Текст книги "Сборник статей и интервью 2009г (v1.16)"
Автор книги: Борис Кагарлицкий
Жанр:
Политика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 64 страниц)
НА КНИЖНОМ РЫНКЕ ГРЯДУТ ПЕРЕМЕНЫ
Кризис заставит россиян больше читать. Но люди будут вынуждены покупать меньше книг. При этом серьезные перемены произойдут в литературных вкусах общества. К такому заключению пришли специалисты Института глобализации и социальных движений (ИГСО).
На смену настроений читательской аудитории, как и на дальнейшее снижение продаж, повлияет мировой экономический кризис. Наибольшие потери понесет развлекательный жанр. Спрос сосредоточится на серьезных произведениях, способных помочь людям разобраться в настоящем и определиться с будущим. Кризис подтолкнет миллионы россиян к поиску нового смысла жизни. Немалый интерес у читателей буде вызывать социальная проблематика, а также радикальная политическая и философская литература. Успех в конкурентной борьбе на книжном рынке во многом окажется зависим от способности компаний адаптироваться к новым читательским вкусам.
Кризис уже затронул книготорговую сферу экономики. Наблюдателями констатируется избыток у компаний нереализованных товаров при возрастающем дефиците платежных средств. «После благополучных 2000-2008 годов ситуация выглядит особенно драматичной. В 2009 году многие предприятия ожидает банкротство, а рынок литературы значительно сократится. Книги продаются все хуже, и ожидать перемен к лучшему не приходится. Кризис только начинает сказываться на населении, которое не может тратить по-старому», – отмечает Борис Кагарлицкий, Директор ИГСО. По его словам, даже 30% снижение стоимости аренды для магазинов не улучшит существенно положение книготорговых компаний. Рынок сожмется, а продавцы и производители должны будут перестроиться под новые, создаваемые под влиянием кризиса запросы аудитории, что получится далеко не у всех. Но те, кто займет консервативную позицию, понесут наибольшие потери.
Издательства пока реагируют на экономический кризис преимущественно механически, считает руководитель Центра экономических исследований ИГСО Василий Колташов. «Стратегическая перестройка в отрасли еще не начата. Закрытие грозит 30-45% магазинов страны. Цены на книги пока не снижаются, но распродаж в 2009-2010 годах не избежать. Товарный избыток налицо. Конкуренция на рынке обостряется. Чтобы удержаться и поднять свой вес, компаниям необходимо уловить новые настроения людей», – говорит он. Другой эксперт ИГСО, социолог Анна Очкина убеждена, что читать россияне станут больше. По ее словам, сейчас 44% дееспособного населения вообще не берут в руки книг, а большинство тех, кто читает, обращается к примитивной развлекательной литературе. Под влиянием кризиса возрастет интерес к серьезной, особенно поднимающей социальные проблемы литературе. Большим вниманием начнут пользоваться радикальные философские и политические произведения.
Издательствам придется искать новых авторов, способных дать ответы на волнующие людей вопросы. Целое поколение писателей окажется отжившим, не интересным. «Легкая литература» в значительной мере потеряет актуальность, социальные условия изменятся слишком сильно. Мощное развитие получит Интернет-литература, в значительной мере сегодня изолированная от издательств и мало их интересующая. Не исключено, что издатели будут вынуждены активней искать новые книги и новых авторов через Интернет, а редакторам придется научиться читать рукописи перед утверждением или отклонением. Возможно также, что кризис потребует от издательств привлечения новых специалистов обладающих свежим взглядом на литературу и способных улавливать и поддерживать новые тенденции. От книготорговых компаний кризис потребует изменения подходов к формированию предлагаемого ассортимента. На первый план должны будут выдвинуться многие издания ранее оценивавшиеся как малоперспективные.
За 2008 год объем книжного рынка в России существенно вырос. В 2007 году он оценивался приблизительно в $2 млрд. По результатам 2008 года его объем увеличился до $2,5-3 млрд. Однако уже осенью обнаружились признаки стагнации, а затем и стремительного спада. Новогодний всплеск продаж оказался почти на треть меньше, чем год назад. Неприятной новостью стало закрытие ряда книжных магазинов, чего в 2007 году не отмечалось. Так в декабре 2008 года книготорговая сеть «Буквоед» оказалась вынуждена закрыть три из 17 магазинов. Многие фирмы еще до новогоднего пика продаж перешли к сокращению персонала.
Россияне снова могут стать самой читающей нацией в мире
Кризис снова сделает россиян самой читающей нацией в мире. Мало того, наши соотечественники снова повернутся лицом к серьезной и философской литературе, отказавшись от развлекательного и низкопробного чтива.
Эксперты и участники книжного рынка проанализировали ситуацию и пришли к выводу, что мировой финансовый кризис серьезно отразится на литературных пристрастиях россиян, но, вместе с тем, повальное увлечение российских жителей вряд ли сможет помочь книгопродавцам: продажи розничных книготорговых сетей могут упасть на 10-15%. У населения все меньше денег, поэтому тратить их на приобретение книг будет роскошью. А серьезные философские и политические труды, а также классика остались у многих еще с советских времен, когда для семьи считалось зазорным не иметь хотя бы небольшой библиотеки из нескольких собраний сочинений известных авторов. Так что серьезную литературу россияне извлекут со своих запылившихся книжных полок, а развлекательные книги просто перестанут покупать – из экономии.
В Институте глобализации и социальных движений (ИГСО) тоже уверены, что россияне станут больше читать. Сейчас 44% дееспособного населения вообще не берут в руки книг, а большинство тех, кто читает, обращается к примитивной развлекательной литературе, констатируют эксперты. Под влиянием кризиса возрастет интерес к серьезной, особенно поднимающей социальные проблемы литературе. Большим вниманием начнут пользоваться радикальные философские и политические произведения, считают в ИГСО.
Предпраздничные продажи в этом сезоне показали небольшой спад, отметил Вячеслав Ухов, директор по связям с общественностью сибирской книготорговой компании "Топ-Книга", которая управляет свыше 600 книжными магазинами по всей России. По его словам, продажи "Топ-Книги" в декабре 2008 года были примерно на 10% ниже, чем в декабре 2007 года.
Книги продаются все хуже, и ожидать перемен к лучшему не приходится, полагают и в ИГСО. Кризис только начинает сказываться на населении, которое не может тратить по-старому. По мнению экспертов, снижение стоимости аренды помещений на 30% существенно не улучшит положение книготорговых компаний. Закрытие грозит 30-45% магазинов страны. Цены на книги пока не снижаются, но распродаж в 2009-2010 годах не избежать. Товарный избыток уже дает о себе знать, полагают в институте.
По данным ИГСО, за 2008 год объем книжного рынка в вырос до $2,5-3 млрд с примерно $2 млрд в 2007 году.
Действительно, книги – самый простой и недорогой способ провести досуг. Из-за того, что наши соотечественники начинают привыкать жить в режиме экономии, такие дорогостоящие развлечения, как поход в театр, на концерт или в кино станут некоторым не по карману, и придется искать альтернативные виды отдыха. Как вариант можно предложить телевизор, но люди, привыкшие к более духовным видам досуга, вряд ли смогут долго заменять, скажем, концерты органной музыки в филармонии выступлением российских комиков по федеральным каналам. Тем более, что в условиях кризиса необходим философский настрой, который и могут дать книги, извлеченные с пыльных антресолей. А еще есть такая замечательная вещь, как бесплатные библиотеки, в которых всегда можно найти хорошую книгу совершенно безвозмездно, то есть даром. Может, в этих уже изрядно позабытых заведениях вновь появятся очереди на популярные книги?
Ведь недавно СМИ пестрели сообщениями о том, что в Германии снова на пике популярности "Капитал" Карла Маркса. Так что самое время достать из закромов пожелтевший том И.В.Ленина "Развитие капитализма в России", который вновь обрел актуальность под знаком финансовых проблем в нашей стране. А еще можно перечитать Конституцию России, Уголовный кодекс РФ или Библию. Всегда пригодится.
riasamara.ru
ДЕСТАБИЛИЗАЦИЯ В СТРАНЕ ПРОИЗОЙДЕТ НЕ ИЗ-ЗА МАССОВЫХ АКЦИЙ ПРОТЕСТА, А ОТ РАЗНОГЛАСИЙ ВНУТРИ ВЕРХОВ
Акции протеста и массового недовольства, которые прошли в минувшие выходные по всей стране, являются показательными. Они доказывают, что правительство в полной мере не осознает, насколько его действия и решения влияют на людей – способствуют ли они усилению социальной напряженности или наоборот, могут привести к тому, чтобы успокоить страсти.
И если правительство из этих событий не извлечет для себя урок, то процесс будет продолжаться в том же духе. И все может быть гораздо хуже в плане расширения протестной активности.
Однако реально, на мой взгляд, дестабилизация в стране произойдет все-таки не из-за массовых акций протеста, а от разногласий внутри верхов. Это с точки зрения дестабилизации – гораздо более серьезная угроза.
– А кто из высокопоставленных чиновников в сложившейся ситуации может быть не согласен с другими? Кто с кем будет бороться?
Я не могу сказать, кто конкретно с кем не согласен. Но я твердо знаю, что когда только начинают делить деньги, тут же согласие теряется. А как это будет идеологически оформлено – это другой вопрос.
В условиях, когда бюджет можно сократить практически вдвое, можно догадаться, что делить деньги придется самым яростным образом, и последствия этого процесса сейчас предсказать трудно.
ХОЛОДНАЯ РИГА 2009-ГО
Главное, что спасает латвийскую власть – это неспособность латышей и русских договориться. Сегодня крестьяне готовы объединить усилия с русскоязычным населением крупных городов, но русские требуют гарантий.
Лекция в Риге у меня планировалась давно. Но что-то мешало. Московские дела, болезнь, отпуск. В общем, не складывалось. Чувствуя себя виноватым, я наконец написал в столицу Латвии о своей готовности прибыть и договорился от дате приезда.
«Очень своевременно приезжаете, – прочитал я в ответном письме. – Уже погромы начались».
Хотя на погромы я опоздал, но всё равно было интересно.
В советские времена Рига ассоциировалась с Домским собором, с соседней Юрмалой, где море было холодным, а пляж – бесконечно длинным, с рижским бальзамом, который почему-то смешивали с водкой, и со съемками фильмов про иностранную жизнь. Один мой здешний знакомый водит гостей города (особенно тех, кто постарше, застал советские времена) по старому центру и объясняет: «Вот здесь Плейшнер выбросился из окна, здесь снимали Париж, а тут был Лондон…» Старый город, вообще-то, маленький и тесный, так что всё рядом.
В юности я Ригу недолюбливал. Мне не хватало Средневековья. Другое дело – Таллин с его высоким замком, городскими стенами и старинной ратушей. Позднее я оценил, что в качестве культурного центра латвийская столица заслуживает внимания. Но вскоре кончился Советский Союз, а с ним и поездки в Прибалтику. За Средневековьем можно было ехать в Италию или Швейцарию. Предыдущий визит в Латвию был тоже связан с лекцией для студентов местного филиала Стокгольмской школы экономики. Почти половина слушателей говорили по-русски, но выступать приходилось по-английски. Поездку спонсировали производители рижского хлеба и рижского бальзама. Соответственно, после занятий был фуршет, на котором давали только хлеб и бальзам. Огромную буханку я потом привез домой, и мы доедали её недели две. После этого в Латвию я больше не ездил.
На сей раз Рига предстала передо мной по-зимнему холодной, пустоватой и немного растерянной. Экономический кризис разогнал инвесторов, среди которых были и богатые россияне, платившие по пять тысяч евро за квадратный метр «европейской недвижимости». Охрана в американской камуфляжной форме, предназначенной для иракской пустыни, мерзнет на морозе и бдительно следит за тем, чтобы никто снова не попытался разбить стекла парламента. Хотя, по-хорошему, делать это надо было 13 января.
Со дня на день в Риге ждали протестующих крестьян, уже пытавшихся блокировать своими тракторами дороги в окрестностях. Сельскохозяйственная техника на улицах города так и не появилась, зато началось обсуждение аграрной политики, с которой, как выяснилось, далеко не всё в порядке. Крупные участки земли скупаются компаниями из Дании, которые переводят сюда свиноводческие хозяйства (с точки зрения скандинавских экологических норм утилизация свиного навоза оказывается второй по остроте проблемой после ядерных реакторов). А знаменитые латвийские молочные продукты оказываются всё менее востребованными из-за дороговизны. «Посмотрите на Литву, – возмущается один из моих собеседников. – Они переживут кризис, потому что всем себя сами обеспечивают. А мы?..»
Крестьяне заготовили большую цистерну с навозом, предназначенную для министерства, но очень переживали из-за надвигающихся холодов – вдруг замерзнет?
Январский бунт – главная тема бытовых разговоров и политических дискуссий. Его сравнивают с событиями в Вильнюсе, с протестами в Греции и Болгарии. Спорят о том, кто стоял за беспорядками (ведь правые партии, которые вывели народ на площадь, довольно быстро потеряли контроль над ситуацией). Погромы в тихой и вполне мещанской по духу Латвии явились сенсацией, хотя меня больше поражает то, что по окончании уличного кризиса ровно ничего не изменилось.
Главное, что спасает власть, объясняла мне психолог Анна Соболева, – это неспособность латышей и русских договориться. Сегодня крестьяне готовы объединить усилия с русскоязычным населением крупных городов, но русские уже научены опытом 90-х годов, требуют гарантий: «Как вы докажете, что не предадите нас, как в прошлый раз, когда мы поддержали независимость, а в ответ получили лишение гражданства и ограничение культурных прав?»
И всё же в сознании людей, похоже, происходит некий переворот, просто он не столь заметен. Разговоры о правах русских и перспективах интеграции Латвии в Европейский союз, которые больше всего занимали моих собеседников в прошлую поездку, всё чаще уходят на второй план, приобретая скорее ироническую окраску. Конечно, дискриминация русских школ продолжается, как и многие другие безобразия, типичные для латвийской «второй республики». Но доля «неграждан» среди русскоязычных жителей Латвии постепенно понижается, выпускники школ получают латвийский паспорт почти автоматически, а представителям старшего поколения экзамен на гражданство сдать ничего не стоит. Доказать знание латышского языка удалось даже журналисту Андрею Воронцову, публично заявляющему, что он совершенно не знает местного наречия. У Воронцова репутация «человека, который ненавидит латышей». Это неправда, уверяет он меня. «Латыши – замечательные ребята. Я только не могу понять, зачем им собственное государство. И они тоже этого понять не могут».
Нет, кое-что у латвийского государства очень даже неплохо получается. Улицы в Риге чистые, несмотря на лед и снег, дома хорошо отремонтированные, полиция вежливая. Она была такая вежливая, что даже почти не разгоняла толпу, бившую окна в сейме. Отсюда у многих мысль о провокации, «заказухе». Одни указывают на американское посольство, другие подозревают стекольщиков.
С точки зрения Воронцова, проще было бы отдать всю Латвию целиком под внешнее управление, например, Швеции. На худой конец Литве. Всё было бы лучше. Действительно, плоды государственной деятельности местных политиков не вдохновляют. После присоединения к Европейскому союзу политики и бизнесмены Латвии смогли получить оттуда огромные деньги – в виде грантов, субсидий и кредитов, но жизнь от этого радикально не изменилась. Сейчас балтийская республика переживает острейший финансовый кризис, денег в казне не хватает на повышение пенсий, явно отстающих от выросших цен, а правительство отчаянно пытается удержать явно завышенный курс лата, за который дают аж два доллара. При таком обменном курсе всё здесь оказывается безобразно дорогим, производство становится нерентабельным, а туризм привлекателен только для сумасшедших русских, приезжающих сюда тратить нефтедоллары и отмывать краденые рубли в здешних банках. С банками, однако, тоже проблема. Parex Banka, гордость финансового сектора балтийской республики, оказался на грани банкротства. Знающие люди утверждают, что банкиры заигрались с операциями на Украине. Когда начался кризис, позиции банка рухнули вместе с курсом гривны.
Правительство, естественно, банк принялось спасать, чем вызвало возмущение народа. «Помогли «Парексу», помогите и нам!» – кричали демонстранты на площади перед парламентом 13 января. Хотя им, разумеется, никто помогать не будет. Чтобы справиться со своими финансовыми обязательствами, правительство повышает налоги и акцизы, что, конечно, не поднимает настроения местных жителей.
Русский гуманитарный семинар, пригласивший меня в Ригу, – один из центров консолидации местной русскоязычной интеллигенции, и не только русскоязычной. Организует семинар Сергей Мазур, школьный учитель истории. Значительная часть людей, участвующих в дебатах, – латыши. Здесь могут обсуждаться самые разные проблемы – от того, насколько преувеличено значение Пушкина в русской культуре, до истории оперы.
Но кризис диктует свои темы – мы обсуждаем будущее левой идеологии и перспективы левой политики. Для Латвии вопрос двусмысленный: традиционно русских принято считать левыми, а латышей – правыми. Это далеко не всегда так, тем более что в нынешней ситуации отношение к советскому прошлому давно уже перестало быть ключевым вопросом, по которому разделяются идеологические симпатии. Однако официальная политика Латвии почти тотально правая, хоть некоторые партии и проявляют склонность к социальному популизму. Между тем новое время требует новой политики. Её нет, как нет и людей, способных выступить с новыми идеями.
Левыми считаются те, кто испытывает ностальгию об ушедшем в прошлое Советском Союзе, правыми – те, кто испытывает ностальгию и пытается вернуть «первую республику», уничтоженную «советскими оккупантами». Ну и, конечно, вопрос о русских школах и языке. Русскоязычная партия «Центр согласия» сейчас лидирует в опросах, но если даже она победит на выборах, сформировать правительство ей не удастся. Латышские партии в коалицию не войдут. А с другой стороны, для русских партий вопрос о языке и культурных правах столь важен, что становится непонятно: какой они будут проводить экономический курс, окажись у власти.
«Мы с латышами живем в двух параллельных мирах, – констатирует Анна Соболева. – Они думают и говорят об одном, мы – совершенно о другом. Общей политической или гражданской жизни здесь нет».
Всё это явно напоминает политический тупик. Однако что-то должно измениться, и под воздействием экономических неурядиц произойдет это довольно скоро. Предчувствие больших перемен буквально витает в воздухе. Проект «Республика Латвия» в кризисе. Но как этот кризис будет преодолен, пока что предсказать не решится никто.
О КРЫСАХ И ЧИНОВНИКАХ
У лабораторных крыс есть один недостаток: они не обладают объектным видением. Иными словами, если крыса видит вашу руку, она никак не связывает ее с вашей же головой, которую она тоже видит. Все предметы, попадающие в ее поле зрения, существуют как бы сами по себе, не составляя ни единого образа, ни общего процесса.
Примерно так же мыслят чиновники, занятые борьбой с кризисом. Многостороннее, но целостное явление воспринимается ими как масса неприятных отдельных случаев. У крыс, однако, есть перед чиновниками ряд преимуществ. Например, им не приходится принимать сложных и комплексных решений. Напротив, бюрократы за это берутся, и, увы, не справляются. Ситуация с пошлинами на подержанные иномарки, поступающие на Дальний Восток, является великолепной иллюстрацией этого. Надо ли поддерживать отечественную промышленность, в том числе и автомобильную? Безусловно, надо. Вопрос лишь в том, как это сделать? Чиновники выбрали самый простой, как им показалось, способ решить частную проблему автопрома: повысить пошлины. Никакой комплексной стратегии, долгосрочного планирования и анализа побочных эффектов, разумеется, не было. В результате, спад и увольнения рабочих в автомобильной промышленности России продолжаются, а на Дальнем Востоке разразился собственный кризис: закрываются салоны, торгующие подержанными японскими машинами, несут убытки железная дорога и морские перевозчики, тысячи людей теряют работу. Региону наносится экономический урон, последствия которого будут сказываться еще несколько лет.
Пока одни ведомства разрабатывают новые пошлины, другие принимают обязательства по защите свободной торговли, открытию рынка и готовят вступление России во Всемирную торговую организацию. Как одно связать с другим, никто даже не задумывается. А эксперты финансового блока разрабатывают новую стратегию до 2020 года, которая вообще никак не соотносится с нынешним кризисом и текущими экономическими событиями.
Лабораторные опыты свидетельствуют, что крысы различаются между собой по уровню интеллекта. Над чиновниками специальных опытов не проводили, но житейская мудрость заставляет предположить то же самое. Однако даже самая тупая крыса имеет перед самым умным чиновником то преимущество, что она принимает решения самостоятельно, не нуждаясь в том, чтобы согласовать их с мнениями и указаниями других крыс. А когда чиновники начинают согласовывать свои решения между собой, результаты оказываются еще хуже, поскольку итог определяется не комплексным анализом многосторонней ситуации, а механическим компромиссом между ведомствами.
Надо сказать, что российские бюрократы далеко не уникальны в своей неспособности увидеть целостную картину. Их американские коллеги и корпоративные стратеги по всему миру продемонстрировали за последние годы не больше сообразительности. Но даже на этом фоне отечественные чиновники занимают почетное место, демонстрируя удивительную неспособность к обобщению информации и прогнозированию последствий собственных решений.
Антикризисная программа российского правительства представляет собой как раз такой арифметический итог разнонаправленных и противоречащих друг другу мер. Деньги закачиваются в экономику безо всякой попытки повысить эффективность работы компаний или хотя бы учесть причины их нынешних трудностей, в результате чего средства тратятся на то, чтобы обеспечить продолжение тех самых безобразий, которые привели к нынешнему экономическому обвалу. Обещание поддерживать занятость сочетается с мерами, направленными на понижение доходов трудящихся, в результате чего сокращается внутренний спрос и теряются рабочие места. Государственное вмешательство дополняется мерами в духе свободного рынка, так что одни действия успешно парализуют другие. Государственные ведомства покупают ненужную им продукцию, считая это поддержкой производителя, муниципальные власти выкупают пустующую недвижимость, стремясь во что бы то ни стало предотвратить падение цен на жилье, о котором мечтает большая часть населения страны. А население следит за происходящим со смесью недоумения и ужаса, пытаясь найти хоть какую-то логику в череде постановлений, заявлений и приказов, обрушивающихся ему на голову.
«Крысы, – объяснила мне знакомая, имеющая большой опыт лабораторных исследований, – глупы, но сознание у них удивительно гибкое. Они ничего не понимают, но способны быстро учиться. Этим они выгодно отличаются от чиновников».