355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Борис Деревенский » Иисус Христос в документах истории » Текст книги (страница 32)
Иисус Христос в документах истории
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 05:26

Текст книги "Иисус Христос в документах истории"


Автор книги: Борис Деревенский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 32 (всего у книги 38 страниц)

5. «ПОСЛАНИЕ ЛЕНТУЛА»

Документ этот был впервые опубликован по-латыни в 1474 г. в собрании документов из библиотеки Ансельма Кентерберийского (XII в.). Его сопровождало пояснение: «Во время Октавиана Цезаря Публий Лентул, наместник части Иудеи, царства Ирода, направил послание римскому сенату, которое приводит Евтропий в своей Римской истории» [1303]  [1303]Fabricius J.A. Codex Apocryphus Novi Testamenti. T. 1. 1703. P. 302.


[Закрыть]
. В сочинении Евтропия, историка IV в., такого письма нет. Более того, среди римских наместников Иудеи не было никакого Лентула [1304]  [1304] Ср. перечень римских наместников Иудеи у Иосифа Флавия (Древности, XVIII 2.2).


[Закрыть]
. Это обстоятельство уже в те времена вызывало серьезные сомнения в подлинности «послания». Ныне считается общепризнанным, что документ этот представляет собой христианскую подделку, изготовленную в XIII или даже XIV веке. При этом ссылка на Евтропия обусловлена широкой популярностью его исторического труда у средневековых читателей.

Автор «послания» передает свои личные впечатления от Иисуса Христа, которого он встречал в Иерусалиме. Тут необходимо отметить, что к моменту смерти Цезаря Августа в 14 г. н. э. (Октавианом его стали называть только историки Нового времени) Иисус был еще очень юн и еще не начинал общественной деятельности (ср. Лк 3:1). Следует также обратить внимание, что описание внешности Иисуса в «послании Лентула» совпадает с образом Христа, представленным в «Церковной истории» византийского монаха Никифора Каллиста (1256-1335 гг.). К этому времени в христианской иконографии утвердился т. н. византийский (восточный) портрет Христа, – бородатого, длинноволосого мужчины средних лет, – вытеснивший ранние аллегорические изображения Иисуса в образе рыбы, агнца и юноши-Доброго пастыря. «Я опишу, – говорит Никифор, – внешность нашего Господа, как она передана нам от древности. Он был высок и весьма прекрасен. Рост Его составлял полных семь пядей (σπιθαμή); волосы Его были светло-коричневого цвета, не слишком густые и слегка завивающиеся в мягкие локоны. Брови Его были темны и выгнуты, и глаза Его как бы изливали из себя нежный золотой свет. Они были весьма прекрасны. Нос у Него был выдающийся; борода приятная, но не очень длинная. Волосы головы Он, напротив, носил весьма длинные, потому что ножницы никогда не касались их, как не касалась их и рука человеческая, кроме руки Его Матери, когда Она играла ими в Его детстве. Он немного был согбен, но тело Его было хорошо сложено. Цвет Его кожи походил на цвет созревшей пшеницы, а Его лицо, подобно лицу Его Матери, было скорее овальное, чем круглое, с небольшим оттенком румянца; но чрез него просиявали достоинство, разумность души, кротость и никогда ненарушимое спокойствие духа. Вообще Он очень походил на Свою Божественную и непорочную Матерь». Портреты Иисуса такого типа появляются уже в Равеннской церкви Аполлинария Нового (VI в.), затем широко распространяются в Восточной православной церкви и в свою очередь начинают влиять на западную церковную живопись. Эта-то традиция и послужила источником описания внешности Иисуса в «послании Лентула».

Латинский оригинал приводится по указанному изданию Ж. Фабрициуса (р. 301-302); наиболее удачный, на наш взгляд, перевод дает А. П. Лопухин (1895).

Lentulus Hierosolumitanorum praeses S. R. Q. Romano S.

Hoc tempore vir apparuit, adhuc vivit, vir praeditus potentia magna, nomen ejus Jesus Christus: hommes eum Prophetiam potentem dicunt, discipuli ejus filium Dei vocant. Mortuos vivificat, aegros ab omnis generis aegritudinibus morbis fanat. Vir est abtae staturae propostionate, conspectus vultus ejus cum severitate, plenus efficacia, ut spectatores amare eum possint, rursus timere. Pili capites ejus vinei colors uscue ad fundamentum aurem, sine radiatione, erecti, a fundamento aurium usque ad humeros consorty ac lucidi, ab humeris deorsum pendentes, bifido vertice dispositi in morem Nazareorum. Frons plana pura, facies ejus fine macula, quam rubor quidam temperatus ornat. Aspectus ejus ingenuus gratus. Nasus os ejus nullo modo reprehensibilia. Barba ejus multa, colore pilorum capitis bifurcata: oculi ejus coerulei extreme lucidi. In reprehendendo objurgando formidabilis, in tocendo exhortando, blandae lingvae amabilis. Gratia miranda vultus, cum gravitate. Vel semel eum ridentem nemo vidit, sed flentem imo. Protracta statura corporis, manus ejus rectae erectae, brachia ejus delectabilia. In locuento ponderans gravis, pareus logvela. Pulcherrimus vultu inter hominis satos.

Лентул, наместник Иерусалимский, отцам сенаторам и римскому народу [1305]  [1305] Сама по себе мысль о том, что в Иерусалиме был специальный римский военачальник, подчиненный наместнику Иудеи, находившемуся в Кесарии Палестинской, не лишена оснований. По Новому Завету нам известен Клавдий Лисий, тысяченачальник (χιλίαρχος) в Иерусалиме при правителе Феликсе (52-60 гг. н. э.). Однако совершенно невозможно, во-первых, чтобы какой-нибудь из иерусалимских военачальников принадлежал к сенаторскому сословию, как это говорится о Лентуле (Клавдий Лисий происходил вообще не из римлян – Деян 22:28), а также, чтобы этот военачальник обращался в Рим через голову наместника Иудеи (Клавдий Лисий, как и положено, обращался с письмом к своему непосредственному начальнику Феликсу – Деян 23:26).


[Закрыть]
.

У нас явился и до сих пор жив человек, обладающий великими способностями, по имени Иисус Христос: люди почитают Его Пророком, а ученики называют Сыном Божиим. Он воскрешает мертвых и исцеляет больных. Он человек высокого роста и благородной наружности; вид Его важен и выразителен, так что смотря на Него, нельзя не любить и вместе с тем не бояться Его. Волосы у Него волнистые и кудреватые, немного потемнее и сильно блестящие там, где они спадают на плечи. Они разделяются на две стороны по обычаю назореев. Чело у Него гладкое и чудесно спокойное; на лице Его нет ни морщин, ни каких-либо пятен, а румянец делает Его щеки прекрасными. Нос и рот его совершенны. Он имеет густую коричневатую бороду в цвет Его волос, не длинную, но разделенную надвое. Глаза у Него яркие и как бы имеют различный цвет в различное время. Он страшен в Своих угрозах, спокоен в Своих увещаниях, Человек любящий и любимый, бодрый, но постоянно серьезный. Никогда никто не видел Его смеющимся, но часто видели плачущим. Руки и другие члены тела Его совершенны. Речь Его ровна и важна, Он смирен и кроток, прекраснейший из сынов человеческих.

6. «ПИСЬМА» ПИЛАТА И ИРОДА-ТЕТРАРХА

Следующие два псевдодокумента были опубликованы в прошлом веке в собрании новозаветных апокрифов Британского Музея. Это «послание» Ирода-тетрарха Пилату и ответное «письмо» последнего, приуроченные, видимо, к моменту суда над Иисусом Христом и последующим событиям. Сама мысль о возможности такой переписки почерпнута из Евангелия от Луки, где говорится об участии Ирода в деле Иисуса и о его перемирии с Пилатом (23:12). Тетрарх жалуется римлянину на несчастья, постигшие его семью, как расплату за зло, причиненное Иоанну Крестителю и Иисусу, а римский правитель подробно рассказывает о своей встрече с воскресшим Христом и о том, как он пытался вымолить у него прощение.

Исследователи отмечают, что изложенные в послании Ирода мысли напоминают рассуждения западнохристианского автора Лактанция (ок. 290– 324 гг.) о превратностях судьбы в книге «Божественные установления» (Divinae institutionee). По сути же дела мы видим религиозно-наивное сочинение верующего христианина, бесконечно далекого от исторической реальности описываемой эпохи и подлинного характера такого искушенного политика, каким был Ирод Антипа, получивший в Евангелиях прозвище «лисицы» (Лк 13:32). Еще более тенденциозным выглядит ответное «послание Пилата», причем здесь особенно заметно влияние «Евангелия от Никодима». Именно отсюда взяты имена жены Пилата и сотника у креста Иисуса, а также заимствована легенда о нисхождении Христа в ад (шеол). Хотя Ж. Вариот вслед за М. Врите датирует эту подделку VI или VII веками, судя по ряду признаков, она была изготовлена гораздо позже, к концу Средневековья.

Письма приводятся согласно изданию: Variat A. J. Les Evangiles apocryphes. Historie litteraire forme primitive transformation. Paris, 1878. P. 111-112. Перевод с французского составителя сборника.

Ирод – Пилату, правителю Иерусалимскому, привет.

Я пребываю в большой тревоге и решил написать тебе, дабы ты знал, какие несчастья постигли мое семейство. Началось с того, что моя дочь Иродиада [1306]  [1306] Так звали не дочь, а жену Ирода-тетрарха (Мф 14:3; Мк 6:17; Лк 3:19; Иосиф Флавий. Древности, XVIII 5.4)


[Закрыть]
, которая мне очень дорога, ныряла в пруду, в глубине которого было холоднее, чем на поверхности, и вот холод сковал ее тело, и голова отделилась от туловища и осталась на поверхности, а остальное ушло в глубину. Увы мне! я похоронил ее голову в моем доме, пребывая в безмерной печали. Тут до меня дошла молва о чудотворце по имени Иисус [1307]  [1307]Лк 23:7.


[Закрыть]
; я захотел пойти к Нему, увидеть Его и узнать, кто отнял ее у меня. И Он открыл мне сокровенное, увы мне! что это была расплата за мою жестокость и беззаконие, совершенное против Иоанна Крестителя, и за все мои насмешки над Мессией [1308]  [1308]Лк 23:11.


[Закрыть]
, Который распространял по земле добро для всех детей Своих. Вот почему Господь совершил Свою месть, ибо Этот Человек был таковым по Своим делам. Но, поскольку ты превосходный судья в глазах Богочеловека, я надеюсь, что ты попросишь Его за меня. И мой сын Азбониус [1309]  [1309] Такого сына у Ирода не было. Само имя это не еврейское и не греческое.


[Закрыть]
скончался в одночасье в [страшной] агонии. И это повергло меня еще в большее уныние и в еще большие мучения. Ибо я поражен водянкой и неизбывной печалью, которая преследует меня с того дня, как я казнил Иоанна Крестителя. Все это, мой друг, послано мне по приговору Божшо. И моя жена лишилась зрения вследствие печали по смерти дочери; таков был довлеющий над нею рок. «Не мир принес я злым», – сказал Господь [1310]  [1310]Мф 10:34; Лк 12:51.


[Закрыть]
. Ибо настало время великой скорби и лишений, и, как было написано в нашем законе, пришло возмездие.

Эти знамения возвещали евреям о времени, когда они получат Новый Завет. Ибо Младенец принес свет немеркнущий, который они не увидели, и отвергли Слово Господа и Его Сына. По этой причине я надеюсь на твою справедливость, на твою и твоей супруги, которая, как мне известно, молится за Иисуса днем и ночью [1311]  [1311]Мф 27:19.


[Закрыть]
; и тогда царство Милосердного придет к нам, избранному народу, и мы избежим превратностей судьбы. Но место там для нас мало, о Пилат, и наш удел, который мы имеем, – наша жизнь; позаботься же о достойном погребении моем и моей семьи, ибо наши похороны смягчат беды, которые, как говорит Писание, обрушатся в пришествие Иисуса Мессии. Будь благополучен ты и твоя жена Прокла [1312]  [1312] «Евангелие от Никодима», 3. См. раздел IV, документ 1


[Закрыть]
! Я посылаю тебе локоны с головы моей дочери и мой белый шарф для того, чтобы ты хранил память обо мне после моей смерти, ибо дни мои сочтены и, увы! приговор моей болезни уже вступает в силу; и я опасаюсь приговора над тобою. Ибо для нас обоих явился сам Бог, как было предсказано, этот свет немеркнущий; и суд грядущий есть суд вечный.

Пилат – Ироду, тетрарху, привет.

Я получил и рассмотрел твое письмо об Иисусе, кому сочувствует моя жена, и я свидетельствую сам, что я омыл свои руки и не виновен в крови Сего, Который восстал из гробницы после трех дней. И я сделал все что мог, как ты меня и просил, прежде чем предать Его распятию. Но теперь, после мучительной смерти, несмотря на то, что солдаты сторожили Его гробницу, Он восстал из могилы и, как мне верно сообщают, объявился в Галилее в прежней телесной форме Своему окружению и Своим ученикам, внимающим Его учению, в котором не изменилось ничего, откровенно проповедуя воскресение [мертвых] и вечное царство. И вот небо и земля исполнились радостью, и моя жена Прокла уверовала в Него, так как она прежде видела послание, которое ты отправил мне, и прочла, какие злые помыслы питает народ израильский против Иисуса. Затем, когда моя жена Прокла узнала, что Иисус воскрес и объявился в Галилее, она отправилась туда вместе с центурионом Лонгином [1313]  [1313] «Евангелие от Никодима», 10.


[Закрыть]
и двенадцатью солдатами, сторожившими гробницу и видевшими великое зрелище воскресения Мессии. И она последовала за Его учениками. В то время, как она взирала на Него с изумлением, Он остановил на ней Свой взгляд и сказал: «Кто ты? Веруешь ли ты в Меня?» И когда Прокла ответила, что верит в завет, заключенный Богом с патриархами, Он сказал: «В будущем веке все воскреснут из мертвых, как и Я. Так же, как теперь ты видишь Меня живым после распятия, так же и они выйдут из гробов. Теперь слушай Меня и веруй в Бога, Моего Отца, Который со Мной. Ибо я разорвал узы смерти [1314]  [1314]Деян 2:24.


[Закрыть]
, разрушил врата Шеола [1315]  [1315]Шеол – евр. «яма, могила», впоследствии понимаемый как преисподняя, местопребывание умерших грешников.


[Закрыть]
и явился затем к вам». И когда моя жена Прокла и воины услышали эти слова, они вернулись ко мне и рассказали с плачем о том, что Ему надлежало претерпеть козни врагов и пострадать ради нашей жизни. Тогда я облачился в траурные одежды и, взяв пятьдесят солдат и мою жену, направился с ними в Галилею. И прибыв туда, я свидетельствовал, что Ирод во всех вещах был согласен со мной, и вместе со мной пытался удержать ополчившихся на Него (Иисуса), и что судили и бичевали саму Истину, Господина Истины. И когда мы прибыли к Нему, о Ирод, то услышали и увидели чудесные знамения в небе и грохот на земле, и земля тряслась и источала сладкий аромат; ничего подобного не видывали в иерусалимском храме. Тогда я остановился, и мне предстал сам Господь наш, говорящий со Своими учениками.

Но я попросил сопровождавших меня передать Ему, что ты прежде написал мне письмо, в котором признал Его Творцом и Создателем всего сущего. И мы, когда умрем, восстанем благодаря Ему и выйдем из могил. И я обратился к Нему с такими словами: «Я грешен, Господь, в том, что участвовал в суде над Тобой, и Ты был осужден. Увы мне! я знал, что Ты Бог, Сын Божий, и не от человеков, но от Бога. И Ирод с детьми Израиля присоединяется ко мне. Вот исповедь моя, о Боже Израилев!» И моя жена в великой скорби добавила: «Господь сил и света, Бог Израилев, не мне ходатайствовать по делу Понтия Пилата, не мне просить за сынов Израилевых и сынов священников, но прошу Тебя пощадить моего супруга в Твоей славе». И Господь, приблизившись к нам, ко мне, моей жене и солдатам, показал Свои раны, полученные Им при распятии. И Он сказал: «Святые патриархи желали видеть то, что вы видите. Теперь настало время Господа, Сына Человеческого, Сына Всевышнего, когда умершие воскреснут в нетлении и обретут славу на веки вечные».

7. «ПРИГОВОР ПИЛАТА»
7а.

Еще одна подделка, связанная с именем Пилата, также возникла в эпоху позднего Средневековья. Это так называемый «приговор» римского наместника, вынесенный Иисусу Христу. Впервые его приводит христианский писатель Андрихомий (кон. XVI – нач. XVII вв.), сообщая при этом, что взял его из неких «древних Анналов». В 1593 г. эта часть сочинения Андрихомия была опубликована. «Древние Анналы», на которые ссылался писатель, оказались средневековой летописью [1316]  [1316]Маккавейский Н. К. Указ. соч. С. 163.


[Закрыть]
, а сам «приговор Пилата» представляет собой семинарскую штудию, с помощью которой пытались связать евангельский рассказ о суде над Иисусом с классическим римским судопроизводством. Документ этот интересен тем, что показывает, каким в Средние века виделось основание для судебного осуждения римлянами Иисуса Христа.

Латинский текст приводится по кн.: Маккавейский Н. К. Археология страданий Господа Иисуса Христа. Киев, 1891. С. 163. Перевод А. П. Лопухина (1895).

Jesus Nazarenum, subversorem gentis, contemptorem Caesaris et falsum Messiam, ut majorum suae gentis testimonio probatum est, ducite ad communie supplicii locum et eum ludibrio regiae Majestatis in medio duorum latronum cruci affigite. I lictor! expedi cruces!

Иисуса Назарянина, возмутителя народа, оскорбителя Цезаря и ложного Мессию, как доказано свидетельством большинства его собственного народа, отвести на обычное место казни и в посмеяние его мнимого царского величества среди двух разбойников пригвоздить к кресту. Иди, ликтор, готовь кресты!

7б.

Громкие успехи археологии, всеобщая страсть к античным древностям, охватившая Европу в начале XIX века, имели свою «накипь». В это время появляются многочисленные исторические фабрикации, в том числе и на евангельскую тему. Отсутствие каких-либо действительных археологических открытий в этой части компенсировалось различными псевдонаходками. К таким псевдонаходкам относятся еще два варианта «приговора Пилата». В одном из кельнских журналов за 1849 г. сообщалось, что при раскопках итальянского города Аквилеи в 1820 г. была обнаружен текст «приговора», вынесенного Иисусу Христу, который «гравирован на еврейском языке на каменной плите, на обратной стороне которой находятся следующие слова: такая же плита была послана в каждое колено». С этой-то плиты был сделан дословный перевод на французский язык, а сам оригинал помещен в капеллу города Казерты [1317]  [1317]Маккавейский Н.К. Указ. соч. С. 163.


[Закрыть]
. Далее утверждалось, что в той же Аквилее нашли еще мраморный ящик и в нем другой документ, озаглавленный: «Смертный приговор Пилата от слова до слова». Этот последний содержит более пространную вариацию первого текста.

Ученые с самого начала подозрительно отнеслись к обеим «находкам». Выражение «такая же плита была послана в каждое колено» напомнило свидетельство Иустина о том, что после казни Иисуса иудеи «разослали по всей вселенной избранных мужей разглашать, что появилась безбожная и беззаконная ересь чрез Иисуса какого-то Галилеянина, льстеца, Которого мы распяли» (Разговор с Трифоном иудеем, 108). Были сделаны предположения, что и эту надпись составили евреи, может, даже итальянские [1318]  [1318] Там же, с. 161.


[Закрыть]
. Но это столь же невероятно, как и то, что текст «приговора» принадлежит Пилату. Все пункты «приговора» целиком основываются на евангельском материале и мало согласуются с талмудической традицией. Это произведение человека, опирающегося на Евангелия и труды учителей Церкви, и вряд ли у опубликованного французского текста действительно имелся еврейский прототип.

Русский перевод более краткого варианта «приговора» приводится по указанной книге Н. К. Маккавейского, с. 160.

Приговор, объявленный Понтием Пилатом, наместником Нижней Галилеи [1319]  [1319] Это странное название Иудеи и Самарии не характерно ни для еврейской, ни для христианской традиции.


[Закрыть]
, гласящий, что Иисус из Назарета должен умереть крестной смертью.

В 17-й год правления императора Тиберия и в 25-й день месяца марта в священном городе Иерусалиме, когда Анна и Каиафа были священниками и жрецами Бога, Понтий Пилат, наместник Нижней Галилеи, восседая на судейском седалище претора, присуждает Иисусу из Назарета умереть на кресте между двумя злодеями, так как великие и достоверные свидетельства народа показали: 1) Иисус соблазнитель. 2) Он бунтовщик. 3) Он враг закона. 4) Он называет себя ложно Сыном Божиим. 5) Он ложно выдает себя за царя израильского. 6) Он вступил в храм в сопровождении толпы, которая несла пальмы в руках. Приказывает первому центуриону, Квинту Корнелию [1320]  [1320] В канонических Евангелиях римский сотник, следивший за распятием Иисуса, еще не называется по имени, но в «Евангелии от Петра» он уже именуется Петронием, в «Евангелии от Никодима» – Лонгином (см. раздел IV, документы 1, 2).


[Закрыть]
, вести Его на место казни. Запрещает всем, бедным и богатым, препятствовать исполнению смертной казни Иисуса. Свидетели, подписавшие смертный приговор Иисуса, суть: 1) Даниил Рабани, 2) Иоанн Зоровавель, 3) Рафаил Рабани, 4) Капет книжник. Иисус будет выведен из города Иерусалима чрез ворота Struenea.

АВТОРЫ, ОТРЫВКИ ИЗ СОЧИНЕНИЙ КОТОРЫХ ВОШЛИ В СБОРНИК

Абу-л-Фарадж ибн Харун (Григорий Вар Эбрей) (Abu l-Faraj) (12261286), крещеный еврей, глава восточных монофизитов-иаковитов, корифей средневековой сирийской литературы, писавший на сирийском и арабском языках. – 417

Абу-л-Фатх (Abu l-Fath), самарянский историк XIV в., оставивший т. н. «Самарянскую хронику» («Китаб ат-Тарик»), доведенную до 1355 г. – 381

Августин Блаженный, Аврелий (Augustinus) (354-430), один из отцов Церкви, епископ Гиппонский (в Сев. Африке), латиноязычный христианский писатель и теолог, автор сочинений «О христианской доктрине», «О граде Божием», «Исповедь» и др. – 176

Агапий Манбиджский (Agapius; араб. Махбуб ал-Манбиджи), епископ сирийского города Манбиджа на Евфрате в середине Хв., христианский писатель-историк, автор «Всемирной истории» (араб. Китаб ал-'Унван), охватывающей события от сотворения мира до VIII в. Это сочинение сохранилось благодаря его переводу на арабский язык. – 122, 126, 415, 440

Африкан, Секст Юлий (Africanus), христианский грекоязычный писатель нач. III в., пресвитер в Александрии, составивший хронологический обзор событий греко-римской истории, доведенный до 221 г. н. э. От этого сочинения сохранились лишь фрагменты в передаче позднейших авторов. – 39

ал-Байдави, Абдаллах ибн Умар Насир ад-Дин (al-Baidawi) (1260-1316), кади (судья) в персидском Ширазе, мусульманский теолог, комментатор Корана. – 400

Бар-Эбрей – см. Абу-л-Фарадж

Георгий Амартол (Georgius Hamartolus) (греч. амартолос – «грешник»), византийский монах второй половины IX в., оставивший историческую хронику, доведенную до VIII в. Хроника Амартола была весьма популярна на Руси; сохранились ее славянские переводы. – 76, 118

Дуран, Симон бен Цемах (1361-1444), еврейский врач, ученый и философ. В 1391 г., спасаясь от преследований монахов-доминиканцев, бежал из Испании в Алжир, где в 1408 г. стал раввином и судьей еврейской общины. Автор нескольких сочинений, защищавших основы иудаизма. – 337

Евагрий Схоластик (ок. 535-593), сириец по происхождению, жил в Антиохии. Автор «Церковной истории», написанной как продолжение соответствующих трудов Евсевия Кесарийского, Созомена, Феодорита Киррского и Сократа. – 435

Евсевий Кесарийский (Памфил) (Eusebius Pamphilus) (ок. 263-340), грекоязычный христианский писатель, историк, епископ Кесарии Палестинской с 311 г., автор «Церковной истории», охватывающей историю христианства от его возникновения до начала IV в., а также других сочинений, пользующихся большим авторитетом в христианской Церкви. – 29, 36, 68, 110, 114, 121, 165, 172, 196, 292, 295, 429, 443

Епифаний Кипрский (Саламинский) (Epiphanius) (307-403), епископ Саламинский (на острове Кипр), грекоязычный христианский писатель, автор «Панариона», сочинения, направленного против еретиков.– 295, 334

Ибн Шапрут, Шемтоб бен Исаак, испанский еврейский врач, философ и талмудист второй половины XIV в., автор полемического сочинения «Пробный камень» (Eben Bochan), направленного против крещеных евреев. Перевел также некоторые части Евангелий на еврейский язык, снабдив перевод едкими примечаниями. – 379

Иероним Блаженный (Hieronymus) (ок. 347-420), один из отцов Церкви, латиноязычный христианский писатель, совершивший перевод Библии на латинский язык (т. н. Вульгата), автор нескольких исторических сочинений, комментариев к Святому Писанию. – 29, 116, 298, 300

Иоанн Дамаскин (Ioannes Damascenus) (ок. 675 – до 753), один из отцов Церкви, видный христианский писатель и богослов, происходивший из Дамаска. Автор сочинений: «Источник знания», «Против манихеев», «Против несторианской ереси» и др. – 336

Иосиф Флавий (Iosephus Flavius) (37 – ок. 100), иудейский историк, выходец из жреческой семьи, участник антиримского восстания 66-74 гг. Его произведения, написанные на греческом языке, – «Иудейская война», «Иудейские древности» и др. пользовались исключительным авторитетом у раннехристианских писателей. – 9, 37, 41-146, 163

Ипполит Римский (Hippolytus) (ум. 236), епископ Рима, латиноязычный церковный писатель и богослов. Большая часть его сочинений посвящена полемике с еретическими течениями в христианстве («Малый лабиринт», «Библидарион», «Философумены»). – 82

Ириней Лионский (Irenaeus Lugdunensis) (135-202), один из учителей Церкви, родом из Смирны (Малая Азия), епископ Лиона с 177 г., латиноязычный церковный писатель из многочисленных сочинений которого сохранились лишь 5 книг «Против ересей». – 226, 290

Иустин Мученик (Философ) (Iustinus Philosophus et Martyr) (103-168), латиноязычный церковный писатель, раннехристианский апологет, погибший во время гонений на христиан. – 165, 172

Кассий Дион Кокцеян (Cassius Dionis Cocceianus) (165-235), римский грекоязычный историк, автор обширного труда «Римская история», от которого сохранилось несколько книг, охватывающих период с 68 г. до н. э. по 47 г. н. э. – 25

ал-Киркисани, Йакоб (al-Qirqisani), еврейский караимский писатель X в., автор «Книги огней и сторожевых башен», в которой рассказывается об иудейских сектах. – 377

Кедрин, Георгий (Cedrenus), византийский хронист конца XI в., составивший компилятивный обзор всемирных событий вплоть до 1057 г. – 118

Климент Александрийский, Тит Флавий (Clemens Alexandrinus) (ок. 150-215), один из учителей Церкви, раннехристианский греко-язычный писатель, автор сочинений «Строматы» («Ковры»), «Увещевание язычникам», «Педагог». – 291

ал-Макин, Джурджис Ибн ал-'Амуд, копский христианский летописец XIII в., оставивший «Всеобщую историю», в которой часто цитировал Агапия Манбиджского. – 130

Макробий Амвросий Феодосии (Macrobius), римский писатель и поэт-сатирик», автор «Сатурналий», чиновник при императоре Гонории (393-423). – 126

Максим Грек (ок. 1475-1556), христианский писатель и публицист, поселившийся в Московском княжестве при Василии III. – 420

Малала, Иоанн (Malalas) (491-578), византийский историк, сириец по происхождению. В сохранившейся рукописи его «Хроника» начинается с легендарной истории египтян и доходит до 563 г. Это сочинение было очень популярно на Руси; остались его славянские переводы.

ал-Масуди, Абу-л-Хасан Али ибн ал-Хусайн (ум. 956), арабский писатель, автор историко-географического сочинения «Золотые луга и россыпи самоцветов» (араб. «Китаб мурудж аз-захаб ва маадин ал-джавахир»). – 409

Михаил Глика (Michaelis Glycae), византийский писатель конца XII в., автор «Хронографии», в которой изложение событий доводится до 1118 г. – 118

Михаил Сириец (Michaelis) (1126-1199), патриарх Антиохийский с 1166 г., христианский летописец, оставивший «Хронику» (на сирийском языке), охватывающую события от сотворения мира до современной Михаилу эпохи. – 38, 121

Моисей Хоренский (ок. 410-490), армянский христианский историк, автор «Истории Армении». – 433

Никифор Каллист (Nicephorus Callistus) (1256-1335), византийский монах,

написавший «Церковную историю» по образцу произведения Евсевия Кесарийского. – 451

Ориген (Origenus) (185-254), крупный христианский теолог, философ, грекоязычный писатель, автор комментариев к Библии, а также апологетического труда «Против Цельса». – 25, 36,113, 114, 291, 331

Орозий Павел (Orosius Paulus), римский христианский историк 1-й половины V в., ученик Августина Блаженного. Написал «Историю против язычников» (в семи книгах), в которых широко цитировал многих античных авторов. – 163

Персий (Persius) (34-62), римский поэт-сатирик. – 33

Плиний Младший, Гай Цецилий Секунд (Plinius Minor) (61-ок. 114), римский писатель и государственный деятель. Из его сочинений до нас дошли сборник писем в 10 книгах и «Панегирик» императору Траяну. – 154

Псевдо-Анастасий, неизвестный автор полемических «Речей против иудеев», долгое время приписываемых писателю Восточной церкви Анастасию Синайскому (ок. 640-700). – 117

Псевдо-Гегесипп (Hegesippus, Egesippus), условный автор древнейшего перевода сочинения Иосифа Флавия «Иудейская война» на латинский язык (кон. III в.). Современные исследователи видят под ним некоего крещеного еврея Исаака. – 115

Светоний Транквилл, Гай (Suetonius Trancuillus) (ок. 70-140), римский историк и писатель, автор сочинения «Жизнь двенадцати Цезарей». – 91,160

Свида, Суда (Suida, Suda), название византийского этимологического и толкового словаря, составленного в X в. и содержащего разнообразный материал из античных и эллинистических источников. – 19, 34

Симон Дуран – см. Дуран, Симон бен Цемах

Синкелл, Георгий (Syncellus), византийский историк конца VIII – начала IX вв. Его хроника начинается с сотворения мира и заканчивается временем императора Диоклетиана (284 г.). – 39

Созомен Саламинский, Гермий (Sozomenus), церковный греко-язычный автор середины V в., оставивший «Церковную историю», написанную по образцу труда Евсевия Кесарийского. – 117, 247

Талл (Thallus), греческий историк II или I в. до н. э., от сочинений которого сохранилось лишь несколько отрывков в передаче позднейших авторов. Пользовался авторитетом у христианских писателей. – 39

Тацит, Гай (Публий ?) Корнелий (Tacitus) (ок. 57-117), крупнейший римский историк, автор сочинений «Анналы», «История» и др. – 91, 149

Тертуллиан, Квинт Септимий Флоренс (Tertullianus) (ок. 165-230), один из учителей Церкви, латиноязычный писатель, раннехристианский апологет. – 34, 160, 172, 438, 443

Филастрий (Filastrius) (ок. 330-397), христианский грекоязычный писатель, автор «Книги о ересях». – 375

Филон Александрийский (Philo) (21 до н. э.– 41 н. э.), крупный иудейский теолог, философ, писавший на греческом языке. – 27

Филопон, Иоанн (Philoponus) (ок. 580-640), грамматист, философ и христианский богослов в Александрии Египетской, писавший труды по различным отраслям знаний. Некоторые из его сочинений (о двойном естестве Христа, о невозможности воскресения из мертвых) впоследствии были уничтожены церковью как еретические. – 37

Флегон из Тралл, Публий Элий (Flego), греческий писатель начала II в., вольноотпущенник императора Адриана, автор нескольких исторических сочинений («Выдержки из Олимпиад», «Жизнь Адриана» и др.), не сохранившихся до наших дней и известных лишь в отрывках, цитируемых позднейшими писателями. – 36-40, 126, 166

Цицерон, Марк Туллий (Cicero) (106-43 до н. э.), знаменитый римский оратор и политический деятель, автор многочисленных речей, философских и иных произведений. Сохранился также сборник его писем. – 160, 302

аш-Шахрастани, Мухаммед (al-Shahrastani) (1071-1153), мусульманский теолог, давший подробное описание различных религиозных течений в иудаизме, христианстве и исламе. – 377


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю