355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бертрам Чандлер » Коммандер Граймс (сборник) » Текст книги (страница 46)
Коммандер Граймс (сборник)
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 20:38

Текст книги "Коммандер Граймс (сборник)"


Автор книги: Бертрам Чандлер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 46 (всего у книги 59 страниц)

Глава 30

– Ну и куда мне девать ваш-шу сучью компанию? – пропел Кейн.

– В Долину Ада, естественно! – отозвался Граймс.

Кейн лениво обвел взглядом пленников. Клаверинг, Граймс, Биллинхарст, Вильямс, офицеры «Маламута Приграничья», субинспекторы таможни…

– Отпускать ни с чем та-акую кра-асотку? Стыд и срам, – произнес он, раздевая взглядом Денизу Долгети.

Девушка нахмурилась и покраснела.

– Хватит, Кейн! – рявкнул Вильямс.

– Неужели, коммандер? За-аруби себе на носу – кстати, это всех касается: здесь вы пальцем пошевелить не смеете, ясно?

«Разумеется. В этих чертовых костюмах и так шевелиться трудно, подумал Граймс. – Да еще эти подонки держат нас на мушке».

– Слушайте, по-моему, я за-аслуживаю кое-какой награды, – Кейн достал из нагрудного кармана форменного комбинезона мятую сигару и картинно прикурил от лазерного пистолета. Запах у нее был столь же мерзким, как и внешний вид.

– Немедленно освободите нас! – взорвался Биллинхарст.

– А если я так-к и сделаю – а, шеф? Уверен, что тебе это понравится? Пре-едставляешь, я па-аслушаюсь… и высажу тебя прям-мо на Пестрых Пустошах, за много миль от цивилизации. И тебе придется ка-авылять по песочку на своих толстых кривых ножках, – Кейн выпустил колечко дыма. – Но тебе крупно повезло. Клаверинг не просто зашел в гости… да и у меня делишки в Долине Ада. Так что мне тоже оч-чень нужно туда попасть… заглянуть к нашему свя-атому пастырю. Он пос-следнее время начал петушиться… Церковь Ворот… Им нужна «трава мечтаний», а у меня ка-ак раз завалялось немного. Вот-т они ее и по-олу-чат – ра-азумеется, по моим расценкам.

Он перевел взгляд на Граймса.

– Ты слышал про Австралис, коммодор? Не Ау-устрал, а Австралис. Это у черта на рогах – Южный рукав Га-алактики, там тоже есть что-то вроде вашего Приграничья. Там я завязался с компанией психов, повер-рнутых на почве религии. У них тоже был гуру. Знаешь, мне до сих пор интересно, что-о там стряслось. Столько времени прошло, а с Австралиса ни слуху ни духу. Наверно, самого мира-то больше нет. Я послушал, как их гуру вещает про Акт пос-следнего поклонения, о посвящении и прочей фиг-гне… и решил смотаться оттуда к чертям собачьим, – Кейн усмехнулся. – Да, это я к чему? Я дос-ставлю вас в Долину Ада… и попрошу гуру Уильяма об-братить вас в свою веру. От-ткажет-ся – останется без травы.

– Те, кто употребляет «траву мечтаний», – вмешался Биллинхарст, утверждают, что она не вызывает привыкания.

«Да не лезь не в свое дело, жирный придурок!» – подумал Граймс.

– Так о-оно и есть, шеф, так оно и есть. Я ка-ак-то раз покурил – и хоть бы что. На-аверно, у меня мозги не так устроены. Ни видений, ни сно-овидений. Я же злодей, а не законопослушный гражданин.

– Никаких сделок на моей планете, – заявил Клаверинг.

– И кто эт-то собирается помешать мне вести дела, а? Ты, что ли? Ты получал свой кусок и был счастлив – по-ока твоя сучка не взле-етела на воздух. Или не так? Ла-адушки… варись теперь в собственном соку вместе с ос-стальными пай-мальчиками.

Граймс пошевелил кончиками пальцев. Похоже, чувствительность понемногу возвращается… Он оценил расстояние между собой и Дронго Кейном, надменный сукин сын! – потом между Кейном и его подручными. Бандиты стояли, небрежно облокотясь на притолоку двери, которая вела во внутренние помещения корабля. «Попробуем», – подумал он. Только бы ему удалось использовать Кейна в качестве щита, а там видно будет.

– Мистер Велланд, по-о-моему, наши… па-ассажиры нуждаются в оч-чередной прививке. Приготовьте па-арализатор. Я за-аметил, как ком-модор только что пошевелил мизинцем, – нежно пропел Дронго Кейн.

Вжжик! Мощность выстрела была невелика. Вспышка напряжения – и Граймс почувствовал, что превращается в ватную куклу. Он мог дышать, двигать глазами и даже говорить, но не более того.

– Перед посадкой по-олучите дозу побольше, – сообщил Кейн. – А гур-ру и его ребята по-омогут выгрузить вас из корабля.

– Ты пожалеешь об этом, – сказал Граймс.

– И не по-одумаю, – заверил его Кейн. – Скоро я буду пер-ресчитывать денежки гур-ру Вильяма. Ну… в кра-айнем случае, пущу слезу по пути в банк.

Кейн удалился – по всей видимости, он сам пилотировал корабль. Однако его люди остались и получили массу удовольствия. Когда Биллинхарст пообещал им помилование и награду, если они будут сотрудничать с законными властями, они чуть не умерли со смеху.

Попытка Денизы Долгети воззвать к их человеческим чувствам породила новый взрыв хохота.

– Леди, мы не столь благовоспитанны, – фыркнул Велланд, по всей видимости, второй помощник Кейна, – иначе не оказались бы в ржавом корыте Дронго. Если желаете, могу предоставить доказательства.

– Вы не посмеете! – крикнула она.

– Да неужто, солнышко?

Но они все-таки не посмели – скорее из страха перед Кейном, чем из уважения к девушке.

Граймс прислушивался к вою инерционного двигателя. По изменениям его биения можно было попытаться понять, что происходит снаружи. Судя по всему, корабль летел сквозь зону турбулентности.

– Кейн хоть раз бывал в Долине Ада? – спросил он у Клаверинга.

– Только в качестве пассажира, коммодор. Я доставлял его на катере – и всегда вечером, когда ветер стихал.

– Гхм… Как вы думаете, он сможет приземлиться в долине, когда ветер дует во всю силу?

– Но вы же смогли, коммодор.

– Мой корабль гораздо меньше. Велланд презрительно расхохотался.

– Старик нашу посудину сквозь игольное ушко протащит! И захлопните пасти! Чтобы я ни звука не слышал!

– В последний раз… – начал Биллинхарст – судя по всему, он еще надеялся завербовать этих очаровательных ребят.

– Да заткнись ты!

Вжжик, вжжик! – и дышать стало почти невозможно – и тем более разговаривать.

Однако Граймс не перестал слышать и мог анализировать происходящее. Корабль закачало из стороны в сторону, потом он выровнялся, и неровный гул инерционных двигателей начал стихать.

«Северный Буян III» заходил на посадку.

Глава 31

Пленники Дронго Кейна сидели в огромной столовой отеля, у стены. Там же оказалась Салли Клаверинг и весь персонал гостиницы.

Естественно, все заблаговременно получили по заряду из парализаторов. Дронго Кейн получил причитающуюся мзду и тут же откланялся. Пульсирующий вой инерционного двигателя эхом огласил скалы ущелья, и наступила тишина.

Кейн улетел, но гуру Уильям остался.

Этот человек действительно выглядел совершенно безобидным. Возможно, именно так должен выглядеть святой. Он находился неподалеку, когда «неверных» накачивали наркотиками и несли в храм. Потом он подошел и долго, пристально разглядывал каждого. На его губах играла слабая улыбка, и казалось, что огромные карие глаза глядят не на беспомощных мужчин и женщин, а сквозь них, куда-то по ту сторону жизни.

– Мир, – выдохнул он.

Граймс попытался заговорить, но не смог. Молчать придется до тех пор, пока не ослабнет действие парализующего ружья.

– Мир, – уже громче произнес гуру. – Долгий, бесконечный мир. Благословенны вы, мои сыновья и дочери, ведь мы с вами станем свидетелями исчезновения хаоса, дисгармонии и противоречий.

– Бред… просто бред, – выдавил Биллинхарст.

– Мне придется оставить вас, мои сыновья и дочери, братья и сестры. Начинается посвящение – последний акт служения. Откажитесь от себя! Присоединяйся к нам, люди Ворот! Ворота вот-вот откроются!

«Зачем отказываться? Ради чего?» – отчаянно вопрошал Граймс. Раньше остальных – возможно, за исключением Вильямса – он начинал понимать смысл происходящего. В воздухе поплыл резкий сладковатый запах, и коммодор попытался дышать реже. Похоже, они окуривают зал «травой мечтаний», нагнетая дым через вентиляцию. Сколько же гуру Уильям заплатил за партию товара? И сейчас целое состояние – может быть, небольшое, а может быть, весьма крупное – обращалось в пепел.

Гуру Уильям поднялся на помост и сел в позе лотоса. Вокруг стояли верующие. Бритые головы женщин жутковато поблескивали в тусклом свете. Но их глаза, как и глаза мужчин, словно светились изнутри. Вокруг серыми щупальцами шевелились клубы дыма.

– Мы принимаем… – пропел гуру.

– Мы принимаем… – подхватила паства. Голоса, казалось, доносились откуда-то издалека – легкое ледяное дуновение, проносящееся над мертвыми камнями вечности.

– Небытие…

– Небытие…

– За пределами звезд…

– За пределами звезд…

«Небытие или инобытие», – подумал Граймс. Они были за пределами Приграничья, на самом краю непрерывно расширяющейся Галактики, окруженные лишь тонкой пленкой, натянутой до предела. Грани между измерениями расплывались, почти исчезали. Граймс прекрасно знал: есть другие временные потоки, есть параллельные миры. А что между ними? Если там что-то есть – что лежит между временными измерениями, между параллельными мирами?

– Откройте Ворота…

– Ворота в Никогда…..

«Я не верю – и не поверю», – убеждал себя Граймс.

Паралич постепенно проходил, но наркотик делал свое дело. Сидящего на помосте гуру окружал нимб – но то была аура не света или тьмы, а небытия.

Слова звучали прямо в мозгу коммодора.

«Никогда… никогда… никогда…»

Все вокруг становилось призрачным, ненастоящим… Он поднял руку, и с ужасом осознал, что видит сквозь нее – сквозь кожу, плоть, и кости неправдоподобно спокойное лицо юного Павани.

– Нирвана… Нирвана… – бормотал субинспектор. Неужели именно это произошло на Австралисе… вернее, с Австралисом? Вот почему Дронго Кейн умчался прочь, как летучая мышь из преисподней… Перед мысленным взором Граймса возникла картина: огромное крылатое существо, хлопая крыльями, летит меж высоких столбов пурпурного пламени. Он видел все настолько реально, будто это происходило на самом деле. Ну что ж… Это куда привлекательнее, чем небытие, которое уже виднеется в разрыве пространственно-временного континуума…… и это отверстие ширится…

– Откройте Ворота…

– Ворота в Никогда…

– Принимаю… Принимаю…

«Будь я неладен, если приму», – подумал Граймс.

Свет бил ядра планеты – яркие волны, красные, оранжевые и самые яркие бело-голубые. Свет омывал Граймса, пронизывал его тело и рассеивался в беззвездной темноте, – темноте, отрицающей все. Свет боролся и проигрывал сражение с небытием, все быстрее превращаясь в слабое серебристое сияние. Коммодор вытянул вперед руку – или подумал, что вытянул, – в попытке поймать последние умирающие фотоны. Зачерпнув их пригоршней, он смотрел на частицы, слабо пульсирующие в его ладони, и всем своим существом желал возродить их. Вот они судорожно мигнули и…

Кто-то вцепился ему в рукав и яростно теребил. Кто-то звал его… голос с присвистом…

– Сэр, сэр!

Граймс покосился на докучливое создание. Так вот что находится в небытии между временными пространствами! Там ад, старый добрый ад, над которым он всегда посмеивался, в котором живут мерзкие дьяволы с рогами и хвостами…

– Сэр! Сэр! Вернитесь, пожалуйста!

Вернитесь? Что он несет, этот глупый дьявол? Как можно вернуться назад, если он только что сюда попал?

– Сэр! Землетрясение! Ужасное!

– Уйди… Уйди…

Чешуйки и когти чуть заметно царапнули кожу. Граймс почувствовал, что ему на лицо что-то натягивают, и попытался сопротивляться.

Потом испуганно вздохнул… и глаза чуть не вылезли на лоб. Чистый кислород… Обеими руками он попытался сорвать с головы респиратор, но дьяволы окружили его и держали изо всех сил.

И тут пол начал проваливаться.

Граймс попытался удержаться на ногах, одновременно отбиваясь от своих противников.

Противников?

Спасителей.

Пол ходил ходуном, как море, по которому катятся длинные, ленивые волны. Купол легко вибрировал, издавая гул. Но это видел только Граймс – и дьяволы, которые пытались его спасти. Впрочем, коммодор до сих пор не был уверен, что видит нечто реальное, а не продолжает галлюцинировать. Напротив сидел Биллинхарст, похожий на жирного Будду, а рядом молодой Павани – на тонком лице неестественно счастливая улыбка, а глаза глядят прямо в небытие…

– Приют, последний приют, – бормотал Вильямс.

А Салли Клаверинг… неужели вокруг ее головы действительно мерцает неяркий ореол – или это просто колечко дыма?

Может быть, это только иллюзия – Биллинхарст, Вильямс и все остальные? А гуру и его паства? Они исчезали прямо на глазах, и волны, пробегающие по полу, слегка покачивали их. Они растворялись. Сквозь разрывы в тонкой ткани пространства-времени все яснее, все отчетливее виднелось абсолютное, ужасающее небытие.

Если бы только проделать дыру в трехмерной материи купола и развеять облако наваждения…

Что есть галлюцинация? Что есть реальность?

– Сэр, сэр!

Это звал дьявол. Его голос вернул Граймса к реальности – или тому, что он был склонен считать таковой.

– Сэр! Сэр! Ну сделайте что-нибудь! Нам так страшно! «И не только вам!» – подумал Граймс.

Он еще раз посмотрел на туземца. Похоже, помощник повара или что-то наподобие. Нелепый белый передник, огромная поясная сумка со множеством отделений, из которых торчат разнокалиберные ручки.

– Дай мне нож, – приказал Граймс.

Вооружившись внушительным тесаком, он попытался пробить стены, завешенные черной тканью. Но пластик был прочным – слишком прочным, чтобы острие ножа могло ему повредить. Еще немного… стена гулко зазвенела, задрожала, натянулась. Казалось, она вот-вот лопнет.

Нож прорвал оба слоя пластика. Воздух вырвался из отверстия с резким свистом, и Граймса вместе с его спасителями буквально выбросило в ночь прекрасную, совершенно обыкновенную ночь. Да, толчки продолжались, но это было не так важно. Коммодор стоял, с трудом удерживая равновесие, и с восторгом наблюдал, как рушится удивительное воздушное строение «Объятий Люцифера». Мерцающие пузыри опадали один за другим – то взрываясь, то мягко оседая. Генераторы продолжали работать, и темнота – настоящая темнота наступила только тогда, когда лопнул последний пузырь.

На «Маламуте Приграничья» нашлись батареи аварийного питания. В лучах прожекторов начались спасательные работы.

Глава 32

– Клаверинг только что сообщил, что для них с Салли все кончилось не так уж плачевно, – сказал Граймс. – «Объятия Люцифера» были застрахованы на случай последствий землетрясения, и Ллойд все оплатил.

– «Землетрясения»! – усмехнулась Соня. – Прелестное «землетрясение»! Землетрясение, по имени Джон Граймс, который носился по всему отелю с ножом в руке как сумасшедший!

– И вовсе я не носился! К тому же там на самом деле произошло землетрясение.

– Шутки в сторону, Джон. Что там произошло на самом деле!

– Ты же читала мой рапорт.

– Да, но у меня создалось впечатление, что о некоторых вещах ты умолчал.

– Возможно, возможно. Понимаешь, «Объятия Люцифера» представляются мне уменьшенной копией нашей вселенной, нашего пространственно-временного континуума. А если бы гуру Уильяму удалось взломать оболочку наших представлений о реальности, подобно тому, как я взрезал оболочку из надувного пластика?

– Думаю, мы бы со свистом вылетели в небытие.

– Хочешь сказать, это невозможно? Тела гуру так и не нашли – равно как и тел примерно сотни верующих и, кстати говоря, юного Павани. Они вполне могли провалиться в разрывы континуума, которые открылись, а потом закрылись. Но вот что действительно странно: если отбросить исчезновение людей, не произошло ничего странного или разрушительного. – Он медленно набил трубку. – «Неудачи преследовали их…». Клаверингу и его команде придется покинуть Приграничье: Биллинхарст будет мстить до последнего. А Дронго Кейн сбежал, так и не заплатив по счетам. Он не нарушил ни одного закона Федерации, и я более чем уверен, что ни один из миров нам его не выдаст.

– А Конфедерация будет по-прежнему насаждать свои архаичные пуританские законы – насколько поддержат Федеральные планеты с их либеральными практиками.

– Надеюсь, что ты права. Искренне надеюсь, – отозвался Граймс.

Соня удивленно посмотрела на него. Он расхохотался.

– Хочешь сказать, что с возрастом я превращаюсь в пуританина? Отнюдь. Но не могу не признать, что не столь важно действие как таковое, а то, в какой ситуации его производишь. Употреблять в Приграничье расширяющие сознание наркотики – все равно что курить на бочке с порохом.

– А что ты сейчас делаешь? – с улыбкой спросила она.

– Курю, – довольно попыхивая трубкой, ответил он. – Но только табак. Только табак.

ТЕМНЫЕ ИЗМЕРЕНИЯ
(Перевод А. Олефир)

Автор искренне благодарит Пола Андерсона за одолженный образ капитана сэра Доминика Фландри.


Глава 1

– Для вас есть одно дельце, Граймс, – сообщил адмирал Кравиц.

– Гхм, сэр, – произнес Граймс, коммодор Флота Миров Приграничья в запасе. Слова адмирала явно не вызвали у него энтузиазма. Еще недавно Граймс с руками оторвал бы новое назначение – штатная должность главного астронавта Приграничья ему уже порядком осточертела. Но в последнее время, по зрелом размышлении, он начинал все больше ценить спокойную размеренную жизнь. Пусть звездные просторы бороздит молодежь. Граймс предпочел бы остаться штабным коммодором.

– Флот предоставляет вам бессрочный отпуск, – продолжал Кравиц.

– А что им остается, – пробурчал капитан.

– …с сохранением содержания. Настроение Граймса слегка поднялось.

– И, разумеется, я буду получать свое жалование и содержание от Адмиралтейства?

– Разумеется. Вы в действующих списках с нуля часов нынешнего дня.

– Что ж, деньги лишними не бывают… – тихо буркнул Граймс. Адмирал изобразил крайнее удивление.

– Вот уж не знал, что вы так меркантильны.

– Теперь знаете, сэр, – коротко ухмыльнулся коммодор. Но тут же снова встревожился: – Я надеюсь, речь не о Кинсолвинге?

– Понимаю ваши чувства, – рассмеялся Кравиц. – Полагаю, вы находите эту планету весьма… ммм… своеобразной.

– Я нахожу, что у меня на нее аллергия, – фыркнул Граймс. – Я там трижды побывал – и всякий раз неудачно. А последний визит мне и вспоминать не хочется.

– Знаю, я читал ваши доклады. Расслабьтесь, это не Кинсолвинг.

– Тогда что?

– Аутсайдер.

– Аутсайдер… – медленно повторил коммодор.

Некоторое время назад за Границей Галактики обнаружили некий объект предположительно, корабль неизвестной цивилизации. Граймс уже забыл, сколько раз пытался выбить себе «Дальний поиск» и покопаться в этом артефакте. И всякий раз, с завидным упорством, ему отказывали. Всякий раз находилось место, где без него никак не могли обойтись. Ясно, как день: поскольку эта штука плавает в космическом пространстве, находящемся под юрисдикцией Приграничья, она внушает нашей Конфедерации некоторый трепет. Равно как и Федерации. «Лучше оставить это в покое», – оба правительства в кои-то веки сошлись во мнениях.

– Аутсайдер… – задумчиво повторил Граймс. – Я уже начал думать, что он возглавляет ваш черный список. С чего вдруг такое оживление интереса?

– Мы узнали – из достоверных источников – что к этой… штуке направляется вальдегренский эсминец «Адлер». Думаю, вам не нужно объяснять, что герцогство сейчас активно восстанавливает свои позиции. И политика Федерации, конечно же, состоит в том, чтобы они не восстановились до прежнего уровня. Но если они сумеют усовершенствовать оружие, численность нашего флота уже не обеспечит нам преимущества. Судя по всему, этот корабль, Аутсайдер – настоящая сокровищница. Разработки, технологии, созданные наукой, которая опережает нашу на тысячи, быть может, миллионы лет….. Между прочим, ваш капитан Калвер успел там неплохо попастись, но ничем интересным с нами не поделился, а потом и вовсе исчез. А после этого – кто только не посылал туда экспедиции: и мы, и Федерация, и Шаарская империя, а может быть, и еще кто-нибудь. Результаты, так или иначе, были весьма плачевны. Кто знает, может, и Вальдегрен потерпит неудачу. Но именно «кто знает». Подготовить ваш «Дальний поиск» – дело недолгое. Он в прекрасном состоянии, только что вернулся с маневров – там он неплохо показал себя в качестве вспомогательного крейсера.

– Я знаю, – сказал Граймс. – Я должен был им командовать.

– Хотя не командовали. Ни работа в Федеральной Исследовательской и Контрольной службе, ни должность в нашем флотском резерве так и не сделали вас хорошим офицером. Вы чертовски независимы. С таким характером блестящей карьеры не сделать… хотя вам бы это удалось. Но вам нравится играть в уголке в одиночку. Что ж, ваше право. Хотя, надо признать, вы можете вляпаться… куда угодно и выбраться оттуда, благоухая, как майская роза.

– Благодарю вас, сэр, – сухо отозвался Граймс.

Кравиц ухмыльнулся:

– Ну что вы… правду говорить легко и приятно, не так ли? В любом случае, вы должны оказаться возле Аутсайдера раньше, чем «Адлер». Будете, так сказать, сторожить лавочку. Решения принимайте по обстоятельствам – это ваш конек. И раз уж будете поблизости, можете попробовать разузнать об Аутсайдере что-нибудь, и лучше полезное.

– Это все? – спросил коммодор.

– В настоящее время да. А, экипаж «Дальнего поиска»… Полная свобода действий. Подбирайте команду на свой вкус – любые офицеры, хоть с действительной службы, хоть из резервов. Да, еще один момент. Федерация намекнула, что хотела бы иметь там своего наблюдателя. Если я не ошибаюсь, коммандер Веррилл еще занимает должность в Разведотделе ФИКС?

– Так точно, сэр. И будет весьма недовольна, если ей не позволят лететь со мной. А уж если возьмут кого-нибудь другого…

– Могу себе представить. А теперь посмотрим, что нам известно об Аутсайдере и попытаемся ввести вас в курс дела.

Адмирал нажал кнопку под столом, и вошла девушка-офицер в изящной униформе. Полдюжины пухлых папок, которые она принесла, заняли почти весь стол. Два младших офицера установили экран, проектор и магнитофоны.

Кравиц открыл первую папку:

– Все началось с коммандера Модсли из Разведотдела Федеральной Исследовательской и Контрольной службы…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю