.

– Определенно, не сегодня. Сегодня день твоего отца. Его и Карсон.

Он кивнул.

– Да, сегодня день папы и Карсон.

– И не в следующем месяце. Там благотворительный концерт Кейдена. Но точно, пока Шана еще сможет влезть в платье подружки невесты.

– А такое возможно?

Она ущипнула его.

– Ай!

– Ты говоришь о моей сестре. И кстати, о детях... ты хочешь своих?

– Я готов, когда ты будешь готова.

Она откинулась назад и еще пристальнее вгляделась в его глаза.

– Спасибо. Но не в ближайшее время. Я хочу немного развлечься со своей племянницей или племянником.

– Нашей племянницей или племянником.

Она пожала плечами.

– Думаю, что поделюсь им или ею с тобой.

Она начала высвобождаться из его объятий, или, по крайней мере, попыталась.

– Нам пора одеваться. Все будут здесь примерно через час. Сегодня большой день. Наконец-то я познакомлюсь со своим будущим тестем. С нетерпением жду этого.

– Знаю, а он с нетерпением ждет встречи с тобой. – Он крепко стиснул ее бедра и повел в спальню. – Всегда будут вещи, для которых мы найдем время. Занятие любовью безусловно будет одним из них, и, детка, сейчас самое время.

***

Шеппард Грейнджер встал и выглянул в окно тюремной библиотеки. Насколько он мог видеть через ворота Делверса, вдоль улицы выстроились репортеры из газет и телевизионные камеры. Он покачал головой. Это было нереально. Почти невероятно. Сегодня, спустя пятнадцать лет, он выйдет за эти ворота свободным человеком. И все потому, что его семья и хорошие друзья верили в него. Особенно, его сыновья. Те трое, кому он был родным отцом, и те, кто за эти годы стали ему, как родные.

– Уже почти пора, Шеппард.

Ему не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что это Эмброуз. Он кивнул, а затем его глаза расширились, когда он увидел, что к тюрьме направляется целый конвой. Машины выстроились в линию, насколько он мог видеть; их было по меньшей мере пятьдесят, может, больше. Конечно, маленькая красная смертельная ловушка Далтона вела стаю.

Он обернулся.

– Я знаю, звучит безумно, но я буду скучать по этому месту.

– Нет, это звучит не безумно. Полагаю, у Бога была приготовлена здесь для тебя работа. Ты ее выполнил, и теперь, Шеппард Грейнджер, тебе пора возвращаться домой.

Улыбка тронула лицо Шеппарда.

– Да, мне пора возвращаться домой. Я женюсь на красивой женщине, женщине, которую люблю, и у меня скоро будет внук. Мне пора возвращаться домой.

Пройдя через комнату, он заключил в медвежьи объятия мужчину, который долгое время присматривал за ним.

– Ты и твоя семья всегда будете желанными гостями в моем доме. Запомни это.

Эмброуз кивнул.

– Спасибо. Я запомню.

Затем Шеппард, не оглядываясь, вышел из комнаты.

***

Далтон Грейнджер огляделся, отметив сотни людей, собравшихся в розовом саду поместья Грейнджер. Он не ожидал маленькой свадьбы. Не для отца. Но для любого мужчины иметь двадцать шаферов было немного многовато, особенно в такой короткий срок. Но вот они все стояли здесь: Джейс, Кейден, Далтон, Стоунуолл, Страйкер, Квазар и еще четырнадцать мужчин – люди, чья жизнь повернулась на сто восемьдесят градусов, благодаря Шеппарду Грейнджеру, как в Гленворте, так и в Делверсе. Некоторые вернулись в школу, многие даже в колледж, а иные стали владельцами бизнеса – успешными людьми в своих сообществах. И все благодаря отцу.

Роланд вел Карсон к алтарю, и Далтон считал, что она выглядит просто великолепно. На ней было красивое голубое платье, зная, что синий – любимый цвет его отца. Видеть слезы, навернувшиеся на глаза отца, было почти невыносимо для Далтона. Но разглядев среди гостей свою будущую жену, он увидел, что она плакала за них обоих.

Когда Далтон представил Джулс отцу, Шеппард заключил будущую невестку в объятия и горячо поблагодарил за все, что она сделала, чтобы этот день стал возможным. Затем он крепко обнял Бена, будто они были лучшими друзьями. У Далтона было предчувствие, что так и будет.

– Теперь я объявляю вас мужем и женой, – сказал преподобный Лютер Томас, возвращая мысли Далтона к настоящему. – Шеппард Грейнджер, можешь поцеловать свою невесту.

Далтон наблюдал, как отец притянул Карсон в объятия и крепко поцеловал. Ух ты! Он не знал, что старик на такое способен. Видимо, сказывались пятнадцать лет заключения.

После долгого поцелуя молодожены повернулись к гостям, и преподобный произнес:

– Представляю вам Шеппарда и Карсон Грейнджер. Пусть их брак будет долгим и счастливым.

***

– Шеппард, добро пожаловать домой.

Он забрался в постель к жене.

– Добро пожаловать в Саттон-Хиллз, миссис Грейнджер. – Он наклонился и поцеловал ее, не веря, что они вместе после столького времени. На следующей неделе они ненадолго уедут. Карсон никогда не была на Гавайях, и он хотел отвезти ее туда. Кроме того, ему нужно немного сориентироваться, узнать о настоящем, все осмыслить. И, в конце концов, все так и будет, потому что рядом с ним будет Карсон.

– Спасибо, что верила в меня, Карсон.

Улыбка тронула ее губы.

– А тебе спасибо за то, что был человеком, в которого стоило верить.

Прикоснувшись к ней, он стянул с ее плеч бретельки красивого черного пеньюара. Он ждал пять лет, чтобы заняться с ней любовью, и больше не мог терпеть ни минуты.

Кончиками пальцев он прикасался к ней повсюду и слышал, как она резко втягивала воздух, когда его пальцы двигались в определенных местах, давая ему знать о ее чувствительных точках. Прежде чем закончится ночь, он собирался убедиться, что не пропустит ни одну из них.

Наклонившись, он снова поцеловал ее, а когда отпустил ее губы, они оба тяжело дышали.

– Я люблю тебя, Карсон, – прошептал он в ее влажные губы.

– И я люблю тебя, – сказала она, глядя на него снизу вверх.

Он накрыл ее своим телом, соединил их руки, переплел пальцы и почувствовал, что наконец-то дома. Его наполнили желание и любовь, а затем он почувствовал, что наполняет ее. Карсон выгнулась навстречу ему всем телом, давая возможность проникнуть глубже, и он понял, начав двигаться внутри нее, что его жизнь теперь идеальна.

Он удерживал ее взгляд, видя в ее глазах любовь. Ту самую любовь, которая помогала ему днями и ночами в Делверсе, и сегодня вечером он намеревался подтолкнуть их к краю. Для них больше не существовало никаких границ.

Когда она позвала его по имени, ее тело пронзил спазм, он почувствовал это, и эта сила толкнула его через край. В тот момент он понял, что ожидание их первого раза, того стоило.


Глава 46

Месяц спустя...

– Это Конни Мур, я веду репортаж в прямом эфире с красной дорожки ежегодного бала в Шарлоттсвилле, посвященного проблеме исследования рака. В этом году звездой порграммы станет лауреат премии «Грэмми» Кейден Грейнджер, который выступит перед многочисленными зрителями. Сегодняшний вечер особенный, потому что его отец, Шеппард Грейнджер, впервые увидит выступление сына. Как большинство из вас знает, Шеппарда Грейнджера освободили из тюрьмы после того, как он отсидел пятнадцать лет за преступление, которого не совершал. Этим вечером ожидается прибытие всех мужчин семейства Грейнджер вместе с женами. Ни для кого не секрет, что младший Грейнджер, Далтон, помолвлен и собирается жениться. Извините, дамы. К сожалению, он занят и планирует связать себя узами брака в Новый год. Все взволнованы и с нетерпением ждут прибытия лимузина Грейнджеров, чтобы взглянуть на этих красавцев мужчин. А тем временем прибыл наш избранный мэр, Айвен Грин. Господин мэр, можем мы с вами поговорить?

Айвен Грин улыбнулся в камеру, показав полный рот ослепительно белых зубов.

– Да, Конни, у меня всегда найдется время для жителей Шарлоттсвилля, и я рад, что сегодня все пришли поддержать такое стоящее дело.

– Спасибо, господин мэр. А что вы думаете о том, что Шеппарда Грейнджера выпустили из тюрьмы после столького времени?

Все еще улыбаясь, Айвен повернулся лицом к камере и заявил:

– Я рад, что мистера Грейнджера освободили. Я, к примеру, никогда не верил в его виновность...

– Какого х...

Джулс закрыла ладонью рот своего жениха, прежде чем тот успел закончить то, что собирался сказать. Они сидели в лимузине вместе со всеми и наблюдали за происходящим по телевизору, установленному в салоне.

– Дорогой, помни, мы не одни, – сказала она, улыбаясь. – У нас гости, – сказала она, имея в виду своего отца и Мону.

Далтон убрал ее руку от рта, поцеловал ее пальцы, а затем сказал:

– Твой папа и Мона – не гости. Они – семья. И, пожалуйста, скажи мне, когда это Айвен Грин считал папу невиновным?

Шеппард протянул руку через проход лимузина и опустил ее на плечо младшего сына.

– Оставь, Далтон. Это больше не имеет значения.

Джулс взглянула на Далтона, увидел жесткий блеск в его глазах и поняла, что он этого так не оставит. О, боже.

– В некотором смысле, я не виню Далтона, – сказал Кейден. – Не думаю, что когда-нибудь забуду, как Грины отнеслись ко мне на дне открытия магазина Шайло. Сегодня я мог бы посвятить им музыкальную композицию.

Далтон улыбнулся.

– Какую?

– «Пир стервятников».

– У меня есть идея получше, – возразил Далтон. – Как насчет «Твое лживое сердце»?

Джейс покачал головой, ухмыляясь братьям.

– Папа, как же я рад твоему возвращению. Теперь ты сможешь их приручить.

Когда лимузин подъехал к красной дорожке, водитель открыл дверцу, и все, кто стоял за ограждением, начали выкрикивать их имена. Некоторые Далтона, некоторые Шеппарда, другие Кейдена, а кто-то Джейса. В основном, Кейдена. Джулс знала, как мужчины в черных смокингах влияют на некоторых женщин.

Конни воспользовалась возможностью взять интервью у Шеппарда.

– Мистер Грейнджер, я так понимаю, государство компенсирует вам все то время, что вы были несправедливо заключены в тюрьму.

Улыбнувшись, Шеппард сказал:

– Так понимаю и я. Эта компенсация будет направлена в Фонд Шеппарда Грейнджера для трудных подростков. А теперь, если вы меня извините, нам с семьей нужно пройти внутрь. Мне не терпится увидеть выступление сына.

Шеппард и остальные двинулись вперед, но Далтон держался позади. Прошло совсем немного времени, прежде чем Джулс поняла, почему. Айвен еще не вошел внутрь, он стоял в окружении репортеров, давая интервью.

– Дай мне свою помаду, – сказал он.

Она приподняла бровь.

– Что?

– Дай мне свою помаду.

– Какую, твоего любимого цвета?

Он улыбнулся ей.

– Да, моего любимого цвета.

Открыв сумочку, она протянула ему губную помаду. Джулс взглянула на мэра. Как жаль, что он надел сегодня белый костюм.

Она наблюдала, как Далтон пробирался сквозь толпу репортеров, которые были так увлечены тем, что им говорил мэр, что никто не заметил того, что Далтон написал помадой на спине мэра.

Далтон вернулся через несколько мгновений, улыбаясь. Он вернул Джулс помаду и взял ее за руку.

– Теперь я могу наслаждаться вечером.

Она оглянулась через плечо как раз в тот момент, когда толпа репортеров вокруг мэра начала расходиться. У нее отвисла челюсть, когда она увидела, что Далтон написал огненно-красными буквами на спине белого пиджака Айвена Грина: «Лжец».

Она взглянула на Далтона, тот подмигнул, наклонился ближе и прошептал:

– Я хотел написать «Гребаный лжец», но времени не было.

Она покачала головой, сдерживая улыбку, пока они пробирались через толпу гостей, также заходящих в помещение. Она знала, что с Далтоном ей никогда не придется скучать. Он рассказал ей о периоде работы в USN и о длительном романе с леди Викторией, которая теперь вышла замуж. Он сказал, что не хотел, чтобы между ними были какие-то секреты.

Впереди она увидела Сандру Тиммонс с Вэнсом Клейберном. В прошлом месяце он разорвал помолвку с Наннет Гейтер, и его часто стали встречать в городе с Сандрой Тиммонс. По словам Далтона, Шайло признала Клейберна своим отцом. И Джулс слышала о разговоре Седрика с Джейсом, который объяснил, почему он разорвал их дружбу много лет назад. Похоже, Сэмюэль Тиммонс пригрозил отправить его и Шайло в школу-интернат, если узнает, что они все еще дружат с Грейнджерами. Джейс все понял, и они с Седриком пытались восстановить утраченную дружбу.

Далтон крепче обнял Джулс и притянул ближе. Они должны были пожениться на Новый год в Саттон-Хиллз. Она позволила Моне и Карсон планировать свадьбу. Все, чего они с Далтоном хотели, – это появиться там.

Наклонившись, он ткнулся носом ей в ухо.

– Давай прогуляем работу всю следующую неделю.

Она взглянула на него.

– И чем мы будем заниматься?

По его улыбке она поняла, чем.

– Звучит неплохо.

Он крепче сжал ее руку, и все, что она могла сделать, это с нетерпением ждать возможности провести с ним остаток своей жизни... с мужчиной, которого любила.


Эпилог

Канун Нового года

– Джулс, выглядишь просто великолепно, – сказала Шана, глядя на сестру со слезами на глазах. – Мама бы так гордилась тобой.

Джулс улыбнулась в ответ сестре.

– Точно так же, как мы с папой гордились тобой несколько месяцев назад. А теперь пришло мое время.

Шана кивнула.

– Да, а теперь пришло твое время.

Джулс пыталась сидеть спокойно, пока Шана, Мона и Карсон возились с ее вуалью, и на мгновение задумалась о своей жизни. Она знала, что любит Далтона, а он любит ее, и вместе у них будет прекрасная жизнь. Их мнения не всегда совпадали, и бывали дни, когда он хотел поступить по-своему. Но, в конце концов, ключевым словом был – компромисс. За последние несколько месяцев они использовали его много раз.

Она бросила взгляд в сторону окна и посмотрела на поместье Саттон-Хиллз. Шеппард уже снес лодочный домик и построит другой на новом месте. Они с Карсон переехали в главный дом, а Джейс, Шана, Кейден и Шайло планировали строительство собственных домов на территории Саттон-Хиллз. Они с Далтоном пока не стали принимать никаких решений по этому поводу. А пока они будут жить у Далтона. После свадебного приема они улетят на двухнедельный медовый месяц в Париж, и она не могла дождаться.

Джулс посмотрела на Мону, поймала взгляд женщины и подмигнула. Все были в восторге от того, что зрение Моны вернулось как раз к свадьбе. Мона с отцом должны были пожениться в следующем месяце в День Святого Валентина. Они заслуживали всего счастья в мире.

Карсон взглянула на часы и улыбнулась.

– Пора. Мы ведь не хотим заставлять Далтона ждать.

Джулс рассмеялась.

– Нет, не хотим.

***

Далтон Грейнджер огляделся, отметив сотни людей, собравшихся на их с Джулс свадьбу. И трое мужчин, которых он любил больше всего на свете, отец и братья, стояли рядом с ним в роли шаферов.

Заиграла музыка, и он увидел, как Шана шагнула впереди своей сестры, и когда он увидел Джулс под руку с Беном, его сердце остановилось. Она выглядела такой красивой в белом дизайнерском платье.

Казалось, ей потребовалась вечность, чтобы добраться до него, и когда она это сделала, то повернулась к нему и улыбнулась. В этот момент он понял, что она была той женщиной, на которой ему суждено было жениться. Его Джульетта. В отличие от других свадеб, на которых он присутствовал, на этот раз он обращал внимание на слова священника, и когда ему пришлось ответить «да», его голос звучал ясно и четко, потому что он со всей серьезностью произносил каждое слово.

Когда священник сказал: «Теперь я объявляю вас мужем и женой. Можете поцеловать невесту», – Далтон притянул Мисс Ураган в объятия и поцеловал, скрепляя их клятвы и превращая то, что когда-то было клятвой любовника, в клятву мужа. Он будет любить ее вечно.

КОНЕЦ



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю