355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Борис Деревенский » Иисус Христос в документах истории » Текст книги (страница 27)
Иисус Христос в документах истории
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 05:26

Текст книги "Иисус Христос в документах истории"


Автор книги: Борис Деревенский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 38 страниц)

Самаринская хроника

(107)…После первосвященника Натаниэля [1044]  [1044] Имя этого первосвященника напоминает известного по Иосифу Флавию (Древности, XV 2.3, 7; 3.1, 3) Ананила (евр. Хананэля), бывшего первосвященником при царе Ироде Великом ок. 36-30 гг. до н. э.


[Закрыть]
стал Иехикам [1045]  [1045] Вероятно, речь идет о Каиафе; хотя он не был непосредственным преемником Ананила и не находился на первосвященстве 32 года, все же занимал этот пост относительно долго – 18 лет (18-36 гг. н. э.).


[Закрыть]
и пребывал на первосвященстве тридцать два года. В дни его родился Иасу, сын Марйам. От Хербуна [1046]  [1046] В Есф 1:10; 7:9 упоминается Харбона, один из евнухов царя Артаксеркса.


[Закрыть]
дяди по отцу Иусефа-плотника. [Получается] всех дней от Фануты [1047]  [1047] Традиционное самарянское обозначение времени, «когда Бог отвернулся от самарян».


[Закрыть]
до того, как родился Иасу, тысяча триста лет, и было рождение его в Бейт-Лахме [1048]  [1048] В Вифлееме.


[Закрыть]
, и стал [он] утверждать, что он пророк в ан-Насара [1049]  [1049] В Назарете? Среди назареев (христиан)?


[Закрыть]
, и были у него последователи и сторонники, и он послал их по странам. Из них Бутрос [1050]  [1050] Петр.


[Закрыть]
, его он послал в Румию [1051]  [1051] В Рим.


[Закрыть]
, и послал Андрауса [1052]  [1052] Андрея.


[Закрыть]
и Матта [1053]  [1053] Матфея.


[Закрыть]
к черным [1054]  [1054] В Эфиопию.


[Закрыть]
, а Тумаса [1055]  [1055] Фому.


[Закрыть]
в землю Бабил [1056]  [1056] В Вавилонию.


[Закрыть]
, а Филфоса [1057]  [1057] Филиппа.


[Закрыть]
в ал-Карван [1058]  [1058] В Киринею (Киренаику).


[Закрыть]
и Ифрикию, а Иакубоса [1059]  [1059] Иакова. В других рукописях «Самарянской хроники» здесь значится Булос (Павел?).


[Закрыть]
в Илию [1060]  [1060] В Иерусалим.


[Закрыть]
, а Симона [1061]  [1061] Вариант: Шимуна.


[Закрыть]
в землю ал-Барбар [1062]  [1062] В Берберию, – арабское обозначение северо-восточной части Африки.


[Закрыть]
. И вознамерился Ирудес [1063]  [1063] Ирод.


[Закрыть]
убить Иасу, и тот бежал от него [1064]  [1064] Ср. Мф 2:13-15; Лк 13:31.


[Закрыть]
. И преставился первосвященник Иехикам к милости Бога Всевышнего, и стал после него первосвященник Иунатан [1065]  [1065] По Иосифу Флавию (Древности, XVIII 4.3; 5.3; XIX 6.4), Каиафу сменил Ионафан, сын Анана, бывший первосвященником в 36-37 гг. н. э.


[Закрыть]
на первосвященстве, и пребывал двадцать семь лет. В дни Иунатана был наказан Иасу, убил его предводитель [1066]  [1066] Имеется в виду Пилат.


[Закрыть]
в дни Тебериуса-царя [1067]  [1067] Тиберия Цезаря (Тиверия Кесаря).


[Закрыть]
, и был распят он и двенадцать человек с ним в ал-Кудсе [1068]  [1068] Араб. «Священный [город]», другое название Илии (Иерусалима).


[Закрыть]
, и поместили всех в склеп. И я нашел (108) в старой еврейской летописи, что с ним были распяты двое, и взял голову Иуханнеса ал-Мамадани [1069]  [1069] Иоанна Крестителя. Здесь мы видим внезапный переход Абу-л-Фатха к новозаветному преданию о казни Крестителя.


[Закрыть]
, убитого рукой Ирудеса из Себастии, ученик Иасу. И причина его именования ал-Мамадани та, что иудеи принимали у него обряд омовения (аммаду), каждого, кто хотел стать иудеем, и от ненависти их к Иасу запретили ему принять омовение в ней (?), и взял его упомянутый Иуханнес и произвел его омовение в Урдунн Риха [1070]  [1070] В Иордане [около] Иерихона.


[Закрыть]
. И если иудеи совершали омовение в ней, считали, что тот, кто совершает омовение, очищается от всякой скверны и всех грехов.

VI. ИИСУС В МУСУЛЬМАНСКОЙ ТРАДИЦИИ
1. КОРАН

Священная книга мусульман, появившаяся в VII веке в Аравии в виде божественного Откровения, ниспосланного через пророка Мухаммеда, упоминает об Иисусе как об одном из израильских пророков. В Коране Иисус именуется 'Исой (от сирийского Иешу, по аналогии с Моисеем – Мусой), реже ал-Масихом, то есть Мессией, причем последнее слово употребляется не как титул, но как личное имя: «…имя которого ал-Macux 'Иса ибн Марйам» говорится в 3:45.

Хотя в Коране не содержится связного повествования об 'Исе, из коротких «напоминаний» о нем, разбросанных по всей книге, можно все же сложить достаточно ясное представление, как ислам относится к основателю христианства. В Коране решительно осуждается превознесение 'Исы как сына Аллаха, второго Бога, утверждается, что он только раб Аллаха, его слово (ал-калам), посланник и пророк, как Муса и Мухаммед (4:171-172; 5:17). Человеческая природа 'Исы подчеркивается и обозначением «сын Марии» (ибн Марйам). С другой стороны осуждается и раввинская традиция, по которой все чудеса, совершенные Иисусом, были результатом колдовства (5:110). Таким образом, Ислам занимает по отношению к основателю христианства как бы среднюю умеренную позицию. Отказываясь видеть в Иисусе Бога, он в то же время усваивает многое из евангельских сказаний.

Коранические «напоминания» об ‘Исе в основе своей восходят к новозаветному Евангелию от Луки, точнее, к его двум первым главам, где повествуется о чудесном зачатии, рождении и детстве Иисуса, а также о рождении и детстве Иоанна, сына Захарии. В Коране рассказывается о Марйам, матери 'Исы, о чудесном зачатии (без мужского семени!) и рождении ею младенца, объявленного посланником Аллаха. Собственно деятельность Иисуса-’Исы в Коране отражена довольно схематично, причем в этой части особенно заметно влияние христианских апокрифов II-IV вв. «Первоевангелия Иакова», «Евангелия детства» и подобных им, которые дошли до арабов в сирийских и коптских переводах. ‘Иса выступает, главным образом, как чудотворец, говорящий с людьми в колыбели (3:46; 5:110; 19:29), оживляющий глиняных птиц (3:49; 5:110) и низводящий «трапезу с неба» (5:112). Бегло говорится о исцелении им слепых и оживлении мертвых (5:110). Суть миссии ‘Исы Коран видит в утверждении среди сынов Израиля единобожия (5:72; 43:63), для чего ему вручена Аллахом особая книга – Евангелие (ал-Инджйл) (3:48; 5:46). Как наследник Мусы-Моисея, 'Иса призван также произвести некоторые реформы в области религиозного законодательства (3:50).

Весьма характерен в Коране двойственный подход к христианскому преданию о смерти и воскресении Иисуса. С одной стороны, говорится, что ‘Иса не умер как все обычные люди, но был живым вознесен на небо (4:157). Даже «печать пророков» – Мухаммед – не удостоился в Исламе такой чести! Однако, с другой стороны, полностью отвергнута евангельская весть о воскресении Иисуса из мертвых, что составляет смысл и стержень христианства. В том месте, где говорится о преследовании иудеями Исы, следует специальная ремарка: «а они не убили его и не распяли, но это только представилось им… Они не убивали его, – наверное, нет, – Аллах вознес его к Себе» (4:157-8). Следуя Корану, вознесшийся на небо ‘Иса был там «упокоен» (3:55; 5:117). Вместе с тем сообщается, что он будет воскрешен вместе со всеми усопшими в «последний день» (19:33).

Особенностью коранического Мессии является также то, что он представляется как непосредственный предшественник и предтеча Мухаммеда. «Я – посланник Аллаха к вам, – заявляет ‘Иса сынам Израиля, – благовествующий о посланнике, который придет после меня, имя которому Ахмад (т. е. Мухаммед)!» (61:6). «Разве, – говорится в одной арабской хронике IX века, – предсказание Мусы пришествия ‘Исы не есть предсказание ‘Исы пришествия Мухаммеда? Разве призыв тебя к Корану не есть твой призыв людей Торы к Евангелию? Мы не запрещаем тебе веру Мессии, но приказываем тебе ее». Таким образом, все пророчества Иисуса о своем втором пришествии были переопределены в мусульманстве как пророчества о Мухаммеде, миссия которого стала продолжением и завершением Деятельности библейских пророков («посланников Аллаха»), включая Иисуса Христа.

Отрывки из Корана приводятся по изданию: Коран. Перевод с арабского академика И. Ю. Крачковского. М., 1964. Римская цифpa указывает на соответствующую главу (суру) Корана, арабская цифра – на стих (айат). Нумерация стихов Корана следуют порядку, общепринятому в мусульманском мире. В переводе И. Ю. Крачковского эти номера стоят в круглых скобках.

‹…› II ‹…› (87) Мы даровали Мусе Писание (ал-китаб), и вслед за ним Мы отправили посланников; и Мы даровали ‘Исе, сыну Марйам, ясные знамения и подкрепили его духом святым (рух ал-кудус). Неужели не каждый раз, как к вам приходит посланник с тем, чего ваши души не желают, вы превозноситесь? Одних вы объявляете лжецами, других вы убиваете. ‹… ›

(136) Скажите: «Мы уверовали в Аллаха и в то, что ниспослано нам, и что

ниспослано Ибрахиму, Исма'илу, Исхаку, Йакубу и коленам (асбат), и что было даровано Мусе и ‘Исе, и что было даровано пророкам от Господа их. Мы не различаем между кем-то из них, и Ему мы предаемся». [1071]  [1071] Имеются в виду библейские патриархи и пророки: Ибрахим – Авраам, Исма'ил – Измаил, Исхак – Исаак, Ма'куб – Иаков, Муса – Моисей, Иса – Иисус.


[Закрыть]
‹… ›

(253) Вот – посланники! Одним Мы дали преимущество перед другими. Из них были такие, с которыми говорил Аллах и вознес некоторых из них степенями. И Мы даровали ‘Исе, сыну Марйам, ясные знамения и подкрепили его Духом святым. И если бы Аллах захотел, то не сражались бы те, кто был после них, после того, как пришли к ним ясные знамения. Но они разошлись, и среди них были такие, что уверовали, и такие, что не верили. А если бы Аллах пожелал, то они не сражались бы, но Аллах делает то, что пожелает. ‹… ›

III ‹… › (33) Поистине, Аллах избрал Адама и Нуха и род Ибрахима и род ' Имрана [1072]  [1072]Нух – библейский Ной, 'Имран – Амрам, отец Моисея.


[Закрыть]
пред мирами, (34) как потомство одних от других. Поистине, Аллах – слышащий, знающий! (35) Вот сказала жена 'Имрана [1073]  [1073] В Коране произошло смешение ветхозаветной пророчицы Марйам, дочери Амрама, сестры Моисея и Аарона (Исх 15:20), и Девы Марии, матери Иисуса (см. также ст. 19:29). Мусульманские теологи и комментаторы Корана вынуждены были выходить из этого положения, находя двух 'Имранов, – одного ветхозаветного, другого – отца Марйам, матери 'Исы. Делаются также попытки представить выражение «жена 'Имрана» (умрату 'Имран) как «женщина из рода 'Имрана», т. е. представительница священнического рода 'Имрана-Амрама и его сына Харуна-Аарона.


[Закрыть]
: «Господи! Я обетовала Тебе то, что у меня в утробе, освобожденным [для Тебя]. Прими же от меня, – ведь Ты слышащий, знающий». (36) И когда она сложила ее [1074]  [1074] То есть: «родила дочь».


[Закрыть]
, то сказала: «Господи! Вот, я сложила ее – женского пола». – Аллах лучше знал, что она сложила, – ведь мужской пол не то, что женский. – «И я назвала ее Марйам, и вот – я отдаю Тебе ее и ее потомство под защиту от сатаны, побиваемого камнями» [1075]  [1075] Речь идет о рождении Марйам, матери 'Исы, посвящении ее Господу и ее пребывании «в михрабе» (закрытом помещении), что отражает христианские апокрифические сказания о рождении Девы Марии и ее посвящении в Иерусалимский храм. Ср.: «Первоевангелие Иакова», 4-8; «Евангелие Псевдо-Матфея», 2-6.


[Закрыть]
.

(37) И Господь принял ее хорошим приемом, и возрастил ее хорошим ростом, и поручил ее Закарийи. Всякий раз, когда Закарийа входил к ней в ал-михраб[1076]  [1076]Михраб – в мусульманской мечети ниша в стене, обращенная в сторону Мекки и обозначающая направление (кибла), в котором обращены лица молящихся. Здесь же михраб, вероятно, означает алтарь, находящийся в восточной части христианского храма. Ср.: 9:12, 16.


[Закрыть]
, он находил у нее пропитание. Он сказал: «О Марйам! Откуда тебе это?» Она сказала: «Это от Аллаха». Поистине, Аллах питает, кого пожелает, без счета! (38) Там воззвал Закарийа к своему Господу и сказал: «Господи! Дай мне от Тебя потомство благое. Ведь Ты – слышащий воззвание». (39) И возгласили ему ангелы, когда он стоя молился в михрабе: «Аллах радует тебя вестью О Йахйе, подтверждающем истинность слова от Аллаха, господине (са'ида), воздержном и пророке из праведников!» (40) Он сказал: «Господи! Как будет у меня мальчик, когда до меня дошла уже старость, а жена моя – бесплодна?» Он сказал: «Так! Аллах творит, что пожелает». (41) Он сказал: «Господи! Сделай мне знамение (айат)». Он сказал: «Знамение твое, что ты не будешь говорить с людьми три дня [1077]  [1077] Вариант: «три ночи».


[Закрыть]
, иначе как знаками [1078]  [1078]Лк 1:20, 22.


[Закрыть]
. И поминай твоего Господа много, и восхваляй его по вечерам и утрам».

(42) И вот сказали ангелы: «О Марйам! Поистине, Аллах избрал тебя, и очистил, и избрал тебя пред женщинами миров [1079]  [1079] Ср.: Лк 1:48.


[Закрыть]
. (43) О Марйам! Благоговей пред твоим Господом, и пади ниц, и поклоняйся с поклоняющимися (ар-раки'ун)». (44) Это – из рассказов о сокровенном (ал-гаиб), который Мы тебе [1080]  [1080] Т. е. Мухаммеду.


[Закрыть]
открываем. Ты не был при них [1081]  [1081] Среди иудейских священников, попечителей Майрам.


[Закрыть]
, когда они бросали свои письменные трости: который из них будет заботиться о Марйам. И ты не был при них в то время, как они препирались. (45) Вот сказали ангелы: «О Марйам! Вот, Аллах радует тебя вестью (калима) от Него, имя которого Мессия 'Иса, сын Марйам (ал-Macux 'Иса ибн Марйам), славный в ближнем и последнем мире и из приближенных (мин ал-мукаррабйн). (46) И будет говорить он с людьми в колыбели (фи ан-махд)[1082]  [1082] Арабское «Евангелие детства», 1.


[Закрыть]
и взрослым, и будет из праведников». (47) Сказала она: «Господи! Откуда будет у меня ребенок, когда меня не касался человек?» Он сказал: «Так! Аллах творит, что желает. Когда он решит какое-нибудь дело, то только скажет ему: „Будь!“ – и оно бывает».

(48) И научит Он его Писанию и мудрости, и Торе (ат-Таурат), и Евангелию (ал-Инджйл), (49) и сделает посланником к сынам Исра'ила». – «Я пришел к вам [1083]  [1083] Слова ‘Исы. В этом месте переход от рассказа о Марйам к рассказу об ‘Исе.


[Закрыть]
со знамением (би-айат) от вашего Господа. Я сотворю вам по образу птицы и подую в нее, и это станет птицей по изволению Аллаха [1084]  [1084] «Евангелие детства», 2; «Евангелие Псевдо-Матфея», 27; арабское «Евангелие детства», 36.


[Закрыть]
. Я исцелю слепого, прокаженного и оживлю мертвых с дозволения Аллаха. Я сообщу вам, что вы едите и что сохраняете в ваших домах. Поистине, в этом знамение для вас, если вы верующие! (50) И в подтверждение истинности того, что ниспослано до меня в Торе, и чтобы разрешить вам часть того, что было вам запрещено. И пришел я со знамениями от вашего Господа. Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне. (51) Ведь Аллах – мой Господь и ваш Господь. Поклоняйтесь же Ему: это – путь прямой!»

(52) И когда 'Иса почувствовал в них неверие (ал-куфра), то сказал: «Кто мои помощники Аллаху?» Сказали апостолы (ал-хаврййун): «Мы – помощники (ансар) Аллаха. Мы уверовали в Аллаха, засвидетельствуй же, что мы – предавшиеся (муслимун). (53) Господи наш! Мы уверовали в то, что Ты ниспослал, и последовали за посланником. Запиши же нас вместе с исповедующими (аш-шасхидин)!»[1085]  [1085] В мусульманских преданиях говорится о том, что апостолы нередко противоречили 'Исе. Арабский историк IX в. Ибн 'Абд ал-Хакам передает хадис (рассказ) о том, как Мухаммед обратился к своим сподвижникам-ансарам: «Я хочу послать некоторых из вас к царям неарабов. Не противоречьте мне, как противоречили израильтяне ‘Исе ибн Марйам. Так произошло, потому что Аллах Всеблагий и Всевышний дал ‘Исе откровение, чтобы он послал гонцов к царям земным. Тот послал апостолов. Что касается близких [ему апостолов], то они приняли [поручение], а более далекие отвергли, сказав: не одобрит эти речи тот, к кому ты меня послал. ‘Иса воскликнул: о Аллах! я приказал апостолам то, что Ты приказал мне; но они противоречат мне! И Аллах дал ему откровение: воистину, Я дам тебе защиту! И каждый из них (апостолов) стал говорить на языке тех, к кому он был направлен» (Завоевание Египта, 45).


[Закрыть]
(54) И хитрили они [1086]  [1086] Обычно комментаторы относят эти слова к евреям, составившим заговор с целью убийства ‘Исы-Иисуса. В «Тафсире» (Комменатарии) Джалал ад-Дина ал-Махали и Джалал ад– Дина ас-Суйути (XVI в.) говорится: «Хитрость Аллаха в том, что Он подставил похожего на 'Ису тому, кто намеревался убить его, и убили двойника. А ‘Иса был вознесен на небо».


[Закрыть]
, и хитрил Аллах, а Аллах – лучший из хитрецов. (55) Вот сказал Аллах: «О 'Иса! Я упокою (мутаваффйка) тебя, и вознесу (рафи' ука) тебя ко Мне, и очищу тебя от тех, которые не веровали, и сделаю тех, которые последовали за тобой, выше тех, которые не веровали, до дня воскресения. Потом ко Мне будет ваше возвращение, и Я рассужу между вами [1087]  [1087] Между христианами и мусульманами.


[Закрыть]
относительно того, в чем вы разногласили. (56) Тех же, которые не веровали, Я накажу сильным наказанием в ближайшей жизни и в последней, и нет им помощников!» (57) А те, которые уверовали, творили благое, – Он полностью даст им их награду: ведь Аллах не любит обидчиков! (58) Это Мы читаем тебе из знамений и мудрого напоминания.

(59) Поистине, ‘Иса пред Аллахом подобен Адаму: Он создал его из праха, потом сказал ему: «Будь!» – и он стал. (60) Истина (ал-хакк) – от твоего Господа. Не будь же сомневающимся! (61) Кто же будет препираться с тобой об этом, после того как пришло к тебе знамение, то скажи: «Приходите, призовем наших сынов и ваших сынов, наших женщин и ваших женщин, и нас самих и вас самих, а потом воззовем и направим проклятие Аллаха на лжецов!» (63) Поистине, это – рассказ истинный, и нет никакого божества, кроме Аллаха, и, поистине, Аллах, Он – великий, мудрый! ‹…›

(79) Не годится человеку, чтобы ему Аллах даровал Писание и мудрость, и пророчество, а потом он сказал бы людям: «Будьте рабами мне, вместо Аллаха, но будьте раввинами (раббанййун) за то, что вы учите писанию, и за то, что вы изучаете» [1088]  [1088] В этом стихе большинство комментаторов видит намек на Иисуса Христа.


[Закрыть]
. ‹… ›

(84) Скажи: «Мы уверовали в Аллаха и в то, что ниспослано нам, и что ниспослано Ибрахиму, и Исма' илу, и Исхаку, и Иа' кубу, и коленам, и в то, что

было даровано Мусе, и ‘Исе, и пророкам от Господа их. Мы не различаем между кем-либо из них, и Ему мы предаемся». ‹… ›

IV ‹… › (153) Просят тебя обладатели Писания (ахл ал-китаб)[1089]  [1089] Под «людьми Писания» Коран понимает иудеев и христиан, имеющих священные книги.


[Закрыть]
, чтобы ты низвел им Писание с неба. Просили они уже Мусу о большем, чем это, и сказали: «Покажи нам Аллаха открыто!» И их поразила молния за их несправедливость. Потом они взяли себе тельца после того, как пришли к ним ясные знамения, и Мы простили это и дали Мусе явную власть [1090]  [1090] Эти сообщения восходят к Исх 32:1-35; 33:18-23.


[Закрыть]
. (154) И воздвигли Мы над ними гору [1091]  [1091] Синай.


[Закрыть]
при завете с ними и сказали им: «Входите в дверь, преклоняйтесь ниц!» И сказали им: «Не нарушайте субботы!» И взяли Мы с них суровый завет. (155) И за то, что они нарушили их завет, и не веровали в знамения Аллаха, и избивали пророков без права, и говорили: «Сердца наши не обрезаны» [1092]  [1092] Ср.: Рим 2:29.


[Закрыть]
. (Нет! Аллах наложил печать на них за их неверие, и веруют они, только мало), (156) и за их неверие, и за то, что они изрекли на Марйам великую ложь [1093]  [1093] Следуя Корану, иудеи обвиняли Марйам в прелюбодеянии. См. далее, 19:27-28. Ср. также «Первоевангелие Иакова», 12; раздел IV, прим. {463}.


[Закрыть]
, (157) и за их слова: «Мы ведь убили Мессию ‘Ису, сына Марйам, посланника Аллаха (расул Алла)» (а они не убивали его и не распяли, но это только представилось им [1094]  [1094] Некоторые исследователи полагают, что в этих словах отразилась версия замены Иисуса на кресте другим человеком, бытовавшая среди неортодоксальных христиан Аравии. Средневековые комментаторы Корана ат-Табари и Мукатил называют человека, заменившего Иисуса, – Иудой. См.: Пиотровский М. Б. Коранические сказания. М., 1992. С. 123.


[Закрыть]
; и, поистине, те, которые разногласят об этом, – в сомнении о нем; нет у них об этом никакого знания, кроме следования за предположением. Они не убивали его, – наверное, (158) нет, Аллах вознес его к Себе: ведь Аллах велик, мудр! (159) И поистине, из людей Писания нет никого, кто бы не уверовал в него до его смерти, а в день воскресения он будет свидетелем против них!) ‹…›

(163) Мы ведь открыли тебе [1095]  [1095] Обращение к Мухаммеду.


[Закрыть]
так же, как открыли Нуху и пророкам после него, и Мы открыли Ибрахиму, и Исма'илу, и Исхаку, и Йакубу и коленам, и ‘Исе, и Аййубу, и Йунусу, и Харуну, и Сулайману, и дали Мы Да' уду [1096]  [1096]Аййуб – библейский Иов, Йунус – пророк Иона, Харун – Аарон, Сулайман – царь Соломон, Да'уд – царь Давид. См. также прим. {1072}.


[Закрыть]
Псалтырь (аз-Забур). ‹…›

(171) О обладатели Писания [1097]  [1097] Обращение к христианам.


[Закрыть]
! Не излишествуйте в вашей религии и не говорите против Аллаха ничего, кроме истины. Ведь Мессия ‘Иса, сын Марйам, – только посланник Аллаха и Его слово, которое Он бросил Марйам, и дух Его. Веруйте же в Аллаха и Его посланников и не говорите – три [1098]  [1098] Святая Троица. Правда, как следует из стиха 5:116, Мухаммед полагал, что христианская Троица состоит из Бога (Аллаха), Мессии ‘Исы и Марйам, матери ‘Исы.


[Закрыть]
! Удержитесь, это – лучшее для вас. Поистине, Аллах – только единый Бог. Достохвальнее Он того, чтобы у него был ребенок. Ему – то, что в небесах, и то, что на земле. Довольно Аллаха как поручителя! (172) Никогда не возгордится Мессия над тем, чтобы быть рабом Аллаху, ни ангелы приближенные! А кто возгордится над служением Ему и вознесется, – тех соберет Он к Себе всех. (173) Те же, которые уверовали и творили благое, – им полностью воздаст Он их награды и увеличит им от Своей щедрости. А тех, которые возносились и возгордились, Он накажет мучительным наказанием. И не найдут они себе, помимо Аллаха, покровителя и помощника. ‹… ›

V ‹…› (17) Не веруют те, которые говорят, что Аллах – это Мессия, сын Марйам. Скажи: «Кто же властен чем-нибудь у Аллаха, если Он захочет погубить Мессию, сына Марйам, и его мать, и тех, кто на земле, всех?» ‹… ›

(46) И отправили Мы по следам их [1099]  [1099] Т. е. ветхозаветных пророков.


[Закрыть]
‘Ису, сына Марйам, с подтверждением истинности того, что ниспослано до него в Торе, и даровали Мы ему Евангелие (ал-Инджйл), в котором – руководство и свет, и с подтверждением истинности того, что ниспослано до него в Торе, и руководством и увещанием для богобоязненных. (47) И пусть судят обладатели Евангелия по тому, что низвел в нем Аллах. А кто судит не по тому, что низвел Аллах, те – распутники. ‹… ›

(72) Не веровали те, которые говорили: «Ведь Аллах – Мессия, сын Марйам». А Мессия сказал: «О сыны Исра'ила (бану Исрайл)[1100]  [1100] Сыны Израиля – израильтяне.


[Закрыть]
! Поклоняйтесь Аллаху, Господу моему и Господу вашему!» Ведь кто придает Аллаху сотоварищей, тому Аллах запретил рай. Убежищем для него – огонь, и нет для неправедных помощников! (73) Не веровали те, которые говорили: «Ведь Аллах – третий из трех [1101]  [1101] Один из Святой Троицы.


[Закрыть]
», – тогда как нет никакого божества, кроме единого Аллаха. А если они не удержатся от того, что говорят, то коснется тех из них, которые не веровали, мучительное наказание. (74) Неужели они не обратятся к Аллаху и не попросят у Него прощения? Ведь Аллах – прощающий, милостивый! (75) Мессия, сын Марйам, – только посланник; прошли уже до него посланники, а мать его – праведница. Оба они ели пищу [1102]  [1102] Вероятно, здесь мы видим реакцию на учение христиан-докетов о том, что земное существование Иисуса Христа было кажущимся, мнимым.


[Закрыть]
. Посмотри, как разъясняем Мы им знамения; потом посмотри, до чего же они отвращены! (76) Скажи: «Неужели вы поклоняетесь помимо Аллаха тому, что не владеет для вас ни вредом, ни пользой, а Аллах – слышащий, знающий?» (77) Скажи: «О обладатели Писания! Не излишествуйте в вашей религии без истины и не следуйте за страстями людей, которые заблудились раньше, и сбили многих, и сбились с ровной дороги». (78) Прокляты те из сынов Исра' ила, которые не веровали языком Да' уда и ‘Исы, сына Марйам! Это – за то, что они ослушались и были преступны. (79) Они не удерживались от порицаемого, которое совершили. Скверно то, что они делали! ‹… ›

(110) Вот скажет Аллах: «О 'Иса, сын Марйам! Вспомни милость Мою к тебе, как Я подкрепил тебя духом святым. Ты говорил с людьми в колыбели и взрослым. И вот учил Я тебя Писанию, мудрости, Торе, Евангелию, и вот ты делал из глины подобие птиц с Моего дозволения и дул на них, и становились они птицами с Моего дозволения. Ты исцелял слепого и прокаженного с Моего дозволения, и ты изводил мертвых с Моего дозволения. И вот Я удержал сынов Исра' ила от тебя, когда ты пришел к ним с ясными знамениями. И сказали те, которые не веровали из них: "Это – только очевидное колдовство!" (111) И вот внушил Я апостолам: "Уверуйте в Меня и в Моего посланника!" Они сказали: "Мы уверовали, свидетельствуй, что мы предались!"»

(112) Вот сказали апостолы: «О 'Иса, сын Марйам! Может ли твой Господь низвести нам трапезу с неба?» Он сказал: «Бойтесь Аллаха, если вы верующие!» (113) Они сказали: «Мы хотим поесть с нее, и успокоятся наши сердца, и будем мы знать, что ты сказал нам правду, и мы будем о ней свидетелями». (114) Сказал 'Иса, сын Марйам: «Аллах, Господи наш! Низведи нам трапезу с неба [1103]  [1103] Ср. Ин 6:32-35. В отличие от Нового Завета, где «хлеб с небес» понимается как аллегория, Коран считает, что ‘Иса действительно низводил «трапезу с неба»


[Закрыть]
! Это будет нам праздником для первого из нас и для последнего, и знамением от Тебя. И даруй нам удел, Ты – лучший из дарующих уделы!» (115) Сказал Аллах: «Я ниспошлю вам, но кто еще из вас будет потом неверующим, того Я накажу наказанием, которым не наказываю никого из миров!» [1104]  [1104] В хадисе (рассказе), исходящем от ' Абдаллаха ибн ' Аббаса, двоюродного брата Мухаммеда, и передаваемом египетскими факихами, говорится, что апостолы обратились к ‘Исе с просьбой показать им человека, который своими глазами видел Ноев ковчег и рассказал бы им о нем. ‘Иса повел апостолов на гору, где была могила Хама, сына Ноя. Разрыв ее, апостолы извлекли юношу, который подробно рассказал им о Ноевом ковчеге и его обитателях. См.: Бойко К. А. Арабская историческая литература в Египте VII-IX вв. М., 1988. С. 107, 108.


[Закрыть]

(116) И вот сказал Аллах: «О 'Иса, сын Марйам! Разве ты сказал людям: „Примите меня и мою мать двумя богами кроме Аллаха?“ [1105]  [1105] Здесь и в других пассажах отражено неверное представление о составе христианской Троицы. Возможно, мнение о том, что Дева Мария претендует у христиан на статус божества, сложилось у Мухаммеда под впечатлением заметно растущего в христианстве той эпохи культа Богородицы.


[Закрыть]
Он сказал: «Хвала Тебе! Как можно мне говорить, что мне не по праву? Если я говорил, Ты это знаешь. Ты знаешь то, что у меня в душе, а я не знаю того, что у Тебя в душе: ведь Ты – ведающий скрытое. (117) Я не говорил им ничего, кроме того, о чем Ты мне приказал: „Поклоняйтесь Аллаху, Господу моему и Господу вашему!“ Я был свидетелем о них, пока пребывал среди них, а когда Ты меня упокоил, Ты был наблюдателями за ними, и Ты – свидетель всякой вещи. (118) Если Ты их накажешь, то ведь они – Твои рабы, а если Ты простишь им, то ведь Ты -

великий, мудрый!» ‹…›

VI ‹…› (84) И даровали Мы ему [1106]  [1106] Ибрахиму – патриарху Аврааму.


[Закрыть]
Исхака и Йа'куба; всех Мы вели прямым путем; и Нуха вели Мы раньше, а из его потомства – Да' уда, Сулаймана, и Аййуба, и Йусуфа, и Мусу, и Харуна. Так воздаем Мы делающим добро! (85) И Закарию, и Йахйу, и ‘Ису, и Илйаса, – они все из праведных. (86) И Исма' ила, и ал-Йаса, и Йунуса, и Лута [1107]  [1107] Вдобавок к уже упомянутым пророкам (прим. {1071}, {1072}, {1096}) здесь фигурируют Йусуф – библейский Иосиф Прекрасный, Илйас – Илия, ал-Йас – Елисей, Лут – Лот.


[Закрыть]
– и всех Мы превознесли над мирами. (87) И из отцов их, и потомков их, и братьев их, – Мы избрали их и вели их на прямой путь. (88) Это – путь Аллаха, которым Он ведет, кого желает, из Своих рабов. А если бы они придали Ему сотоварищей [1108]  [1108] Т. е. почитали бы наряду с Аллахом других богов.


[Закрыть]
, то тщетным для них оказалось бы то, что они делали! (89) Это – те, кому Мы даровали книгу, и мудрость, и пророчество; если не уверуют в них эти [1109]  [1109] Иудеи и христиане.


[Закрыть]
, то Мы поручили это людям [1110]  [1110] Мусульманам.


[Закрыть]
, которые в это будут веровать. (90) Это – те, которых вел Аллах, и их прямому пути следуй! Скажи: «Я не прошу у вас за это платы. Это – только напоминание для миров». ‹… ›

IX ‹…› (30) И сказали иудеи: «Узайр [1111]  [1111] Большинство комментаторов отождествляет Узайра с библейским Ездрой (Эзрой) (1 Езд 7:1 сл.). Однако, помимо Корана, нигде не говорится, что Ездра провозглашался Божиим Сыном, либо наделялся мессианскими чертами. Возможно, поводом к такому заявлению Корана послужило одно из несохранившихся апокалипсических сочинений, приписанных Ездре. В свое время апокалипсисы с именем Ездры пользовались широкой популярностью у иудеев и христиан.


[Закрыть]
– сын Аллаха». И сказали христиане: «Мессия – сын Аллаха». Эти слова в их устах похожи на слова тех, которые не веровали раньше. Пусть поразит их Аллах! До чего они отвращены! (31) Они взяли своих книжников и монахов за господ себе, помимо Аллаха, и Мессию, сына Марйам. А им было повелено поклоняться только единому Аллаху, помимо которого нет божества. Хвала Ему, превыше Он того, что они Ему предают в соучастники! (32) Они хотят затушить свет Аллаха своими устами, но Аллах не допустит иного, как только завершить Свой свет, хотя бы и ненавидели это многобожники. ‹… ›

XIX (2) Воспоминание о милости Господа твоего рабу Его Закарийи [1112]  [1112] Вновь, как и в 3-й суре, рассказывается о зачатии и рождении Йахйи, сына Закарийи (Иоанна Крестителя), а затем о рождении 'Исы (Иисуса). В случае с Йахйей Господь дал знамение единственно фактом его рождения. Собственно деятельность Крестителя в Коране никак не отражена. Не говорится также и о его личной связи с ‘Исой-Иисусом.


[Закрыть]
. (3) Вот воззвал он к Господу своему зовом тайным. (4) Сказал он: «Господи! У меня ослабели мои кости, и голова запылала сединой, а я не был в воззваниях к Тебе, Господи, несчастным. (5) И я боюсь близких после меня, а жена моя бесплодна; дай же мне от Тебя наследника! (6) Он наследует мне и наследует роду Йа'куба, и сделай его, Господи, угодным». – (7) [Алах сказал]: «О Закарийа, Мы радуем тебя вестью про мальчика, имя которому Йахйа! Мы не делали ему раньше одноименного [1113]  [1113] Плохо понятый Лк 1:61 (прим. И. Ю. Крачковского).


[Закрыть]
». (8) Он сказал: «Господи, как будет у меня мальчик: и жена моя бесплодная, и дошел я в старости до предела?» (9) Сказал Он: «Так сказал твой Господь: „Это для Меня – легко. Я ведь сотворил тебя раньше, а был ты ничем“». (10) Он сказал: «Господи! Дай мне знамение (аййа)!» Сказал Он: «Знамение для тебя в том, что ты не будешь говорить с людьми три ночи, будучи здоровым».

(11) И вошел он к своему народу из алтаря (ал-михраб)[1114]  [1114] Ср.: 3:33.


[Закрыть]
и внушил им: «Возносите хвалу утром и вечером». (12) «О Йахйа [1115]  [1115] Между стихами 12 и 13 ощущается какой-то пропуск. Может быть, Мухаммед произносил стихи о рождении и детских годах Йахйи, но они остались незаписанными, либо выпали при составлении Корана.


[Закрыть]
, держись Писания сильно!» И даровали Мы ему мудрость, когда он был мальчиком, (13) и милосердие от Нас, и чистоту. И был он богобоязненным (14) и благим к своим родителям, и не был тираном, ослушником. (15) Мир ему в тот день, когда он родился, и в день, когда умрет, и в день, когда будет воскрешен живым!

(16) И вспомни в Писании Марйам. Вот она удалилась от своей семьи в место восточное (шаркийа)[1116]  [1116] В восточную часть храма, т. е. в михраб-алтарь. Ср. 3:32, прим 5. О посвящении юной Марии в Иерусалимский храм рассказывается в апокрифических «Первоевангелии Иакова», 7-8 и «Евангелии Псевдо-Матфея», 4-6.


[Закрыть]
(17) и устроила себе пред ним завесу. Мы отправили к ней Нашего духа (мин рухй), и принял он пред ней обличие совершенного человека [1117]  [1117] В Евангелии от Луки 1:26 – архангел Гавриил.


[Закрыть]
. (18) Она сказала: «Я ищу защиты от тебя у Милосердного, если ты богобоязнен». (19) Он сказал: «Я только посланник Господа твоего, чтобы даровать тебе мальчика чистого». (20) Она сказала: «Как может быть у меня мальчик? Меня не касался мужчина, и не была я распутницей». (21) Он сказал: «Так сказал твой Господь: „Это для Меня легко. И сделаем Мы его знамением для людей и Нашим милосердием“. Дело это решено».

(22) И понесла она его и удалилась с ним в далекое место. (23) И привели ее муки к стволу пальмы. Сказала она: «О если бы я умерла раньше этого и была забытою, забвенною!» (24) И воззвал Он [1118]  [1118] Аллах. По мнению И. Ю. Крачковского – Гавриил (Джабрайл). Некоторые комментаторы видят здесь младенца 'Ису, который, похоже, был еще в материнской утробе.


[Закрыть]
к ней из-под нее: «Не печалься: Господь твой сделал под тобой ручей. (25) И потряси над собой ствол пальмы, она уронит к тебе [плоды] свежие, спелые. (26) Ешь и пей, и прохлади глаза! [1119]  [1119] Пальма, насыщающая плодами Марию, фигурирует в Евангелии Псевдо-Матфея, 20 в рассказе о бегстве в Египет. Мусульманской традиция, опираясь на это сообщение Корана, считает, что Иисус родился под пальмой. Любопытно, что во время мусульманского владычества в Палестине, в вифлеемской Церкви Рождества (см. раздел IV, прим. {469}) в качестве священной реликвии демонстрировалась пальма. Об этом сообщает в 1355 г. арабский путешественник из Марокко Ибн Ватутта: «Посетил я также Бейт-Лахм (Вифлеем), место рождения ‘Исы, – спасение да будет над ним! При нем есть остатки ствола известной пальмы. Над этим местом большая постройка (т. е. Церковь Рождества – Б. Д.). Христиане чрезвычайно почитают это место и угощают тех, кто останавливается здесь».


[Закрыть]
А если увидишь кого из людей, то скажи: "Я дала Милостивому [1120]  [1120] Т. е. Аллаху.


[Закрыть]
обет поста и не буду говорить сегодня с человеком"».

(27) Она пришла к своему народу, неся его [1121]  [1121] Ребенка.


[Закрыть]
. Они сказали: «О Марйам, ты совершила дело неслыханное (фарийа)[1122]  [1122] Родив, будучи не замужем.


[Закрыть]
(28) О сестра Харуна [1123]  [1123] Харун, библейский первосвященник Аарон, брат Моисея и Марйам. В Коране, как уже говорилось, смешаны ветхозаветная Марйам и Дева Мария. См. прим. {1073}. Впрочем, делаются попытки преодолеть эту кораническую ошибку. Сначала Мухаммад Али, а затем другие комментаторы стали истолковывать слова «сестра Харуна» в смысле «соплеменница Харуна» и представлять их как метафору, говорящую о родстве двух великих пророков – Мусы и ‘Исы. См.: The Holy Qur an. By Maulvi Muhammad AH. Lahore, 1920. P. 614, n. 1542; Der Koran. Kommentar und Konkordanz von Rudi Paret. 2 Auff. Stuttgard, 1977. S. 64-65.


[Закрыть]
, не был твой отец дурным человеком, и мать твоя не была распутницей». (29) А она указала на него. Они сказали: «Как мы можем говорить с тем, кто ребенок в колыбели?» (30) Он ('Иса) сказал: «Поистине, я – раб Аллаха, Он дал мне Писание и сделал меня пророком (набй). (31) И сделал меня благословенным (мубарак), где бы я ни был, и заповедал мне молитву и милостыню, пока я живу, (32) и благость к моей родительнице, и не сделал меня тираном, несчастным. (33) И мир мне в тот день, как я родился, и в день, что умру, и в день, когда буду воскрешен живым!» (34) Это – Иса, сын Марйам, по слову истины (кавл ал-хакк)[1124]  [1124] Вариант: «Слово истины» (прим. И. Ю. Крачковского).


[Закрыть]
в котором они [1125]  [1125] Иудеи или христиане.


[Закрыть]
сомневаются. (35) Не подобает Аллаху брать Себе детей, хвала Ему! Когда Он решит какое-нибудь дело, то лишь скажет ему: «Будь!» – и оно бывает. (36) И поистине, Аллах – мой Господь и ваш Господь: поклоняйтесь же Ему, это – прямой путь! [1126]  [1126] Ст. 35-37 – поздняя вставка: отрицание христианского догмата о Боге Сыне (прим. И. Ю. Крачковского).


[Закрыть]
‹… ›

(88) И говорят они [1127]  [1127] Христиане? Евреи?


[Закрыть]
: «Взял Себе Милосердный сына». (89) Вы совершили вещь гнусную. (90) Небеса готовы распасться от этого, и земля разверзнуться, и горы пасть прахом (91) оттого, что они приписали Милосердному сына. (92) Не подобает Милосердному брать Себе сына. (93) Всякий, кто в небесах и на земле [1128]  [1128] Т. е. ангелы и люди.


[Закрыть]
, приходит к Милосердному только как раб; (94) Он перечислил их и сосчитал счетом. (95) И все они придут к Нему в день воскресения (иум ал-кийама) поодиночке. ‹… ›

XXI ‹…› (89)… И Закарию… [1129]  [1129] Пропуски в кораническом рассказе.


[Закрыть]
Вот он воззвал к своему Господу: «Господи, не оставляй меня одиноким, Ты ведь лучший из наследующих!» (90) И Мы ответили ему и даровали ему Йахйу, и сделали пригодной для него его жену; поистине, они устремлялись к благим делам и призывали Нас с надеждой и трепетом, и были они пред Нами смиренными! (91) И ту, которая сохранила свою скромность… И Мы вдунули в нее от Нашего духа и сделали ее и ее сына знамением для миров. ‹…›

XXIII ‹… › (52) И сделали Мы сына Марйам и мать его знамением и дали им убежище у холма с покойным пребыванием и источником. ‹… ›

XXXIII ‹…› (7) Вот взяли мы с пророков завет – и с тебя, и с Нуха, и Ибрахима, и Мусы, и 'Исы, сына Марйам, и взяли с них суровый завет, (8) чтобы Он мог спросить верных про их верность, а для неверных приготовил мучительное наказание. ‹… ›

XLII ‹…› (13) Он [1130]  [1130] Аллах.


[Закрыть]
узаконил для вас в религии то, что завещал Нуху, что открыли Мы тебе и что завещали Ибрахиму, и Мусе, и 'Исе: «Держите прямо веру и не разделяйтесь в ней!» Велико для многобожников то, к чему ты [1131]  [1131] Мухаммед.


[Закрыть]
призываешь! Аллах избирает к Себе, кого пожелает, и ведет к Себе, кто обращается. (14) Они [1132]  [1132] Иудеи и христиане, либо различные христианские течения.


[Закрыть]
разделились только после того, как пришло к ним ведение, по злобе между собой. А если бы не слово, которое определило от твоего Господа на определенный срок, то было бы решено между ними. И поистине, те, которые наследовали книгу после них, – они в сомнении и колебании об этом. ‹…›

XLIII ‹… › (57) А когда был приведен сын Марйам в пример (матал), – вот твой народ [1133]  [1133] Иудеи.


[Закрыть]
от этого отворачивается, (58) я говорят они: «Боги наши лучше или он?» Они приводят его тебе только для спора. Они ведь – народ препирающийся! (59) Он только раб, которому Мы даровали милость и сделали его примером для сынов Исраила. (60) А если бы Мы пожелали, Мы создали бы из вас ангелов на земле, которые бы заместили [1134]  [1134] Заместили 'Ису или любого, кого можно было бы принять за Бога.


[Закрыть]
. (61) И он, поистине, – признак часа. [1135]  [1135] Последний час (ашрат ас-са'а Коран 6:31; 16:77; 33:63; 43:66; 47:18 и др.). Этот эсхатологический термин идентичен таким понятиям как «последний день» (йум ал-ахр -2:8), «день воскресения» (йум ал-кийама – 2:85), «Судный день» (йум ад-дин – 1:4). Их христианские эквиваленты: «последние дни (=времена)», «конец дней», «кончина мира» и др. Мусульманские богословы различают понятия: са'а ал-сугра («малый час») – смерть каждого отдельного человека и его переход в иной мир, и са'а ал-кубра («большой час») – конец мира и суд Аллаха над человечеством.


[Закрыть]
[1136]  [1136] То есть «дня возмездия» или «дня воскресения [из мертвых]» (йум ал-кийама), «мучительного, судного дня». Комментаторы понимают этот айат так, что ‘Иса снова появится перед концом света. См.: Пиотровский М.Б. Указ. соч. С. 119.


[Закрыть]
Не сомневайся в этом и следуй за Мной! Это – прямой путь. (62) И пусть не отклонит вас сатана, ведь он для вас явный враг.

(63) А когда 'Иса пришел к ним с ясными знамениями, он сказал: «Я пришел к вам с мудростью, и я разъясню вам кое-что из того, в чем вы разногласите. Бойтесь же Бога и повинуйтесь мне! (64) Поистине, Аллах – Он мой Господь и ваш Господь! Поклоняйтесь же мне! Это – прямой путь». (65) И разногласили партии среди них! И горе тем, которые были несправедливы, от наказания мучительного дня! (66) Увидят ли они что-нибудь, кроме часа, что придет к ним внезапно, а они не почувствуют? (67) Друзья в тот день – друг другу враги, кроме богобоязненных. ‹… ›

(81) Скажи: «Если [1137]  [1137] Комментаторы толкуют слово «если» как отрицание. Смысл: «если нет у Бога сына, то я…»


[Закрыть]
у Милосердного есть ребенок, то я – первый из поклоняющихся». (82) Хвала Господу небес и земли, владыке трона, превыше Он того, что они Ему приписывают! (83) Оставь их погружаться и забавляться, пока они не встретят свой день, который им обещан. [1138]  [1138] Стихи 81-83 являются инвективой против христиан.


[Закрыть]
‹… ›

LVII ‹…› (27) Потом мы отправили по следам их [1139]  [1139] Пророков.


[Закрыть]
Наших посланников, и отправили ‘Ису, сына Марйам, и даровали ему Евангелие, и вложили в сердца тех, которые последовали за ним, кротость и милосердие, а монашество они изобрели [1140]  [1140] Здесь мы видим осуждение аскетического образа жизни христианских подвижников.


[Закрыть]
; Мы им его не предписывали, если не для снискания благоволения Аллаха. Но они не соблюли этого должным соблюдением. И Мы даровали тем из них, которые уверовали, их награду, а многие из них распутны. ‹… ›

LXI ‹…› (6) И вот сказал 'Иса, сын Марйам: «О сыны Исра ила! Я – посланник Аллаха к вам, подтверждающий истинность того, что ниспослано до меня в Торе, и благовествующий о посланнике, который придет после меня, имя которому Ахмад [1141]  [1141] Т. е. Мухаммед. Комментаторы видят в этих словах специфическое толкование евангельского обещания Иисуса: «И Я умолю Отца, и даст вам другого Утешителя, да пребудет с вами вовек» (Ин 14:16, а также 14:12, 15:26). Хотя в Евангелии под «Утешителем» разумеется Святой Дух, некоторые восточнохристиаские группы, которые не признавали Троицу и с которыми имел контакты Мухаммед, объясняли это обещание Иисуса так, что после него должен явиться еще один пророк. «Это представление о приходе еще одного посланца Бога, – замечает М. Б. Пиотровский, – было воспринято Мухаммедом и приложено к самому себе». Указ. соч. С. 183, прим. 4.


[Закрыть]
». Когда же он пришел с ясными знамениями, то они сказали: «Это – явное колдовство!» [1142]  [1142] Обвинение в колдовстве получали Муса (Моисей) (10:77) и сам Мухаммед (34:42; 43:29; 46:6).


[Закрыть]
‹… ›

(14) О вы, которые уверовали! Будьте помощниками Аллаха, как сказал ‘Иса, сын Марйам, апостолам: «Кто мои помощники у Аллаха?» И сказали апостолы: «Мы помощники Аллаха!» И уверовала часть, из сынов Исраила, и не уверовала другая часть. И Мы подкрепили тех, которые уверовали, против их врагов, и они оказались победителями. ‹… ›

LXVI ‹…› (12) И Марйам, дочь 'Имрана, которая сберегла свои члены [1143]  [1143] Т. е. свою девственность.


[Закрыть]
, и Мы вдунули в нее от Нашего духа. И она сочла истиной слова ее Господа и Его писания и была из числа благочестивых. ‹… ›


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю